COUNTRY COMPANY AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CHILE TEKA AUSTRA ALIA Pty. Ltd. KÜPPERSBUSC CH GesmbH B.V.B.A. KÜPPE ERSBUSCH S.P.R.L. TEKA BULGAR RIA LTD. TEKA CHILE, S.A. S TEKA INTERNA ATIONAL TRADING P. R. CHINA (Shanghai) LIC TEKA CZ S.R.O O. CZECH REPUBL ECUADOR TEKA ECUADO OR, S.A. FRANCE TEKA FRANCE E S.A.S. TEKA KÜCHEN NTECHNIK GmbH GERMANY TEKA HELLAS A.E. GREECE TEKA HUNGAR HUNGARY RY KFT PT TEKA BUAN NA INDONESIA TEKA ITALIA S.P.A. ITALY TEKA KOREA CO. C LTD. KOREA (SOUTH REP.
Español Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto, permitiéndole además solucionar pequeños problemas.
4.- De escripción del ap parato (Fig. 1) ----------------------------------------------------A I B H C D E F G H-II Mandos del motor m que permite en seleccionar tres velocidades v (CNL1). Interruptor de lu uz independiente del d funcionamiento de los motores. Panel electrón nico que permiite seleccionar seis s velocidades y lu uz (CNX). Iluminación m mediante lámpara as halógenas. Filtros situados sobre la zona de d cocción, fácilmen nte extraibles para su s lavado.
3.-A A Es spañol Iluminació ón Se puede elegir entre iluminac ción manual ó a: automática - La ilumin nación manual se enciende e y se ”. apaga all pulsar el icono “ - La ilumin nación automática se s enciende y se apaga a al tirar y empujar de la bandeja. ” durante Pulsar el icono “ e 2 segundos para pasa ar de iluminación n manual a automática a y viceversa. El paso de el modo Manual a Automático A se indica con tres parpadeos del indicador i LED o del modo de velocidad 1.
Recambio de Lámparas 1.- F * Retire la protrección de cristal del foco y las lámparas extraíbles quedarán a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. * La potencia máxima de las lámparas es de 20W. Información Técnica --------------------------------------------------Dimensiones E A D B Ancho = 600 // 900 mm Fondo = 300 mm Alto = 343 mm Características eléctricas: VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS (Fig. 3B).
Ак ко нещо не рабо оти -------------------------------------------------Пр реди да потърсите техническа т помощ при възникнал п проблем, моля проверете: Es spañol Si algo no n funciona --------------------------------------------------Antes de so olicitar el servicio de reparaciones, haga las l comprobaciones indicadas a continuac ción: П Проблем работи DEFE ECTO La campana no ciona func POS SIBLE CAUSA e de red no está El cable conecta ado No llega a tensión al enchufe Filtro sa aturado de grasa La ca
Български Смяна на електрическите крушки за осветление * Свалете металния филтър, така че да имате достъп до крушките. * Не забравяйте да изключите абсорбатора от електрическата мрежа и да проверите дали крушките, които ще бъдат заменени, не са все още горещи. * Максималната мощност на всяка една от крушките е 20 W.
CNX De eutsch Gerätebe eschreibung (Abb. 1) ---------------------------------------------------A Der Motorschalter g gestattet die Ausw wahl von drei Stellung gen (CNL1). B Der Lichtschalter L ist vom m Betrieb des Motors unabhängig. C Das elektronische Bedienpanel ermög glicht die Auswa ahl von 6 Gesch hwindigkeitsstufen und die Steuerung des Lichtes (CN NX). D Beleuc chtung mit Halogenla ampen. E Dis Filter F sind über der Kochzone angeo ordnet und können zur z Reinigung einfach abgenommen werd den.
CNX Бъ ългарски Описани ие на уреда (Фиг. 1) ---------------------------------------------------A Превкключвател за двигателя, позвол ляващ избор на 3 скорости на работта (CNL). B Бутон за осветлението, независим н от двигаттеля. C Електтронният панел позв волява избор на 6 скорости и контрол на осветл лението (CNX). D Осветтление с електричес ски лампи. E Филтр ри, разположе ени над готвене и пространството за ляващи лесно изваждане и и позвол почистване.
