Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d'Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise LP 800 S Code: 012050
Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual,as they provide important information which is essential to safe and - Young children should be supervised to ensure that they do not proper installation, use and maintenace of the appliance. kept away from the dishwasher when it is open. - This appliance cannot be installed outdoors,not even if the area in which it is installed is covered by a roof;it is also very dangerous play with the appliance.
Close-up View (Interrior) A B Upper Rack E Bottom Spray Arm Rack Height Adjustor F Washing Filter C Top Spray Arm G Detergent and Rinse Aid Dispenser D Lower Rack H Salt Container Cap I Third Sprayer Technical characteristics Width 60cm Depth 60cm Height 85cm 12 standard place settings Capacity 0.03-0.6MPa Mains water pressure 220-240V~ 50Hz Power voltage Total absorber power GB 2150W .2.
Salt Salt Adjusting Salt Consumption The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher,deposits will form on the dishes utensils. The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used.
Detergent and Rinse Aid Detergent Rinse Aid Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used.The dispenser must be refilled before the start of each This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting.The dispenser is located on the inside panel of the wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table". The detergent dispenser is located on the inside panel the door.
Loading the Dishwasher Lower Rack Before placing the dishes in the dishwasher, remove the large Upper Rack food particle to prevent the filter from becoming clogged,which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed.This will eliminate the need for extra wash cycles. Pull out the rack to facilitate loading the dishwasher.
Turning on the Appliance Starting a wash cycle Setting the Wash Cycle with a Delayed Start Time After having completed all of the installation steps in the preceding paragraphs, turn on the water all the way and press the ON-OFF button (A) located on the control pannel. The "B" indicator light will come on. At this point, the appliance is on but you Premise: After selecting the wash cycle as indicated in the paragraph entitled ,"Setting and Starting a Wash Cycle..."the delay time can be set.
Energy Saving Tips to save on enery.In order to prevent odours from forming and - Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, the result will not be cleaner dishes,but,rather,a greater nega food from caking onto the dishes,you can run the hold cycle. - Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being washed and tive impact on the enviroment.
Wash Cycle Table Cycle Cycle Selection Description of Cycle Detergent Information Normally dirty dishes,pots and pans without dried-on Normal wash residue Very dirty dishes,pots and pans.(not to be used with delicate items) Wash Economic,fast cycle to be used on not very dirty dishes Pre-wash with cold water Extended wash at 70 Rinse with cold water. Rinse with hot water Drying. Short wash at 40 Cold rinse . right after they are used.No Rapid Wash drying cycle.
Cleaning and Special Maintenance Filter Assembly For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle.For this reason ,it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the"A"semi-circular filter and cup under running water.To remove the filter assembly,pull on the cup handle in the upward direction.
Installation Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location.The back should rest against the wall behind it,and the sides,along the adjacent cabinets or wall.The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned on the right or the left to facilitate proper installation. Levelling the Appliance Once the appliance is positioned,adjust the feet (screw them in or out) to level the dishwasher.In any case,the appliance should not be inclined more than 2 .
Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation,Benutzung und Wartung des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den folgenden EECRichtlinien: -73/23/EEC vom 19.02.73(Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen; - 89/336/EEC vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderunggen - Entfernen Sie sorgfältig das Verpackungsmaterial.
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) A Oberkorb E Unterer Sprüharm B Höhenverstellung des Korbes F Filtereinsatz C Oberer Sprüharm G Reiniger-und Klarspülbehälter D Unterkorb H Salzbehälterdeckel I Dritter Sprüharm Technische Daten Breite 60 cm Tiefe 60 cm Höhe 85 cm 12 Maßgedecke Fassungsvermogen 0.03-0.6MPa Anschluß-Wasserdruck 220-240V~ 50Hz Betriebsspannung Leistung DE 2150W .12.
Salz Salz Einstellen des Salzverbrauchs Der Gehalt an Salzen im Wasser variiert Je nach Ortschaft . Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen, käme Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je nach Härtebereich des Wassers vorbereitet,so daß der Salzverbrauch auf ein notwendiges Mimimum optimiert und es zu Verkrustungen auf dem Geschirr. Dank des Entkalkers, in den das Geschirrspüler-Spezialsalz eingefüllt werden muß, wird das Wasser vom Kalk befreit.
