Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА العر بية DVL Rev0112 ES DE GB FR PT GR TR PL HU RU UA SK CZ RO BG AR
ES Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto, permitiéndole además solucionar pequeños problemas.
Ajuste de hora del reloj Pulse on/off durante 3 segundos. Elija la hora con “+” y “-”. Vuelva a pulsar on/off. Elija los minutos con “+” y “-”. A los 3 segundos el reloj queda ajustado. productos abrasivos o corrosivos. Seque la campana utilizando un paño que no desprenda pilosidades. Limpieza de Filtros Metálicos Indicador saturación de filtros “F” 1) Cuando el indicador de saturación de filtros se encienda, proceda a la limpieza de los mismos.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird.
Filtersättigungsanzeige “F” Wenn die Kontrollleuchte ‘Filtersättigung’ aufleuchtet, sollten Sie die Filter reinigen. Sind die Filter gereinigt, drücken Sie 3 Sekunden lang glecihzeitig auf “+” und “-”, damit die Hinweileuchte erlischt. Reinigung und Wartung Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung des Gerätes die Sicherheitshinweise.
Dear client • Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. • Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and to avoid breakdowns, which may be caused by incorrect use, as well as to allow any minor problems to be solved.
1) Push the on/off’ button for 3 seconds. 2) Adjust the hour digits by pressing ‘+’ or ‘-’. 3) Push the on/off’ button again. 4) Adjust the minute digits by pressing ‘+’ or ‘-’. 5) After 3 seconds your settings are saved automatically. Filter saturation indicator “F” When the sign ‘Saturation of the filters’ is on, the filters • should be cleaned. After cleaning the filters, simultaneously push “+” and “-” for at least 3 seconds whereupon the sign will be switched off.
FR Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins. Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les sections de ce MANUEL D’INSTRUCTIONS.
Mettre l’heure 1) Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes. 2) Pour régler las chiffres des heures appuyez sur le bouton ‘+’ ou ‘-’. 3) De nouveau, appuyez sur le bouton ON/OFF . 4) Pour régler les chiffres des minutes appuyez sur le bouton ‘+’ ou ‘-’. 5) Après 3 secondes votre réglage sera sauvé automatiquement. Indicateur de saturation des filtres “F” Quand l’indicateur de saturation des filtres s’allumera, procédez à leur nettoyage.
PT Estimado cliente: Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez, a fim de obter o máximo rendimento do aparelho e evitar avarias provocadas por uma utilização incorrecta, permitindolhe ainda solucionar pequenos problemas.
Regulação do relógio • 1) Pressione o botão On/Off por 3 segundos. 2) Ajuste a hora através dos botões “+” e “-”. 3) Pressione o botão On/Off novamente. 4) Ajuste os minutos através dos botões “+” e “-”. 5) Após 3 segundos os ajustes serão guardados automaticamente. • Indicador de Saturação de Filtros “F” Quando o indicador de saturação de filtros se acender proceda à limpeza dos mesmos. Uma vez limpos, pressione “+” e “-” simultaneamente e o indicador apagar-se-á.
Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τα καλύτερης ποιότητας υλικά, θα ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας.
Ρύθμιση του ρολογιού 1) Πιέστε το πλήκτρο Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση (On/ Off) για τρία δευτερόλεπτα. 2) Ρυθμίστε την ώρα πιέζοντας τα πλήκτρα + και -. 3) Πιέστε το πλήκτρο Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση (On/ Off) ξανά. 4) Ρυθμίστε τα λεπτά πιέζοντας τα πλήκτρα + και -. 5) Ύστερα από τρία δευτερόλεπτα οι ρυθμίσεις έχουν αποθηκευτεί αυτόματα.
Sayýn Müþterimiz, Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kaliteli malzemelerle üretilmiş bu modern, fonksiyonel ve pratik cihazın ihtiyaçlarınızı tamamıyla karşılayacağından eminiz. Cihazınızdan maksimum performansı alabilmeniz, hatalı kullanımlardan dolayı oluşabilecek arızaları önlemeniz ve oluşabilecek küçük hataların çözümünü sağlamanız için cihazın ilk kullanımından önce muhakkak bu kullanma kılavuzunun her bölümünü okuyunuz.