Deutsch Austausch der Glühlampen * Die Glasabdeckung abnehmen, damit werden die Lampen zugänglich. * Die Dunstabzugshaube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen nicht in heißem Zustand auswechseln. * Die maximale Leistung der Lampen beträgt 20 W. Technische Informationen --------------------------------------------------Abmessungen: Breite = 600 // 900 mm Tiefe = 300 mm Höhe = 343 mm Elektrische Kennwerte: SIEHE TYPENSCHILD (Abb.
Wenn das Gerät nicht funktioniert ---------------------------------------------------- Ру усский Be evor Sie den Reparaturdienst verständig gen, führen Sie bitte die d nachfolgenden Üb berprüfungen durch: Если что о-то не работаетт ----------------------------------------------------Прежде, чем обращаться я в Центр ого обслуживания,, проведите техническо проверку согласно следующ щей таблице: НЕИСП ПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНА АЯ ПРИЧИНА А Ш Шнур не подключен к сети Fehler Die Dunstabzugshaube D funktioniert ni
English Dear customer, We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first time to be able to obtain its full performance and to avoid any breakdowns that could arise from its misuse, also allowing small problems to be overcome. Keep this manual.
Ру усский 3.- Отмена таймер ра: прерывания отсрочки a.Удержи ивайте клавишу “ “ нажатой до выкключения мотора или и закройте отсек переключателей. п Прерывание отсрочки тайм мера это мая функция с опциями, совместим описанным ми в Инструккции по эксплуатац ции. Освещени ие - Освеще ение включается в помощью кнопки “ ”. Включение происходит нно, отключение – по остепенно. мгновен Освещ щение может включаться автоматтически (с помощью микроэл лемента на под дносе) или вручную ю (с помощью кнопки и).
En nglish Filter clea aning To withdra aw the filters from their t locations release the e anchoring points. Clean C the filter, either by putting p it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in n hot water to e removal of grease or, if wished, simplify the by means of special sprays (protecting the an, leave it to non metallic parts). Once clea dry.
* Не оставляйте зажженными газо овые конфорки без посуды ы под вытяжкой. Ру усский Уважаемы ый пользователь! Поздравляем Вас с удачны ым выбором. Мы увере ены, что этот со овременный, практичны ый и функциональ ьный прибор, изготовле енный из материал лов высшего качества, полностью уд довлетворит Ваши потр ребности. Прежде чем присттупить к использов ванию кухонной й вытяжки, просим Вас внимательно ознакомиться о с со настоящего одержанием РУКОВОД ДСТВА ПО ЭСП ПЛУАТАЦИИ.
Jeś śli coś nie działa a ------------------------------------------------------- En nglish Special U.K. U Requiremen nts ---------------------------------------------------Height abo ove gas hob: 75 mm minimum. m NEVER PLACE P THE COO OKER HOOD OVER AN EYE-LEVEL GRILL. ance must be con nnectec by a This applia competent person, using fixed d wiring via a P SWITCHED FUSED F SPUR DOUBLE POLE OUTLET.
Polski Wymiana żarówek * Usuwając szklaną osłonę żarówki staną się widoczne. * Działaj ostrożnie: upewnij się, że wyciąg jest odłączony od sieci i że żarówki które należy wymienić nie są gorące. * Używaj żarówek o maksymalnej mocy 20W. Informacja Techniczna --------------------------------------------------Wymiary Szerokość = 600 // 900 mm Głębokość = 300 mm Wysokość = 343 mm Charakterystyki elektryczne: PATRZ NA TABLICZKĘ ZNAMIONOWĄ (Rys.
Fra ançais Description de l’appareil (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Comm mande du moteur permettant p de sélec ctionner 3 positions (C CNL1). Interrrupteur d’éclairage in ndépendant du fonctiionnement des moteurs. Le panneau p électroniqu ue permet le choix x de six vitesses et la commande de la lumière (CNX). de lampes Éclairrage à l’aide halog gènes. Filtres s situés sur la zone e de cuisson, facile ement extractibles pour leur lavag ge.
CNX Po olski Opis urzą ądzenia (Rys. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Przyc ciski silnika pozwalajjące na wybór trzech h prędkości (CNL1). Wyłąc cznik oświetlenia niezależny n od działa ania silników. Pane el elektroniczny poz zwalający na wybó ór sześciu prędkościi i oświetlenia (CNX X). Oświe etlenie za pomo ocą żarówek halog genowych. Filtry umieszczone na ad obszarem gotow wania, łatwo wysuw walne do ich umyc cia.