Reiniger-und Klarspüler Wir empfehlen,das Einstellen nach dem folgenden Schema Klarspüler vorzunehmen: Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und verleiht lhrem Geschirr strahlenden Glanz.Der Klarspülerbehälter befindet sich im Türinnern und muß nach ungefähr je 80 Spülgängen neu aufgefüllt werden;(bei den mit einer Reiniger Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert bessere Reinigungsergebinsse.
Einsortieren des Geschirrs Entfernen Sie die gröbsten Speisereste,bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren,damit die Filter nicht verstopfen,was Oberkorb Unterkorb die Reinigungskraft herabsetzen würde. Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden.Sie vermeiden hierdurch,Spülgänge wiederholen zu müssen.Ziehen Sie die Körbe ganz heraus,Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs.
Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Start-Vorprogrammierung Nach Abschluß der in den vorigen Paragraphen beschrieben Arbeitsschritte, und der Kontrolle, daß der Wasserhahn auch Praambel: Nach Einstellen eines Spülprogrammes gemäß Abschnitt "Wahl und Start eines Spülprogrammes"kann ein verzögerter Start vorprgrammiert werden. Durch Drücken der Taste"E"(siehe Aus der Nähe betrachtet "Schalterblende")kann der Programmbeginn um 1 bis 12 Stunden vorprogrammiert werden.
Energiespartips - Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein,wenn er voll beladen ist.Sie sparen hierdurch wertvolle Energie.Schalten Sie evt. das Einweichprogramm ein,um Geruchsbildung oder ein Antrocknen der Speisereste zu vermeiden. - Wählen Sie das geeignete Programm: Die Wahl des Programms - Dosieren Sie die richtige Reinigungsmittelmenge : Durch Einfüllen von zu viel Reiniger wird Ihr Geschirr nicht sauberer,Sie belasten hierdurch nur die Umwelt.
Programmtabelle Programm Hinweise zur Wahl des Programmes Normal verschmutztes Geschir und Normalspül Töpfe ohne angetrocknete programm Speisereste. Beschreibung des Spülgangs Vorspülgang mit kaltem Wasser. Verlängerter Spülgang bei 50 Nachspülen mit heißemWasser Trocknen. Spüler 30g (IEC-EN 50242) Stark verschmutztes Geschirr, sowie Pfannen und Töpfe. Programm für den täglichen Starkspülpro Abwasch Programm Vorspülgangmit kaltem Wasser.
Reinigung und Pflege Filter Der Geschirrspüler darf nicht ohne Filter gebraucht werden.Ein unsachgemäßes bzw.nicht korrektes Einsetzen der Filter kann Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, ist die Filtereinheit regelmäßig zu reinigen. das Reinigungsergebnis beeinträchtigen oder sogar das Gerät beschädigen. Die Spüllauge wird dank des Filter von Speiseresten befreit,das Wasser wird gereinigt wieder in Umlauf gebracht.
Installation Aufstellen Überschwemmungsschutzes zu garantieren,muß das Gehäuse"A"mit dem Wasserzufuhrschlauch ausschließlich in der Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende Stellung wie in Abb.1 veranschlauchlicht,angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch darf auf keinen Fall durchgeschnitten werden, da er stromführende Teile enthält.Sollte sich der Schlauch für Möbelteile oder an die Wand angelehnt werden.
La sécurité, une bonne habitude * en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien, débranchez l'appareil de la ligne électrique. ATTENTION Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des indications importantes concernant la sécurité d'installation, - Gardez les enfants loin des produits détergents de du lavevaiselle quand il est ouvert. d'utilisation et d'entretien de votre appareil.
Vue de près (Intérieur) A Panier supérieur E Gicleur inférieur B Réglage hauteur panier F Filtre lavage C D Gicleur supérieur G H Distributeur produits lavage et rinçage I Troisième gicleur Panier inférieur Bouchon distributeur sel Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Hauteur 85 cm 12 couverts standard Capacité 0.03-0.6MPa Pression eau alimentation 220-240V~ 50Hz Tension d'alimentation Puissance totale absorbée FR 2150W .22.
Sel Le sel Réglage de la consommation en sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau dure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient des incrustations sur les couverts. Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la consommation en sel selon la dureté de l'eau.
Produits lavage et rinçage Le détergent Le produit de rinçage N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. II faut introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage Ce produit rend les couverts plus brilliants et améliore leur suivant les indications fournies dans le "Tableau cycles de lavage". Le distributeur à détergent se trouve à l'intérieur de la séchage.
