FR NL EN DE IT ES PT CS PL TR AR FA EL RU UK HU SK RO SL SR HR BS BG ET LV LT
1 3 2 1 2 4 5 2 6 1 7 8 2
Cet appareil est conçu pour presser : oranges, citrons, pamplemousses FR DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 Couvercle Petit cône Grand cône Languette de préhension Grille Bol gradué Axe entraineur Bloc moteur avec range cordon UTILISATION Après avoir déballé votre appareil et avant son premier CONSEIL : fonctionnement, nettoyez l’ensemble des pièces à l’eau pour une extraction savonneuse.
Dit apparaat werd ontworpen voor het persen van sinaasappelen, citroenen, grapefruits. NL OMSCHRIJVING 1 2 3 4 5 6 7 8 Deksel Kleine perskegel Grote perskegel Grijplipje Rooster Maatkom Aandrijfas Motorblok met snoeropbergruimte GEBRUIK Reinig na het uitpakken en vóór het eerste gebruik van het TIP: apparaat alle onderdelen in zeepwater.
This appliance is designed for pressing: oranges, lemons, grapefruit DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 EN Lid Small cone Large cone Gripping tab Filter Graduated bowl Rotating axis Motor unit with cord storage USE After unpacking your appliance and before using it for the first TIP: time, clean all the separate pieces in warm, soapy water. for maximum juice - Place the bowl on the motor unit.
Dieses Gerät wird zum Auspressen von Orangen, Zitronen und Grapefruits verwendet. BESCHREIBUNG DE 1 2 3 4 5 6 7 8 Deckel Kleiner Presskegel Großer Presskegel Grifflasche Sieb Schüssel mit Messskala Antriebsachse Motorblock mit Schnuraufwicklung GEBRAUCH Reinigen Sie nach dem Auspacken des Geräts und vor dem TIPP: ersten Gebrauch alle Teile in Seifenlauge. Um eine optimale - Setzen Sie die Schüssel auf den Motorblock.
Questo apparecchio è progettato per spremere: arance, limoni, pompelmi. DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 Coperchio Piccolo cono Grande cono Linguetta di presa Griglia Vaso graduato Asse del cilindro guida Blocco motore con avvolgicavo IT UTILIZZO Dopo aver estratto l'apparecchio dalla sua confezione e prima SUGGERIMENTI: del suo primo utilizzo, pulire tutte le parti con acqua saponata.
Este aparato está diseñado para exprimir: naranjas, limones y pomelos. DESCRIPCIÓN ES 1 2 3 4 5 6 7 8 Tapa Cono pequeño Cono grande Lengüeta de sujeción Rejilla Jarra graduada Eje de arrastre Bloque motor con soporte para guardar el cable USO Después de desembalar el aparato y antes de utilizarlo por CONSEJO: primera vez, limpie todas las piezas con agua y jabón.
Este aparelho foi concebido para espremer: laranjas, limões, toranjas.
Tento přístroj je určen k odšťavňování: pomerančů, citronů a grepů. popIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Víko Malý kužel Velký kužel Manipulační jazýček Mřížka Miska se stupnicí Hnací osa Blok motoru s prostorem na elektrickou šňůru CS pouŽITí Poté, co přístroj rozbalíte, opláchněte před prvním použitím Doporučení: všechny jeho součásti vodou se saponátem.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wyciskania pomarańczy, cytryn, grejpfrutów. opIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Pokrywa Mały stożek Duży stożek Dziubek Sitko Pojemnik z miarką Oś napędowa Silnik ze schowkiem na przewód oBsŁuGa PL Po odpakowaniu urządzenia i przed pierwszym użyciem należy poraDa: umyć wszystkie części wodą ze środkiem myjącym.
TÜrKÇe KuLLanMa ve TanITMa KILaVuZu 830931 Bu cihaz şunları sıkmak için tasarlanmıştır: portakal, limon, greyfurt. aÇIKLaMa 1 2 3 4 Kapak Küçük sıkma başlığı Büyük sıkma başlığı Kilitleme tırnağı 5 6 7 8 Süzgeç Ölçülü kap Tahrik mili Kablo bölmeli motor bloğu CİHaZ KuLLanIMI TR Cihazınızı ambalajından çıkardıktan sonra ve ilk kullanımdan önce parçaların hepsini sabunlu suyla temizleyin.
