Index 1 en Safety information 2 Installation 4 Getting to know your dishwasher 7 How to fill the salt 8 How to fill rinse aid 10 How to fill the detergent dispenser 11 Not suitable for the dishwasher 12 Arranging crockery, glasses, etc.
Safety information en At time of delivery Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier or customer service without delay. Please dispose of packaging materials properly. During installation Place the dishwasher and connect it up in accordance with the installation instructions. The dishwasher must not be connected to the electricity supply while installation is being carried out.
en If your family includes children This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capcabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they to not play with the appliance.
Installation en Positioning the appliance Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation. Levelling the appliance Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the dishwasher, making it level.
en Drain hose connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. If necessary, fit a syphon trap (U-bend) with a connecting piece for the drain hose (fig.B). The free end of the hose must be at a height between 40 and 100 cm and must not be immersed in water. fig.
en ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) For your safety please read the following information. Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be connected to a 220-240 volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably earthed and should be protected by a 13 amp fuse in the plug or a 15 amp fuse in the consumer unit. The appliance is supplied with a moulded 13 amp 3 pin mains plug fitted with a 13 amp fuse.
en Getting to know your dishwasher Close-up view (control panel) 1 Reset o 1 70 C 2 55 C 3 50 C 4 40 C 2 3 5 o o o 5 4 A B A B C “ON-OFF” Button C Knob For Selecting Cycle State Indicator Dishwasher interior d a j c b f g h e k l i 7 a Upper Rack g Salt Container Cap b Lower Rack h Washing Filter c Top Spray Arm i Detergent and Rinse Aid Dispenser d Knife Rack j Water Inlet Hose e Silverware Basket k Drain Hose f Bottom Spray Arm l Power Supply Cord
How to fill the salt en Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Loading the salt into the container Always use salt intended for use with dishwashers.
en Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum.
en How to fill rinse aid Rinse aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door . 1 When the low rinse aid indicator “ 1 ” is bright, it means the rinse aid is low, you must load rinse aid . Low Full Loading the rinse aid Regardless of the type of detergent dispenser installed on your appliance, you must proceed as indicated below when loading the rinse aid.
How to fill the detergent dispenser en Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Programme overview". The detergent dispenser is located on the inside panel of the door. 5 4 Loading the detergent To open the " 4 " cover on the dispenser, press the " 5 " button. The detergent for the wash cycle should be poured into the " 6 " compartment.
Not suitable for the dishwasher en What you should not put into the dishwasher Cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used are not suitable for the temperature that occur inside the dishwasher.Delicate decorative glassware and vases,special antique or irreplaceable china. The decorative patterns on such items will not be dishwasher-proof.
Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher en Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed. This will eliminate the need for extra wash cycles. Pull out the rack to load the dishwasher.
en How to use the upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water. The upper rack can be adjusted for height by using the knobs located on both sides of the rack itself (see fig.E).
en Programme overview Type of crokery e.g. china, pots/ pans, programme cutlery, glasses, etc Wash Type of Amount of food food remains remains Condition of food remains Description of cycle Pre-wash with warm water. Extended wash at 70°C. Soups, Non- Intensive Wash delicate Rinses with cold water. casseroles, sauces, a lot potatoes, Normal Wash stuck Rinse with hot water. on hard Drying. pasts, rice, Pre-wash use cold water. eggs, roast or Extended wash at 55°C. fried food.
en Detergent Prewash Extended Rinse Aid Duration in minutes Wash Energy Water consump- consump- tion in kWh tion in litres 5g 25g 112 1.62 18 5g 25g 102 1.24 16 5g 25g 162 1.05 15 15g 32 0.40 9 12 0.
Washing dishes en Programme selection The most appropriate programme can be identified by comparing the type of crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains, with the details contained in the wash cycle table.The corresponding programme sequence, duration and consumption details are shown in the right half of the overview. For example: Use the« normal» programme for dishes and utensils which have plenty of food remains stuck on hard.
en At the end of the wash cycle... When the buzzer constantly beeps six times, the State Indicator will turn on and the cycle has finished. Turn off the appliance using the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better. Cancelling or modifying a wash cycle setting...