Français Remplacement des Lampes * Retirez la protection de cristal du spot pour mettre à découvert les lampes extractibles. * Observez les précautions suivantes: déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez-vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 20W.
En n cas de panne ----------------------------------------------------- Slo ovak Ava ant de solliciter le serrvice de réparations, veu uillez effectuer les vé érifications suivantes:: Keď nieč čo nefunguje -----------------------------------------------------Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú ujúce možnosti: opravovňu,, skontrolujte nasledu PANNE La hotte ne fonctionne pas Chyba Ods sávač nefun nguje. Odsávač č pracuje so znííženým výkono om alebo vibrruje. Nesvietti svetlo.
Výmena žiaroviek Português Estimado cliente: Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor pela primeira vez, a fim de obter o máximo rendimento do aparelho e evitar avarias que possam decorrer de um uso incorrecto. A leitura permitir-lhe-á também resolver pequenos problemas.
Slo ovak Osvetlenie e Môžete si s vybrať medzi a automatic ckým osvetlením: manuálnym - Pri man nuálnom ovládaní osvetlenia o sa žiarovky zapínajú stlačením tlačidla t “ ”. matickom ovládaní osvetlenia sa - Pri autom žiarovky ovládajú prrostredníctvom ho panelu odsávača. riadiaceh Manuálne alebo automatické osvetlenie sa dá nastaviť stlačením tlačidla “ ” asi na dve sekund dy.
Po ortuguês 3.– Anulaç ção do temporrizado: funcionamento a.Manterr a tecla “ “ pre emida até os motores desligarem, ou u fechar a bandeja a. O funciona amento em modo te emporizado, é compatível com a selecção o manual ou a de iluminação automática Iluminaçã ão Pode selec ccionar entre iluminaç ção automática ou manual. - Para a iluminação manual pressione o símbolo “ ”. - Para a iluminação automá ática puxe ou empurre a bandeja do exaus stor.
Slovak Vážení zákazníci, Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja. Sme presvedčení, že náš moderný, funkčný a praktický výrobok vyrobený z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše požiadavky. * Nenechávajte pod odsávačom zapálené horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili nejakú nádobu. * Pod odsávačom neflambujte jedlá. * Em primeiro lugar é necessário desligar da alimentação eléctrica, e ter a certeza que a lâmpada que vai ser substituída não se encontra quente.
Když něco nefunguje: ------------------------------------------------------ Português Dříve, než vyhledáte technický servis, prověřte následující: Se algo não funciona ---------------------------------------------------Antes de contactar o serviço de assistência técnica, faça as comprovações indicadas a seguir: Závada Odsavač nefunguje DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O exaustor não funciona O cabo de alimentação não está ligado à rede eléctrica Não chega tensão à tomada Ligar o cabo de alimentação
Czech Technické údaje --------------------------------------------------Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm Hloubka = 300 mm Výška = 343 mm Elektrické údaje: Odkazujeme na štítek s technickými údaji (obr.3B) Instalace --------------------------------------------------Při upevňovaní odsavače si zvolte jednu z následujících možností postupu: a) Připevnění k horní části kuchyňské linky: Postupujte podle obr. 3A, na kterém jsou znázorněny příslušné otvory.
CNX Italiano Descrizio one dell'apparato o (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Coma andi del motore che consentono di sezio onarne tre velocità (C CNL1). Interrruttore luce indip pendente dal funzio onamento dei motori. Pannello elettronico che e consente di sezio onare sei velocità e lu uce (CNX). Illuminazione mediante e lampadine aloge ene. Filtri posti sopra la zon na di cottura, facilm per relativo mente estraibili lavag ggio.
CNX Cz zech Popis příístroje (obr. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Ovlad dače motoru – lze vy ybrat tři pozice (CNL L1). Vypín nač osvětlení, nezávislý n na motoru. Elektronický řídící pan nel umožňuje volbu u jednoho ze šesti rychlostních stupň ňů provozu a zároveň lze jeho prostřřednictvím ovláda at osvětlení (CNX X). Osvě ětlení prostřednictvím m žárovek. Filtry,, umístěné nad va arnou zónou, snadn no vyjímatelné při čiš štění.