Rangement des couverts Avant de ranger la vaisselle dans les panniers, éliminez les panier inférieur déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtre ce qui réduirait l'efficacité du lavage. panier supérieur Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage. Vous éviterez ainsi des lavages supplémentaires. Sortez les panniers pour faciliter les opérations de rangement de la vaisselle.
Mise en service Pour démarrer un programme de lavage..... Programmation départ différé du lave-vaisselle Après avoir effectué toutes les opérations indiquées dans les Avis : après avoir sélectionné le programme de lavage comme indiqué dans le paragraphe 'Mise en marche et programmation... ' vous pouvez programmer le départ différé. paragraphes précédents et après avoir complètement ouvert le robinet de l'eau, appuyez sur le bouton ON-OFF 'A' situé sur le bandeau ; le voyant 'B' s'allumera.
Quelques conseils pour faire des économies - Utilisez une juste dose de détergent : si vous exagérez, non seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres - Faites travailler la machine à plein chargement si possible pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité ; pour éviter mais vous polluerez un peu plus l'environnement. qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et des incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage.
Tableau programmes Programme Indications pour le choix des programmes Description du cycle Vaisselle et casseroles Prélavage eau froide. normalement sales. Lavage prolongé à 50 °C. Lavage Normal (déconsillé pour la vaisselle (IEC-EN 50242) délicate). Rinçage chaud. Séchage . Vaisselle et casseroles Prélavage eau froide. Lavage prolongé à 70 °C. normalement sales sans Rinçage eau froide. résidus secs. Rinçage chaud.
Nettoyage et entretiens particuliers Le groupe filtrant Pour toujours avoir de bons résultats de lavage, il faut nettoyer le groupe filtrant. L'eau de lavage grace au filtre est débarassée des déchets A d'aliments et remise en circulation parfaitement filtrée.
Installation Emplacement Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de la machine peuvent être installés contre des meubles ou contre le mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour l'alimentation et l'évacuation de l'eau qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour une meilleure installtion.
La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato es conforme a las siguientes * en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica. - Los niños deben mantenerse alejados de los detergents y del lavavajilla cuando está abierto.
Vista de cerca (Interrior) A Canasto superior E Rociador inferior B Regulación de la altura del canasto F Filtro de lavado C Rociador superior G Recipiente del detergente y del abrillantador D Canasto inferior H I Tapa del depósito de sal Tercer rociador Características tócnicas Largo 60 cm Profundidad 60 cm Altura 85 cm 12 cubiertos normales Capacidad Presión agua alimentación 0.03-0.6 MPa Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz Potencia total absorvida ES 2150W .52.
Sal La sal Regulación del consumo de sal La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vajilla. El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza, para poder, de este modo; optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajilla, se eliminan las sales de calico del agua.
Detergente y abrillantador El detergente El abrillantador Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.
Carga de la vajilla Antes de disponer la vajilla en los canastos, remueva los residuos de comida más grandes para evitar obstruir los filtros con la consiguiente reducción de la eficacia del lavado. Canasto inferior canasto superior En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta que se realice el lavado. De este modo evitará ulteriores lavados. Extraer los canastos para facilitar la operación de carga de la vajilla.
Funcionamiento de la máquina Cómo inicar un programa de lavado Programación de la puesta en marcha del lavavajillas Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas en los capítulos precedents y de haber abierto completamente en tiempos sucesivos. el grifo de agua, presionar el botón ON-OFF "A" ubicado en el cuadro de mandos; la luz testigo "B" se iluminará.
Consejos para ahorrar - Dosificar la cantidad justa de detergente: si se exceed la cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más limpia, sino solamente un mayor impacto ambiental. - Si es possible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a plena carga para optimizar los consumos; para evitar que mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se puede utilizar el ciclo de remojo. - Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina.
Tabla de programas Indicaciones Programa para la elección Detergente Descripción del ciclo lavado de los programas Vajilla y ollas normalmente sucias sin residuos secos. Lavado Normal (IEC-EN 50242) Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas Lavado Intensivo Prelavados con agua fría. Lavado prolongado a 50 . Enjuague caliente. secado. Prelavado con agua fría. Lavado prolongado a 70 Enjuague con agua fría. Enjuague caliente a. Secado. 30g .