How to keep your dishwasher in shape en After Every Wash After every wash, turn off the water supply (not necessary for models with “Aquastop” ) the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks.
en Care and maintenance Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect the inside of your dishwasher from time to time. Overall condition of appliance Check that no grease or scale has accumulated on the inside of the dishwasher. If you discover any deposits: Clean the interior of the dishwasher thorughly with a detergent solution.
en Fault finding Resolving minor problems yourself Experience has shown that you can resolve most problems that rise during normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not only does this save costs,but it also means that the appliance is available for use again that much sooner. The following list of common occurrences and their remedies should help you identify the causes of most problems. Problems... ...
en When the buzzer emits 4 short warning signal every 30 seconds. Have you checked whether: the drain hose is crimped or bent. the drain hose is too high. When the buzzer emits 5 short warning signal every 30 seconds. Have you checked whether: the water is turned on and the hose is connected properly; the water supply to the house is on and has sufficient pressure; the water supply hose is crimped or bent; the filter for the water supply hose is clogged. the drain hose is too low.
en Water remains inside appliance after programme has ended Blockage or kind in drainage hose. Pump is jammed. Filters are blocked. The programme is still running. Wait for the programme to end . ...during washing Unusual amount of foam is creased Normal washing up liquid has been poured into the rinse-aid container. Remove any spilled rinse aid with a cloth as it could otherwise lead to excessive foaming during the next washing cycle.
en Plastic items are discoloured Not enough detergent was added to dispenser. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a chemical bleaching agent. White stains are left on crockery, glasses have a milky appearance Not enough detergent was added to dispenser compartment. Amount of rinse-aid was set too low. Although water is quite hard, no salt has been put in appliance. Water softener was set too low. Lid on salt container is not screwed tight.
Technical data en Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity Mains water pressure Power voltage Maximum current intensity Total absorbed power 12 standard place settings 0.03-0.6MPa 220-240V~ 50Hz 10A 1950W Important information Notes on waste disposal Old appliances still have some residual value. An environment-friendly method of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again. When an appliance has reached the end of its working life,unplug it from the mains.
en General information Measures must be taken to ensure that built-under and built-in units that are subsequently re-sited as free-standing appliances cannot topple over. This can be achieved by bolting the dishwasher to the wall or fitting it under a continuous work surface which is screwed to the adjacent cupboards. For Switzerland only: There are no restrictions on installing the appliance between wooden or plastic walls as part of a fitted kitchen.
en B A C 11 12 14 I D E F G I H J K M J L A. Wiring box B. Door switch C. Water level switch D. Drain pump E. Dispenser F. Softener G. Overflow switch H. Inlet valve I. Washing pump J. Temperature limiter K. Hidden heater L.Heater relay M. Temperature sensor Disposal The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Indice pt Instruções de Segurança 2 Instalação 4 A sua nova máquina de lavar loiça 6 Adicionar sal 7 Adicionar abrilhantador 9 Detergente 10 Loiça não apropriada 11 Introduzir a loiça na máquina 12 Tabela de programas 14 Lavagem da Loiça 16 Manutenção 18 Pesquisa de Anomalias 20 Características técnicas 24 Indicações 24 1
Instruções de Segurança pt No acto da entrega Verifique imediatamente, se a embalagem e a máquina de lavar loiça apresentam danos causados pelo transporte. Não ponha a funcionar uma máquina danificada e contacte com o seu fornecedor. Proceda à reciclagem do material de embalagem de acordo com a legislação em vigor. Na instalação Proceda à instalação e ligação da máquina, de acordo com as instruções de instalação e montagem. Durante a instalação, a máquina deve estar desligada da rede eléctrica.
pt Famílias com crianças O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou por pessoas inaptas sem supervisão. As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha-as afastadas da máquina de lavar loiça quando esta estiver aberta. Em caso de anomalia Se o aparelho não funcionar devidamente, feche a água e retire a ficha da tomada.
pt Instalação Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está equipada com tubos de entrada e descarga da água que podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma instalação adequada.
pt Ligação do tubo de descarga Insira o tubo de descarga num tubo de esgoto com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-o orientado para o lava-louças, evitando dobrá-lo ou torcê-lo. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com o aparelho (ver a fig.B). A extremidade livre do tubo deve ficar a uma altura compreendida entre 40 e 100 cm e não deve ser submergido em água. fig.
pt A sua nova máquina de lavar loiça Vista detalhada (painel de comandos) 1 Reset o 1 70 C 2 55 C 3 50 C 4 40 C 2 3 5 o o o 5 4 A B C C Botão do programador A Botão ON-OFF B Indicador ON-OFF Vista detalhada (interior) d a j c b k f g h e l i a Cesto superior h Filtro de lavagem b Cesto inferior i do abrilhantador c Braço aspersor superior d Suporte para facas j e Cesto porta-talheres k Tubo de descarga f Braço aspersor inferior l g Tampa do compartimento do sal 6
Adiçao de sal pt Sal O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água que utiliza na máquina for dura, formarse-ão depósitos na loiça e nos utensílios. O aparelho está equipado com um descalcificador que utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os minerais da água. Colocar o sal no descalcificador Utilize sempre sal próprio para máquinas de lavar loiça.
pt Regular o consumo de sal A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir a regulação do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo. A tabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza da água da sua área de residência. Para regular o consumo de sal, proceda da seguinte forma: Desenrosque a tampa do compartimento do sal. O compartimento possui um anel com uma seta (ver a figura ao lado).
pt Adicionar abrilhantador Abrilhantador Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque sem manchas. O compartimento está situado no painel interior da porta e deverá ser cheio ao fim de cada 80 ciclos de lavagem . Quando o indicador “1” aparece, encha o compartimento do abrilhantador.
