I GENERATORS TIG 3000B USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS GB Vers. 001 TIG 3000 D V.
GB This manual has been drawn up by the Manufacturer in order to provide basic information and instructions for performing all generating set operation and service tasks in an adequate and safe manner. It is an integral part of the generating set equipment, must be kept with care throughout the equipment life, and must be protected against any agent that could damage it. It must follow the generating set if installed on a new vehicle, or if its ownership changes hands.
GB Never touch the generating set or the wiring connections with wet hands. In the event of a circuit break, do not replace the fuses with other higher amp ones. Do not insert objects through ventilation holes. Inspections and maintenance must only be carried out with the engine stopped and by skilled staff. In case of fire, never open the generating set casing and use only approved type fire extinguishers. Never use water to put out flames in the generating set.
GB CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION ............................................................................................................... 7 2 CHARACTERISTICS ........................................................................................................................ 7 2.1 Technical Specifications............................................................................................................ 7 2.2 Overall dimensions ............................................................
GB 8.10.1 Check engine oil level .................................................................................................... 22 8.10.2 Engine oil replacement ................................................................................................... 22 8.10.3 Low fuel level ................................................................................................................. 22 8.10.4 Stop with D+ signal ............................................................................
GB THIS PAGE HAS BEEN LEFT BLANK INTENTIONALLY. 6 TIG 3000 B Vers.
GB 1 GENERAL INFORMATION The engine must be run with petrol. The generating set TIG3000B, shortly referred to as generator here below, is designed to be installed on vehicles, although this does not exclude its use in stationary applications requiring a versatile, stable and reliable power source, applying the latest technology.
I 2.2 Overall dimensions Figure 1 shows the overall dimensions of the generating set TIG3000B. 7 8 9 10 Fixing brackets Exhaust silencer Electronic control panel Signal cable 2.4 Identification plate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Generating set model Serial number Frequency Power factor Maximum electric power Maximum output current Rated voltage 230V AC Battery charger specifications Weight 2.3 Main components 3 SHIPPING, HANDLING, STORAGE 3.
GB 3.3 Handling Always observe safety and accident prevention rules when lifting and handling. Use lifting and handling equipment with capacity greater than the load to be lifted. The generating sets, complete with their packaging, can be handled using common lifting and handling equipment. The packages have special spacers to allow for transpallet forks insertion. 4 INSTALLATION 4.1 Preliminary information 4.2.
GB 4.2.2 Hanging installation The generator is provided with supporting brackets designed for fixing in a hanging configuration. Figure 6 shows the arrangement of the fixing brackets and vibration damping cylinders. Figure 7 shows the generator with the mounting brackets and damping mounts correctly installed on the generator. Ensure that the ride height of the generator is not such as to risk contact with the ground during travel.
GB For quick preparation of the support surface, the generator is supplied with a drilling template (fig.10). 4.3 Connecting the external exhaust silencer The generator is supplied with an external exhaust silencer kit consisting of the silencer, a flexible steel pipe and accessories for generating set connection and fixing. As a first step the generator internal muffler (fig.12 ref. 1) must be fixed to the supplied coupling (fig.12 ref. 3) by interposing the seal (fig.12 ref. 2).
GB the pipe (fig. 13 ref. 4), and tighten the clamp. Fix the silencer using the threaded couplings (fig. 13 ref. 6) and secure the flex hose, making sure there is no obstruction to generator extraction for routine maintenance purposes. 4.4 Connecting the fuel hose The rubber carbopress tube for the fuel is on the right side of the generator (fig. 14 ref. 1). The fuel filter (fig. 14 ref. 3) supplied with the generator must be positioned on the tube.
GB auxiliary services wires must be connected to the terminal strip (fig.16 ref.4), the control panel and the other electrical controls to the connectors (fig.16 ref.5). 5.4 Connection to a 230 V~ utility 5.3 Battery connection On the positive power supply line connected to the generator, next to the battery, provide a 60 A rating fuse.
GB In order for the electrical circuit breaker devices to operate correctly, the generator is supplied with an output voltage at 230 V ~ related to its mechanical and electrical mass. Should technical considerations require a different configuration, remove the yellow-green jumper linking the GND and N terminals. The generator has an internal protection against overloads.
GB Identify the route for laying the connection cable (fig. 21) from the control panel to the generating set. Position the connection cable so as to connect the black connector end (fig. 21 ref. 1) to the control panel, and the white connector end (fig. 21 ref. 2) to the generating set. After leading the connection cable out of the hole in the wall, connect the black connector to the corresponding connector on the back of the panel. Fix the panel (fig. 20 ref.
GB (Normally Open) type, emergency stop button. When the contact is closed (emergency button pressed), the generator will stop immediately and power is cut from its electronic circuits. 5.8 Connection to the fuel tank The generator can be connected to the vehicle’s fuel tank (provided it uses the same type of fuel). In this instance the generator must be supplied by a circuit fitted with independent fuel pick up and return.
GB To carry out the data connection it is necessary to remove the door from both generators. Then, after running the lead through the cable holder used for the other electrical connections, insert the connectors at the end of the lead in the respective 8-pole connectors (fig. 26 ref. 1). If the data connection has not also been made, do not start the generators with their outputs connected in parallel because this carries a risk of serious damage to the two machines.
GB - Before stopping it, disconnect or at least stop the connected utilities. - Do not connect power loads exceeding the maximum power rating; ideally 80% of the specified rating should not be exceeded so as to allow for any absorption peaks.
GB 11 ON LED: indicates that there is power to the panel. 12 microUSB port: used to perform diagnostic tests or software updates for the generator via a PC. battery voltage total hours of operation The generator is on stand-by. 8.2 Information menu Pressing the MENU key (fig.30 ref. 3) gives access to the list of searchable information items; then, the START/STOP keys (fig.30 ref. 5) and AUTO key (fig.30 ref.