Saatin ayarlanması 1) Açma/kapama düğmesine 3 saniye kadar basılı tutun. 2) +,- tuşlarına basarak saati ayarlayın. 3) Açma/kapama düğmesine tekrar basın. 4) Dakikayı da +,- tuşları ile ayarlayın. 5) 3 saniye sonra yaptığınız değişiklikler kaydedilecektir mutfak davlumbazınızı kurulayınız. • Buharlı temizleyiciler kullanmayınız. Filtrelerin doygunluğu “F” 1) Filtre dolum göstergesi yandığı zaman,filtreler yıkanıp temizlenmeli.
PL SZANOWNI PAŃSTWO! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyższej, jakości materiałów, spełni wszystkie Wasze wymagania. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia. Instrukcji obsługi nie należy niszczyć, ponieważ wskazówki i dane w niej zawarte mogą się przydać w późniejszej eksploatacji.
Zabrudzenie filtrów “F” Jeżeli na wyświetlaczu podświetli się, zaleca się wyczyścić/umyć filtry. Po czyszczeniu filtrów jednocześnie dotknij (+) i (-). Po czym znak wyłączy się. • • Czyszczenie filtrów metalowych • • Czyszczenie i konserwacja Przystępując do czyszczenia i konserwacji należy upewnić się, że zostały spełnione ww. środki ostrożności oraz odłączyć urządzenie od zasilania.
Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. A páraelszívó első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minden fejezetét, hogy a készülékkel a legjobb eredményt érhesse el és elkerülje az olyan hibákat, amelyek a készülék szakszerűtlen használatából erednek. A használati útmutató ezen kívül segít az apróbb hibák megoldásában is.
A szűrők telitődése “F” 1) Amikor a ’Szűrő telítettségi’ kijelző bekapcsol, tisztítsa meg a szűrőt! 2) A szűrők megtisztitása után nyomja meg egyszerre a (+) és (-) gombokat, ennek következményeként a jelzés kialszik.
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены, что это современное, функциональное и практичное устройство, изготовленное из высококачественных материалов, будет полностью соответствовать Вашим требованиям. Перед первым использованием вытяжки прочтите, пожалуйста, все разделы ДАННОГО РУКОВОДСТВА, чтобы получить максимальный результат и избежать поломок, вызванных неправильным использованием, а также решить мелкие проблемы, возникающие при работе оборудования.
• Насыщение фильтров “F” Когда загорится индикатор насыщения фильтров, прочистите их . После очистки одновременно нажмите на (+) и (-) и держите таким образом в течение 3 секунд, тогда индикатор погаснет. Очистка и техническое обслуживание Во время выполнения очистки и технического обслуживания соблюдайте правила техники безопасности.
Шановний покупець, Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, що цей сучасний, функціональний товар, створений з використанням матеріалів найвищого ґатунку, повністю відповідатиме Вашим сподіванням. Прохання прочитати всі розділи цієї ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ до першого використання витяжки – це забезпечує ефективне використання та допоможе уникнути неполадок, що можуть виникнути через невірне використання, отже, допоможе запобігти виникненню багатьох дрібних проблем. Зберігайте цю інструкцію.
Забруднення фільтрів “F” Коли вмикається позначка «Забруднення фільтрів», фільтри необхідно почистити Після очищення фільтрів необхідно одночасно натиснути позначки (+) та (-) і тримати їх не менше 3 секунд, допоки позначка не погасне. Чищення та обслуговування Під час роботи по технічному обслуговуванню і чищенню впевніться в дотриманні інструкції з техніки безпеки, які наведено у розділі «Безпека» даного керівництва.