Detergente pt Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de programas". O compartimento está situado no painel interior da porta. 5 4 Colocar o detergente Para abrir a tampa "4" do compartimento, prima o botão "5". Coloque o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartimento " 6 ".
Loiça não apropriada pt Não lavar na máquina as seguintes peças de loiça: Talheres e outras peças de madeira, pois ficarão esbranquiçadas e com mau aspecto; também as colas aplicadas não são próprias para as temperaturas atingidas dentro da máquina. Copos decorados e jarros delicados, especialmente antiguidades ou loiça irreparável. Estas decorações não são resistentes à lavagem na máquina. Peças de arte sensíveis à água quente também não são apropriadas, bem como loiça de cobre e de estanho.
pt Introduzir a loiça na máquina Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores para evitar que o filtro fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do rendimento. Se tiver utilizado os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente difíceis de remover, deixe-os de molho antes de os lavar. Tal eliminará a necessidade de ciclos de lavagem extra. Puxe o cesto para fora para facilitar a introdução da loiça na máquina.
pt Como utilizar o cesto superior O cesto superior foi concebido para a loiça mais delicada e leve como, por exemplo, copos, chávenas de café e chá, molheiras, bem como pratos, tigelas pequenas e panelas pouco profundas (desde que não estejam demasiado sujas). Coloque os pratos e os utensílios de cozinha de forma a que não possam ser deslocados pelo jacto de água. Pode ajustar a altura da cesto superior com os parafusos nos dois lados. (ver a fig.E) fig.
pt Tabela de programas Programas de lavagem Tipo de loiça por ex. Porcelana, tachos, talheres, copos,etc. Tipe de restos de alimentos Quantidade Estado de restos dos restos Descrição do Ciclo P.ex.de Pré-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 70°C. Intensivo Pré-lavagem com água fria. Sopas, souflés Enxaguamento com água quente. molhos, Resistente batatas, massas, arroz, Muita Muito Lavagem prolongada a 55°C. ovos, assados Pré-lavagem com água fria.
pt Detergente Lavagem Abrilhantador Duração Consumo de Consumo de em min energia em água em litros Prélavagem prolongada 5g 25g 112 1.62 18 5g 25g 102 1.24 16 5g 25g 162 1.05 15 15g 32 0.40 9 12 0.
Lavagem da Loiça pt Seleccionar um programa Considerando o tipo de loiça, a quantidade e a situação dos restos de comida, encontrará na tabela o programa adequado à lavagem pretendida. Na parte inferior da tabela encontrará indicações sobre a evolução do programa e os respectivos dados. Um exemplo: Loiça de vários tipos, com muitos restos de comida fortemente aderidos, pode ser lavada com o programa « Normal» .
pt No final do ciclo de lavagem... Quando o alarme sonoro soar seis vezes, o indicador “End” ilumina-se, o programa terminou. Pressione o botão ON-OFF para desligar o aparelho, feche a torneira de água, abra a porta da máquina de lavar louça. Aguarde alguns minutos antes de retirar a louça para evitar que se quebre devido a estar quente. Também permite que fique melhor seca. Cancelar ou alterar um programa de lavagem...
Manutenção pt Após cada lavagem Após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no interior do aparelho. Retirar a ficha Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire sempre a ficha da tomada. Não corra riscos. Solventes ou produtos de limpeza abrasivos Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o exterior e as partes de borracha da máquina. Utilize um pano e água morna e sabão.
pt Manutenção O controlo e a manutenção regular da sua máquina pode evitar o aparecimento de anomalias. Isto poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, regularmente deve dar um pouco de atenção à sua máquina. Estado geral da máquina Verificar se existem depósitos de gordura e de calcário no interior da máquina. Se estes depósitos existirem, então: Lavar bem a máquina com detergente. Filtros Os filtros “8,9 ” mantêm afastados da bomba os resíduos de maior dimensão, existentes na água.