Limpieza y mantenimientos particulares El grupo filtrante Para lograr siempre Buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Gracias al filtro, se eliminan del agua de lavado los residuos de comida y la misma se recicla A perfectamente filtrada.
Instalación Ubicación Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La máquina se puede hacer adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descarga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierta para pernitir una adecuada instalación.
A segurança, um bom costume Atenção: Ler atentamente as advertências contidas no presente manual porque elas fornecem importantes indicações concernentes a - As crianças devem ser mantidas longe dos detergentes e da máquina de lavar louça quando a mesma estiver aberta. - O aparelho nunca deve ser instalado ao ar livre, mesmo se o segurança da instalação, da utilização e da manutenção. espaço for protegido por um telhado, e é muito perigoso deixála exposta às chuvas e elementos.
Vista de Perto ( Interno) A cesto superior E distribuidor inferior B C altura-regulador de cesto F filtro de lavagem distribuidor superior recipiente de detergente e preparado para brilho D cesto inferior G H I terceiro distribuidor tampa de recipiente de sal Características Técnicas Largura 60cm Profundidade 60cm Altura 85cm Capacitdade 12 talheres standard Pressão de água alimentação 0.03-0.6MPa Tensão de alimentação 220-240V~ 50Hz Potência total absorvida 2150W .62.
SAL O Sal Reajuste do Consumo de Sal Segundo a localidade a água será mais dura ou menos dura. Se a máquina de lavar louça for fornecida com água dura, crostas A máquina de lavar louça está pre-disposta para reajuete do consumo de sal conforme dureza da água utilizada de maneira podem se formar em louças.Graças a um descalcificador que utiliza um sal específico para máquina de lavar louça, eliminase o calcário da água. a optimizar e personalizar o consumo de sal no mínimo nível necessário.
Detergente e Preparado para Brilho O Detergente O Preparado para Brilho Utilizar somente detergente específico para máquina de lavar Este produto tornará louças mais brilhantes e esta enxuga-se melhor. O recipiente para o preparado para brilho está situado louça. O detergente deve ser posto antes do início de cada ciclo de lavagem em base às indicações fornecidas na "Tabela dos Ciclos de Lavagem".
Carregar Louças Antes de distribuir louças nos cestos, remover maiores resíduos de comida para evitar obstruir os filtros com a consequente Canasto inferior redução da eficiencia de lavagem. Se panelas ou frigideiras tiverem muitas crostas, é aconselhável deixá-las de molho a aguardar a lavagem. canasto superior Desta maneira evitam-se lavagens posteriores. Retirar os cestos para facilitar a operação de carregar louças.
Como colocar a máquina em funcionamento Como iniciar um programa de lavagem ...
Conselhos para Economizar Energia - É importante utilizar a máquina de lavar louça se possível - Dosar a adequada quantidade de detergente: um excesso de com a carga plena para optimizar os consumos; para evitar que entretanto formem-se cheiros desagradáveis e crostas, podese utilizar o ciclo de molho. quantidade de detergente não faz louças mais limpas, mas até que seja um maior impacto no ambiente. - Não vale a pena enxaguar louças antes de colocá-la na máquina.
Programas Programas Informação de selecção de programa Para louças e panelas normalmente sujas sem Lavagem Cotidiana (IEC-EN50242) resíduos secos Para louças e panelas muito sujas ( não deve ser Lavagem utilizado para peças Intensivo delicadas) Ciclo económico e rápido, para louças pouco sujas, logo Lavagem Rápida Molho PT Descrição de programas Detergente A segunda pre-lavagem com água fria. Lavagem prolongada até 50oC. Enxagua com água quente. Enxuga. 30g Pre-lavagem com água fria.
Limpeza e Manutenção Especial O grupo de filtros Para obter sempre bons resultados na lavagem, é necessário limpar o grupo de filtros. Podem eficientemente eliminar-se resíduos de comida em filtros com água de lavagem e colocam-se novamente em circulação A perfeitamente de utilização.
Instalação Colocação do Aparelho Colocar a máquina no ponto previamente escolhido. A máquina pode ser localizado às laterais ou ao fundo dos móveis proxímos ou à parede. A máquina é dotada de tubos para alimentação de água e de drainagem que podem ser localizados à direita ou à esquerda, permitindo uma adequada instalação. Nivelamento Depois de localizar a máquina, atarraxar ou desatarraxar os pezinhos, se for necessário para regular a altura da máquina e Fig.