Italiano Sostituzione delle lampadine * Rimuovere la protezione in vetro dello spot per poter accedere alle lampadine estraibili. * Disinserire in precedenza la cappa aspirante dalla rete di alimentazione e sostituire le lampadine quando sono fredde. * La potenza massima delle lampadine è pari a 20W. Dati tecnici --------------------------------------------------Dimensioni Larghezza: = 600 // 900 mm Profondità = 300 mm Altezza: = 343 mm Dati elettrici: VEDI TARGA DATI (Fig.
In caso di guasto ------------------------------------------------------ Ma agyar Prim ma di richiedere l'inte ervento di un tecnico o, effe ettuare le verifiche di cui sotto: Hiba ese etén -------------------------------------------------Mielőtt egy y esetleges hiba esetén hívná a műszaki sz zerviz szolgálatot, végezze el a következő egyszerű lépéseket: Hibaje elenség A pára aelszívó nem működik m Leh hetséges okok A hálózati kábel nincs oztatva. csatlako Az aljza at nem vezeti az áramot.
Az égők cseréje Turkish * Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü açık olarak yanar vaziyette bırakmayın. Değerli müşterimiz: * Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ DOĞURABİLİR. * Mindenekelőtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és győződjön meg arról, hogy az izzó már nem forró! * Távolítsa el az égő fedőket, hogy hozzáférjen az égőkhöz! * Ügyeljen arra, hogy az égő maximum 20 W-os lehet.
Ap paratların tanımı (Şekil 1) ----------------------------------------------------- Ma agyar Világítás A világítás be- és kikapcsolása történhet kézi illetve automata vezérléssel. - A kézi vezérléshez ” v nyomja meg a “ ikont. - Az auttomata vezérlés a páraelszívó teleszkópos részének kihúz zásával illetve ával működik. betolásá A világítás kézi vagy automata a vezérlése a “ ” ikon 2 mp-ig történő lenyomásával állítható be e.
Tu urkish Aydınlatm ma Aspiratörün ışığını otomatik ya y da manuel olarak çalıştırabilirsiniz. - Aspiratö örün ışığını manue el çalıştırmak için “ ” tuşuna basın örün ışığı aspira ator sürgüsü - Aspiratö çekildiğinde otomatik olarak yanar, sürgü itildiğinde otomatik ollarak kapanır. Aspiratörün ışığının sürekli yanması için “ ” 2sn. Basılı B tutun. Aspiratörün manuel konumd dan otomatik konuma geçişi birincii kademe göstergesiinin 3 kez yanıp p sönmesiyle bildirilir.
Magyar Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését, használatának módját, tisztítását, karbantartását. Ezek az ismeretek segítik Önt abban, hogy a berendezést hosszú időn keresztül megelégedéssel használja.
Οδ δηγός αντιµετώπ πισης προβληµά άτων ---------------------------------------------------------- Tu urkish Πρ ριν αναζητήσετε τεχνιική υποστήριξη για κάποιο κ πρ ρόβληµα, παρακαλού ύµε ελένξ τε τα παρακάτω : Şayet çalışmayan bir şey y varsa ---------------------------------------------------Teknik servise s başvurma adan aşağıdaki şlemleri takip edin. önce Πρόβληµα Ο απορροφητήρας δεν λειτουργεί HA ATA Aspiiratör çalışmıyor Aspiratö ör yeteri kadar üfle emiyor ya da titrriyorsa Işık çalışm mıyorsa.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή Λαµπτήρων Φωτισµού * Αρχικά είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε την συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος και να σιγουρευτείτε ότι οι λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν είναι ζεστοί. * Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. * Σηµείωση, η µέγιστη ισχύς του λαµπτήρα είναι 20W.
ΕΛ ΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ φή της συσκευής ς (Εικόνα 1) ---------------------------------------------------A Κουµπιά χειρισµού του µοτέρ µε 3 επίπεεδα ισχύος. (CNL). ∆ιακό όπτης φωτισµού, ανεεξάρτητος από την λεειτουργία των µοτέρ.. Το ηλεκτρονικό πάνελ χειρισµού χ σας ρέπει την επιλογ γήµεταξύ έξι επιτρ ταχυττήτων και του ελέγχου του φωτισ σµού (CNX). Φωτισ σµός µε λαµπτήρες αλογόνου. α Μεταλ λλικά φίλτρα που υ βρίσκονται πάνω ω από την επιφάνεια µαγειρέµατος και αφαιρούνται εύκολ λα για τον καθαρισµό τους.