pt Pesquisa de Anomalias Eliminação de pequenas anomalias Com a experiência, muitas das anomalias surgidas no funcionamento diário podem ser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistência. Isto poupa, naturalmente, dinheiro e garante a disponibilidade imediata da máquina. As indicações que se seguem ajudarão a encontrar as causas das anomalias. Anomalias... ...ao ligar a máquina A máquina não funciona Os fusíveis da instalação estão defeituosos.
pt Quando o alarme sonoro emite 4 breves sinais sonoros cada 30 segundos. Verificou se: o tubo de descarga está torcido ou dobrado. o tubo de descarga está colocado na posição superior. Quando o alarme sonoro emite 5 breves sinais sonoros cada 30 segundos. Verificou se: a torneira da água está aberta e o tubo está correctamente colocado tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente; o tubo de alimentação de água está torcido ou dobrado; o filtro do tubo de água está obstruído.
pt Após terminar o programa, fica água no interior da máquina O tubo de esgoto está entupido ou dobrado. A bomba de descarga está bloqueada. Os filtros estão entupidos. O programa ainda não terminou. Aguardar que o programa termine. ...na lavagem Formação invulgar de de espuma Detergente de lavagem manual no reservatório de abrilhantador. Se derramar abrilhantador, limpe-o imediatamente com um pano, para evitar a formação de espuma excessiva durante o seguinte ciclo de lavagem .
pt Descoloração em peças de plástico Foi adicionado pouco detergente. O detergente tem baixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com branqueador de cloro. A loiça fica com manchas brancas, copos com aspecto opaco Adicionado pouco detergente. Regulada pouca quantidade de abrilhantador. Apesar da elevada dureza da água, não foi adicionado sal especial. Descalcificador da água regulado para um grau demasiado baixo. A tampa do reservatório de sal não está bem fechada.
pt Características técnicas Largura 60 cm Profundidade 60 cm Altura 85 cm Capacidade Pressão da água da rede Tensão / Frequência Corrente máxima Potência serviço 12 pessoas standard 0.03-0.6MPa 220-240V~ 50Hz 10A 1950W Indicações Indicações sobre reciclagem Os aparelhos usados incorporam materiais que podem ser recuperados se os entregar num centro de reciclagem. No caso de não utilizar mais o aparelho, retire a ficha da tomada, corte e deite fora o cabo de alimentação juntamente com a ficha.
pt Generalidades Nas máquinas de integração total, que posteriormente, sejam instaladas como máquinas de instalação livre, deve assegurar-se que estas não caiam por não estarem encastradas. Indicações sobre a homologação segundo a Norma Europeia EN 50242 Carga da loiça segundo a norma Exemplo de carga: Ver fig.1 , e 2 Capacidade: serviço para 12 pessoas Programa comparativo: Lavagem ligeira Regulação do abrilhantador: 5 Detergente: 5g+25g Fig.1 Fig.
pt B A C 11 12 14 I D E F G I H J K M L A: Caixa de ligações B: Interruptor porta C: Interruptor nivel àgua D: Motor bomba de descarga E: Gaveta do detergente e do abrilhantador F: Válvula 2 vias G: Interruptor transbordamento H: Válvula descalcificador I: Motor bomba de lavagem J: Limitador temperatura J L: Relé M: Sensor temperatura K: Resist ência O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Indice es Consejos de seguridad 2 Instalación 4 Familiarizándose con el lavavajillas 6 Rellenar la sal descalcificadora 7 Rellenar el abrillantador 9 Detergente 10 Vajilla no apropiada 11 Colocación de la vajilla 12 Cuadro de programas 14 Limpieza de la vajilla 16 Cómo cuidar el lavavajillas 18 Cuidado y mantenimiento 19 Pequeñas averías de fácil arreglo 20 Características técnicas 24 Advertencias 24 1
Consejos de seguridad es Al ser suministrado el aparato Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara huellas de daños o desperfectos debidos al tansporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar éste daños o desperfectos visibles. En caso necesario,consultar con el distribuidor. Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según precripción legal nacional.
es En caso de haber niños en el hogar Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato. Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto. En caso de avería En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Pequeñas averías de fácil arreglo".
es Instalación Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación. Nivelación del aparato Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar).
es Conexión del tubo de desagüe Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la fig.B). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe sumergirse en el agua. fig.