Vážení zákazníci, blahoželáme vám k dobrému výberu. Sme presvedčení, že tento moderný, funkčný a praktický prístroj vyrobený z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše požiadavky. Skôr, ako začnete odsávač používať, prečítajte si pozorne NÁVOD NA POUŽITIE. Tak budete môcť využívať výrobok naplno a vyhnete sa poruchám, ktoré by sa mohli objaviť v dôsledku nesprávneho používania. Návod si uschovajte.
Nastavenie hodín 1) Stlačte zapnuté/vypnuté tlačidlo po dobu 3 sekúnd. 2) Nastavte hodiny stlačením “+” alebo “-”. 3) Stlačte tlačidlo ON / OFF znova. 4) Nastavte minúty stlačením “+” alebo “-”. 5) Po 3 sekundách, sa nastavenia ukladajú automaticky Nasýtenie filtrov “F” Keď sa rozsvieti kontrolka “nasýtenia filtrov”, je potrebné vyčistiť tukové filtre Po vyčistení filtrov stlačte súčasne (+) a (-) po dobu najmenej 3 sekundy potom kontrolka zhasne.
Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, že tento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z materiálů nejvyšší kvality, plně uspokojí Vaše požadavky. Než začnete tento odsavač používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento NÁVOD NA POUŽITÍ, abyste mohli výrobek plně využívat a vyhnuli se případným poruchám, které by se mohly objevit při nesprávném používání. Tento návod si uschovejte.
nebo korozi způsobující prostředky. Nastavení hodin 1) Zmáčkněte zapnuto / vypnuto tlačítko po dobu 3 sekund. 2) Nastavte hodiny stisknutím “+” nebo “-”. 3) Stiskněte tlačítko ON / OFF znovu. 4) Nastavte minuty stisknutím “+” nebo “-”. 5) Po 3 sekundách, se nastavení ukládájí automaticky Nasycení filtrů “F” Když se rozsvítí kontrolka “nasycení filtrů“, je třeba vyčistit tukové filtry Po vyčištění filtrů stiskněte současně (+) a (-) po dobu nejméně 3 sekund než kontrolka zhasne.
Stimate client, Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem siguri că acest produs modern, funcţional şi practic, fabricat din materiale de cea mai înaltă calitate vă va satisface pe deplin cerinţele. Vă rog să citiţi fiecare secţiune din acest MANUAL DE INSTRUCŢIUNI înainte de a utiliza hota de bucătărie pentru prima oară, pentru a asigura o performanţă maximă a aparatului şi pentru a evita daunele ce pot fi cauzate de utilizarea incorectă şi pentru a rezolva orice probleme minore.
Reglarea ceasului 1) Apasati butonul on/off timp de 3 secunde. 2) Reglati cífrele orei apasand + sau -. 3) Apasati butonul pornit/oprit din nou. 4) Reglati cífrele minutelor apasand + sau -. 5) Dupa 3 secunde setarile dumneavoastra vor fi salvate automat. • Uscaţi hota de bucătărie folosind un material care nu lasă scame • Nu este recomandată folosirea curăţirii cu abur. Curăţarea filtrelor de metal Curăţarea corpului hotei Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe blocajul lor apoi trageţi-le afară.
Уважаеми клиенти, BG Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте нашият продукт. Ние сме напълно сигурни, че този модерен и практичен уред – изработен от найвисококачествени материали – ще отговори напълно на Вашите очаквания! Моля, прочетете ЦЯЛОТО РЪКОВОДСТВО преди инсталирането и първоначалната употреба на абсорбатора, за да постигнете най-добри резултати и избегнете евентуални проблеми при неправилна експлоатация.
1) Задръжте натиснат бутона за включване/ изключване за около 3 секунди. 2) Настройте часа посредством бутоните “+” и “-”. 3) Натиснете бутона за включване/изключване отново. 4) Настройте минутите посредством бутоните “+” и “-”. 5) След три секунди Вашите настройки ще бъдат автоматично запаметени. Насищане на филтрите “F” Когато е включи символът „Насищане на филтрите”, филтрите трябва да бъдат почистени.
AR
AR
____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ___________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ __________________
____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ___________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ __________________