‹Ëd≠ V¥dπ∞«Ë ,ÊuLOK∞« ,‰UI¢d∂∞« : s± ‹UOCL∫∞« dBF∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÔÅ Z∑ML∞« ¡«e§√ nÅË ¡UDG∞« rπ∫∞« dOGÅ ◊Ëdª± rπ∫∞« dO∂Ø ◊Ëdª± „Uº±û∞ ·d© d∑K≠ øb∑Ô± ”UOIL° ¡U´Ë ¸«ÒËœ ¸u∫± wzU°dNJ∞« pKºK∞ Êeª± l± „Òd∫ÔL∞« …b•Ë 1 2 3 4 5 6 7 8 ‰ULF∑ßù« : W∫OB≤ »ö∫∑ß« s± b¥eL∞ nOEM¢ v§dÔ¥ ,v∞Ë_« …dLK∞ t∞ULF∑ß« q∂ÆË ,Z∑ML∞« s´ VOKF∑∞« Ÿd≤ bF° …dL£ l{u¢ ,dOBF∞« .Êu°UB∞«Ë ¡v≠«b∞« ¡UL∞U° …œdHML∞« lDI∞« W∞ËUD∞« vK´ ‹UOCL∫∞« „Òd∫ÔL∞« …b•Ë vK´ ¡U´u∞« l{u¥ - AR s± qOKI∞« l± Ãd•bÔ¢Ë :`O∫B∞« ◊ËdªL∞« d∑î« .
‹Ëd≠ é|dÖ ,uL}∞ ,‰UI¢dÄ :Xß« Áb® v•«d© Êœ«œ ¸UA≠ È«d° ÁU~∑ßœ s|« Õd® »¸œ ‡JÇuØ ◊Ëdª± ¯¸e° ◊Ëdª± s∑≠dÖ t≤U°“ d∑K}≠ øb± tßUØ ¸«Ëœ ¸u∫± r}ß È“Uß Ád}î– U° ¸u¢u± b•«Ë 1 2 3 4 5 6 7 8 ÁœUH∑ß« :¸«bA≥ Êb}AØ ÊËd}° È«d° ‹UFDÆ ÂUL¢ ,¸U° s}∞Ë« È«d° ÁœUH∑ß« “« q∂Æ Ë ÁU~∑ßœ ÊœdØ “U° “« fÄ .bMØ e}L¢ Êu°UÅ Ë ÂdÖ »¬ ¸œ «¸ Áb® «b§ Áu}± Xºª≤ ,»¬ d∏Ø«b• .b}≥œ ¸«dÆ ¸u¢u± b•«Ë ¸œ «¸ tßUØ d° œuî Xßœ nØ U° «¸ :b}MØ »Uª∑≤« «¸ X߸œ ◊Ëdª± .
Η παρούσα συσκευή έχει σχεδιαστεί για το στύψιμο: πορτοκαλιών, λεμονιών, γκρέιπφρουτ. ΠεΡΙγΡΑφή 1 2 3 4 Καπάκι Μικρός κώνος Μεγάλος κώνος Προεξοχή στερέωσης 5 6 7 8 Πλέγμα Μπολ με ένδειξη ποσότητας Άξονας περιστροφής Βάση-μοτέρ με αποθήκευση καλωδίου ΧΡΗΣΗ Αφού ανοίξετε τη συσκευασία και πριν να θέσετε πρώτη φορά Συμβουλή: σε λειτουργία τη συσκευή, καθαρίστε το σύνολο των για μέγιστη εξαγωγή χυμού, εξαρτημάτων με σαπουνάδα.
Этот прибор предназначен для приготовления сока из апельсинов, лимонов и грейпфрутов оПИСАНИе 1 2 3 4 5 6 7 8 Крышка Маленькая насадка Большая насадка Язычок для захвата Фильтр Кувшин с делениями Подающий вал Блок двигателя с отсеком для сетевого шнура ИСПоЛЬЗовАНИе RU После распаковки прибора и перед первым Совет: использованием вымойте все детали мыльной водой. чтобы получить - Поставьте кувшин на блок двигателя.
Цей прилад призначений для отримання соку з апельсинів, лимонів і грейпфрутів. оПИС 1 2 3 4 5 6 7 8 Кришка Мала насадка Велика насадка Фіксувальний язичок Решітка Чаша з розміткою Вісь привода Моторний блок із коробом для шнура вИКорИСтАННЯ Перед першим використанням розпакуйте прилад і ПорАдА. помийте всі його деталі водою з миючим засобом. Для отримання максимально - Установіть чашу на моторному блоці.
A készülék alkalmazható narancs, citrom, grapefruit facsarására Leírás 1 2 3 4 5 6 7 8 Fedél Kis méretű henger Nagy méretű henger Rögzítő nyelv Rács Mérőedény A lábazat tengelye Motorblokk és kábelcsévélő HasZnáLaT HU Kicsomagolás után, valamint az első használat előtt TanáCs : mosogatószeres vízzel tisztítsa meg a készüléket. a kifacsart gyümölcslé - Helyezze az edényt a motorblokkra mennyiségének - Válassza ki a kívánt használathoz megfelelő hengert .
Tento prístroj je určený na lisovanie: pomarančov, citrónov a grapefruitov. opIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Kryt Malý nástavec Veľký nástavec Jazýček na uchopenie Mriežka Miska so stupnicou Os odšťavovača Jednotka motora s navíjačom kábla pouŽíVanIe Po rozbalení vášho prístroja a pred jeho prvým uvedením do raDa: prevádzky očistite všetky jeho časti vodou s čistiacim na dosiahnutie prostriedkom. maximálneho odšťavenia - Založte misku na jednotku motora.