Familiarizándose con el lavavajillas es Primer plano (panel de control) 1 Reset o 1 70 C 2 55 C 3 50 C 4 40 C 2 3 5 o o o 5 4 A B C C Selector de programmi A Pulsador ON-OFF B Lámpara testigo ON-OFF Primer plano (Interior) d a j c b k f g h e l i 6 a Cesta superior g Tapón del contenedor de sal b Cesta inferior h Filtro de lavado c Armazoncillos de vasos i Distribuidor de detergente y abrillantador d Portaherramienta j Tubo de alimentación del agua e Cestilla pa
Rellenar la sal descalcificadora es La sal La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla entrara agua dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajilla,se eliminan las sales de calcio del agua. Carge de la sal en el descalcificador Utilice siempre sal especifica para lavavajilla.
es Regulación del consumo de sal El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza,para poder, de este modo,optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones: Aflojar el tapón del depósito de sal. En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig.al lado).
Rellenar el abrillantador es El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta; 1 Bajo Cuando el indicador “1” es claro,el depósito del abrillantador se debe llenar. Pleno Carge del abrillantador Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa "2" y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame.
Detergente es El detergente Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El abastecimiento del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en la "Cuadro de programas". El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. 5 4 Carga del detergente Para abrir la tapa "4" presione el pulsador "5" . El detergente para el lavado se introduce en la cubeta "6".
Vajilla no apropiada es La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Vajilla y cubiertos íntergramente de madera o queincorporen elementos de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perer su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente; cristalería y jarrones decortivos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas.
Colocación de la vajilla es Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos. Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos.
es El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de que ellos no están tan sucios). Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan por agua. La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el control de los botones bilaterales (vea la fig.E). fig.
Cuadro de programas Programa de lavado Tipo de vajilla por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc. Tipo de los restos de comida, por ejemplos es Cantidad Estado de de los los restos de restos de alimentos alimentos Descripción del ciclo Prelavado con agua caliente. Sopas, Programa de lavado largo a 70°C. gratinados, Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. salsas, Intensivo Poco patatas, sensible pastas, arroz, Normal fuertemen- Secado.
es Detergente Lavado Prelavado Abrillantador Duración Consumo de Consumo de en minutos energía en agua en litros prolongado kWh 5g 25g 112 1.62 18 5g 25g 102 1.24 16 5g 25g 162 1.05 15 15g 32 0.40 9 12 0.
Limpieza de la vajilla es Seleccionar un programa El cuadro do programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontranran adheridos a éstas. El desarrollo completo y los datos relativos al programa figuran en la parte inferior del cuadro de programas. Un ejemplo: Para lavar piezas de vajilla con numerosos restos de alimentos fuertemente adheridos deberá usarse el programa « Normal» .
es Al final de lavado termina... Cuando el zumbador sonan 6 veces ilumina el indicador “End”, el programa se acabó. Apreta el botón ON-OFF para apagar el aparato, cerrar el grifo de suministro de agua, y abre la puerta de la lavavajilla. Mejor que espera unos minutos antes de sacar fuera las vajillas, como las vajillas esta caliente todavía y es fácil que se rompe, y las vajillas tambien va a secar mejor si guarda dentro más minutos. Cancelación o modificación de un programa ya en marcha...
Cómo cuidar el lavavajillas es Después de cada lavado Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Saque el enchufe Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. No corra riesgos. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente.
Cuidado y mantenimiento es Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averpías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de grasa o incrustaciones de cal.
Pequeñas averías de fácil arreglo es Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Averías... ...
es Si el aparato emite 4 pitidos cortos cada 30 segundos. Ha comprobado si: el tubo flexible del agua está torcido o doblado. El tubo de desagüe está colocado demasiado alto. Si el aparato emite 5 pitidos cortos cada 30 segundos.
es Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa. ...durante el ciclo de lavado Formación de espuma no habitual se ha puesto lavavajillas manual en el depósito del abrillantador.
es En los elementos de plástico se producen decoloraciones Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente. El detergente empleado tiene un insuficiente efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. Se observan manchas blancas ( de cal ) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio Dossificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillantador.
Características técnicas es Anchura 60 cm Fondo 60 cm Altura 85 cm Capacidad Presión del agua Voltaje Massima intensita del corriente Potencia total absorbida Estándar para 12 servicios 0.03-0.
es El material de embalaje no es ningún juguete. Por lo tanto no deberá entregarse a éstos para que jueguen con él. ¡peligro de asfixia con los cartones plegables y las láminas de plásticio! Su Ayuntamiento o Aministración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos materiales.
es B A C 11 12 14 I D E F G I H J K M L A: Arca cable B: Interruptor puerta C: Interruptor nivel agua D: Motor bomba de desagüe E: Déposito detergente y abrillantador F: Valvula descalcificador G: Interruptor desbordiamento H: Valvula admisión agua I: Motor bomba de lavado J: Limitador temperatura J K: Calentador L: Relais M: Sensór temperatura El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.