GB Press BOOST to display the message . With the buttons START/STOP and AUTO, scroll through the available language options, then press BOOST once again. This will display the message . repeatedly in succession. then the display will revert to showing again the generator stand-by state icons sequence. 8.6 Starting the generating set in automatic mode 8.
GB charger used and the ambient temperature in the battery environment. In the event that, in addition to the battery charger, a minimal default load is connected (around 300 Watt), the generator will not shut off. The AUTO mode can be activated whether the generator is active or on stand-by. The AUTO mode is automatically deactivated when the START/STOP button is pressed.
GB generator immediately stops and the red alarm LED lights up. 8.9.6 Data communications error press the MENU button and the following message will appear Press the MENU button again to confirm resetting of the hour counter. The following message will appear this message indicates that there has been an error in communication between the control panel and the control board on the generator. Check the connection. Obviously this alarm cannot be cancelled merely by pressing the START/STOP button.
GB 8.10.4 Stop with D+ signal if the connection described in another part of the manual has been performed, this message indicates that the generator has stopped due to a change in status of the D+ signal received from the vehicle. To restart it, press the START/STOP button on the control panel. Vers.
GB 9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9.
GB read after screwing the cap all the way into its seat. If the oil level fails to reach the upper notch on the dipstick (fig. 36), top up via the access hole itself. Remove the rubber guard (fig. 37 ref. 4) on the generator bottom. Then remove the drain plug and relative gasket (fig. 37 ref. 3 and ref. 2) and drain all the oil into a container suitable for collection of the spent lubricant. To restore the oil level use the same type of lubricant already present in the engine.
GB Some maintenance tasks require extraction of the generator from its hood. Once the drain hose, fuel feed hose and electrical connections have been detached, remove the two screws at the bottom of the sides (fig. 40 ref. 1) and remove the generator. Lightly tap the cartridge on a hard surface to remove any excess dust or blow the filter clean inside out with compressed air (fig. 42). Never brush the filter cartridge, as this would push dust in between the fibres.
GB 10 DECOMMISSIONING AND DISMANTLING INSTRUCTIONS The materials used for the construction of this appliance are recyclable. In the event of disposal, it is advisable to take the unit to a specialist workshop or designated waste collection centre. Vers.
GB 11 GENERAL WARRANTY TERMS TELAIR guarantees its products against any construction material and/or manufacturing faults and defects. The right to warranty cover for new products is valid for a period of 24 months from the time of handing over to the end user, or for maximum 1000 operating hours, whichever limit is reached first. In all cases the warranty period will end no later than 26 months (28 months if delivered outside of Europe) after ex factory delivery.
GB THIS PAGE HAS BEEN LEFT BLANK INTENTIONALLY. Vers.
GB 12 TIG 3000 B WIRING DIAGRAM 30 TIG 3000 B Vers.
GB Vers.
GB WIRING DIAGRAM KEY All connectors are shown from the wire insertion side Wire colour correspondance: BK Black BL Blue BR Brown GR Green GY Grey OR Orange PK Pink PU Purple RD Red WH White YE Yellow YE-GR Yellow-Green Key to wiring diagram: 1 Combustion engine 2 Engine start relays 3 Electric start motor 4 Electronic ignition 5 Oil level sensor 6 Engine temperature sensor 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 32 Choke solenoid Generator temperature sensor Stepping motor Alternator stator Batter
I 13 TIG 3000 B SPARE PARTS LIST Vers.
GB 34 TIG 3000 B Vers.
GB Vers.
GB 36 TIG 3000 B Vers.
GB Pos. Code Q.tà 1 N. 1 2 N. 1 3 N. 4 4 N. 4 5 N. 2 6 N. 1 7 N. 1 8 9 10 11 12 13 Vers.
GB Pos. 14 15 16 21 22 23 24 25 26 27 28 38 Code Q.
GB Pos. Code 29 30 31 32 33 34 Q.tà N. 1 N. 1 N. 1 N. 1 N. 1 N. 1 37 N. 1 38 N. 1 41 Vers.
GB Pos. Code Q.tà Descrizione Dèsignation Beschrijving Description Bezeichnung Descripcion Tubo ingresso carburante Tuyau d'entrance essence 42 43 N. 1 44 N. 1 45 46 48 N. 1 N. 1 N. 1 51 N. 1 54 N.
GB Pos. Code 56 Q.tà Descrizione Dèsignation Beschrijving Description Bezeichnung Descripcion Supporto destro motore Support droit de moteur Rechter motorsteun Right engine bracket Rechts Motorhalterung Soporte derecho de motor N. 1 Supporto anteriore motore Support avant du moteur. 57 58 N. 1 N. 1 59 N. 4 60 N. 1 61 62 63 64 65 N. 1 Front motorhalterung Soporte delantero del motor Supporto posteriore motore Support arrière du moteur. Engine achterste beugel.
GB Pos. Code Q.tà 68 N. 1 71 N. 1 72 73 74 75 76 N. 1 N. 1 N. 1 78 N. 1 42 Beschrijving Description Bezeichnung Descripcion Dado fissaggio rotore Écrou de fixation du rotor. Rotor bevestigingsmoer Rotor fastening nut Rotor befestigungsmutter Tuerca de fijación del rotor Guarnizione 22x18x1,2 Joint 22x18x1.2 Afdichting 22x18x1.2 Gasket 22x18x1.2 Dichtung 22x18x1.2 Junta 22x18x1.
GB Pos. Code 96 97 97 Q.tà N. 1 N. 1 Opt. 97 Opt. 98 N. 1 99 101 N. 1 N.
GB 44 TIG 3000 B Vers.