Acest aparat este conceput pentru a stoarce: portocale, lămâi, grepfruturi. DesCrIere 1 2 3 4 5 6 7 8 Capac Con mic Con mare Clapetă de prindere Filtru din plastic Bol gradat Ax de antrenare Bloc motor cu sistem pentru stocarea cablului. uTILIZare RO După scoaterea aparatului din ambalaj, înainte de prima reCoManDare: utilizare, curăţaţi toate componentele cu apă şi detergent. pentru o extracţie maximă - Aşezaţi bolul pe blocul motor.
Ta naprava je zasnovana za ožemanje pomaranč, limon in grenivk. opIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Pokrov Mali stožec Veliki stožec Jeziček Mrežica Stožčasti vrč Os za vrtenje Enota z motorjem in prostorom za el.kabel uporaBa Ko napravo vzamete iz embalaže, morate pred prvo uporabo z nasVeT: milnico očistiti vse sestavne dele. da bi iz sadja iztisnili kar - Vrč postavite na enoto z motorjem.
Ovaj aparat je namenjen za ceđenje: pomorandži, limuna, grejpfruta. opIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Poklopac Mali konus - cediljka Veliki konus - cediljka Potisna pločica Filter Posuda sa mernim oznakama Osovina Blok motor sa prostorom za odlaganje kabla upoTreBa Nakon što raspakujete vaš aparat i pre prve upotrebe, očistite saVeT: sve delove deterdžentom i vodom. za maksimalno ceđenje, - Stavite posudu na blok motor vrtite voćku na ploči - Izaberite konus koji odgovara željenoj upotrebi: pritiskom šake.
Uređaj je predviđen za cijeđenje: naranči, limuna, grejpa. opIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Poklopac Mali konus Veliki konus Pločica za povlačenje Filter Mjerna posuda Pokretačka osovina Blok motora s prostorom za spremanje priključnog voda uporaBa Nakon što se izvadili uređaj iz kutije i prije prve uporabe, saVJeT: operite sve dijelove u deterđentu za posuđe. kako biste iscijedili sav sok iz - Stavite posudu na blok motora.
Ovaj aparat je namijenjen za cijeđenje: narandži, limuna, grejpfruta. opIs 1 2 3 4 5 6 7 8 Poklopac Mali nastavak Veliki nastavak Potisna pločica Cjediljka Posuda sa indikatorom nivoa tečnosti Osovina Blok motor sa spremnikom za kabal upoTreBa Nakon što raspakujete vaš aparat, prije prve upotrebe očistite saVJeT: sve dijelove deterdžentom i mlakom vodom.
Този уред е предназначен за изстискване на: портокали, лимони, грейпфрути. оПИСАНИе 1 2 3 4 5 6 7 8 Капак Малък конус Голям конус Езиче Цедка Градуирана кана Осов пасатор Моторен блок с ролка за кабела УПотреБА След разопаковането на уреда и преди първоначалното му Съвет: привеждане в експлоатация, почистете всички части със за максимално сапунена вода.
Seade on mõeldud apelsinist, sidrunist ja greibist mahla pressimiseks. KIrJeLDus 1 2 3 4 5 6 7 8 Kaas Väike plastmasskoonus Suur plastmasskoonus Käepide Sõel Mõõdukann Pöördtelg Juhtmehoidikuga mootoriplokk KasuTaMIne Kui olete seadme lahti pakkinud, peske kõiki osi enne VIHJe: kasutamist nõudepesuvahendiga. maksimaalse mahlakoguse - Asetage kann mootoriplokile.
Šī ierīce ir paredzēta apelsīnu, citronu un greipfrūtu sulas spiešanai. apraKsTs 1 2 3 4 5 6 7 8 Vāks Mazais konuss Lielais konuss Satveršanas mēlīte Sietiņš Sulas krūze Kustības ass Motora bloks ar vietu vada glabāšanai LIeToŠana Pēc ierīces izsaiņošanas un pirms pirmās lietošanas reizes paDoMs. nomazgājiet ierīci un tās detaļas ar ziepjūdeni. Lai iegūtu maksimāli daudz - Novietojiet krūzi uz motora bloka.
Šis įrenginys skirtas apelsinams, citrinoms ir greipfrutams spausti. apraŠYMas 1 2 3 4 5 6 7 8 Dangtis Mažasis kūgis Didysis kūgis Išėmimo liežuvėlis Grotelės Sugraduotas dubuo Traukiamoji ašis Variklio blokas su laido dėklu nauDoJIMas Išpakavę įrenginį ir prieš pradėdami jį naudoti, išvalykite visas paTarIMas: dalis vandeniu su muilu. kad išspaustumėte visas - Įstatykite dubenį ant variklio bloko. sultis, sukite vaisių jį - Pasirinkite kūgį atsižvelgdami į paskirtį: spausdami ant stalo delnu.
Réf.