FRANCAIS MODE D’EMPLOI CADRE PHOTOS NUMERIQUES TELEFUNKEN DPF 15002 I. Découvrez et installez votre cadre ........................................................ 2 1. Contenu de la boîte ........................................................................................................... 2 2. Schéma du cadre .............................................................................................................. 2 3. Installation ................................................................
FRANCAIS I. Découvrez et installez votre cadre Vous venez d’acheter un cadre photo numérique TELEFUNKEN DPF 15002 et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre appareil, veuillez consulter le présent mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1. Contenu de la boîte - 1 Cadre photo numérique 1 Adaptateur secteur 1 Télécommande 1 Pied ajustable 1 Chiffonette 2.
FRANCAIS II. Utilisez votre cadre 1. Sélection de la langue Une fois le diaporama lancé, appuyez sur la touche « EXIT » de la télécommande pour afficher l’écran de menu principal puis appuyez sur le bouton « SETUP ». A l’aide des touches « DROITE/GAUCHE » de la télécommande, sélectionnez l’icône des langues, puis appuyez sur « ENTER ». Sélectionnez votre langue à l’aide des touches « HAUT/BAS » de la télécommande puis appuyez sur la touche « SLIDESHOW » de la télécommande pour relancer le diaporama. 2.
FRANCAIS A partir de l’écran de menu principal, sélectionnez l’icône « Dossiers » à l’aide des touches « DROITE/GAUCHE » de la télécommande et appuyez sur la touche « ENTER ». La liste de tous les fichiers présents sur votre support s’affiche. Sélectionnez les fichiers à copier à l’aide des touches « HAUT/BAS » de votre télécommande, et validez la sélection de chaque fichier en appuyant sur la touche « Sélection » (représentée sur la télécommande par un carré coché).
FRANCAIS - Supprimer vos photos à partir du mode vignettes Avec cette méthode, vous pouvez supprimer une sélection ou toutes les photos de la mémoire interne. 1. A partir du menu principal, sélectionnez l’icône « Photo » et appuyez sur « ENTER ». Les images s’affichent sous forme de vignettes. 2. Sélectionner les images à supprimer à l’aide des touches « DROITE/GAUCHE-HAUT/BAS » et la touche « Sélection » (représentée sur la télécommande par un carré coché). 3.
FRANCAIS - Réinitialiser le cadre Afficher la version du logiciel interne du cadre 1. Configuration Photo Lorsque vous êtes dans le menu principal, sélectionnez l’icône « Photo » et appuyez sur « ENTER ». Les vignettes s’affichent. Appuyez sur « SETUP » pour afficher le menu photo.
FRANCAIS 2. Réglages musique Lorsque vous êtes dans le menu principal, sélectionnez l’icône « Musique » à l’aide des touches « DROITE/GAUCHE » de votre télécommande puis appuyez sur «ENTER». Appuyez sur « SETUP » pour accéder au menu de réglage. Vous pouvez paramétrer : - L’ordre de classement des fichiers La copie des fichiers (si vous lisez une carte mémoire ou une clé USB) La suppression des fichiers (si vous lisez les fichiers de la mémoire interne.
FRANCAIS 4. Configuration Calendrier Lorsque vous êtes dans le menu principal, sélectionnez l’icône « Horloge » à l’aide des touches « DROITE/GAUCHE » de la télécommande pour accéder à ce menu et appuyez sur «ENTER ». Appuyez sur la touche « SETUP » pour accéder aux réglages : - Le mode veille - L’activation de l’alarme - L’heure de l’alarme - L’horloge - La date Sélectionnez le paramètre à ajuster à l’aide des touches « DROITE/GAUCHE » de la télécommande.
FRANCAIS Ventilation Les emplacements pour cartes mémoires et les ouvertures permettent de ventiler le cadre. Pour assurer une utilisation optimale du cadre et pour empêcher toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Gardez le cadre numérique à une distance suffisante du mur pour assurer sa ventilation. Ne placez pas le cadre photo numérique sur un lit ou un canapé pour éviter toute surchauffe. Attention ! Ne retirez jamais le capot en plastique situé à l’arrière du cadre.
FRANCAIS Exclusion Les dommages ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou manipulation du cadre numérique et par l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine ou non recommandés par la présente notice ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs comme la foudre, l’eau ou le feu ou tout autre dommage causé pendant un transport.
FRANCAIS VIII. Caractéristiques techniques Caractéristiques Taille Définition Ratio image Mémoire interne Audio/vidéo Cartes compatibles Redimensionnement auto Rotation auto Entrée alimentation Sortie alimentation Dimensions Poids Compatibilité système DPF 15002 15 ˝ 1024 x 768 4/3 2 Go OUI SD/MMC, SDHC, MS, XD, CF, Clés USB OUI NON 100-240 V AC 50/60 Hz 12V DC 2Ah 450 x 340 x 35 mm 2,950 kg Windows XP, Vista, Mac OS 9.
ENGLISH DIGITAL PHOTO FRAME INSTRUCTIONS TELEFUNKEN DPF 15002 I. Learn about and install your frame ........................................................ 2 1. Box contents ...................................................................................................................... 2 2. Frame diagram ................................................................................................................... 2 3. Installation ...............................................................
ENGLISH I. Learn about and install your frame Thank you for your recent purchase of a TELEFUNKEN DPF 15002 digital photo frame. Before using your device, please consult these operating instructions and keep them so you may refer to them later on. 1. Box contents - 1 digital photo frame - 1 AC adaptor - 1 remote control - 1 adjustable stand - 1 dust cloth 2.
ENGLISH 3. Installation - Take your frame and its accessories out of their packaging. - Remove the plastic film protecting the front of the frame. - Pull the plastic tab protecting the contacts in the remote control. - Install the frame's stand by sliding it into the slot provided on the back of the frame. - Position the frame in the desired location, pulling the adjustable stand towards you. - Connect the electrical cord to the frame in the space provided. - Plug your frame into an outlet.
ENGLISH If your media (card, key or internal memory) contains music, the slideshow will play without it. To activate music during the slideshow, press the "ENTER" key on the remote. 3. Copying photos to the internal memory There are two ways to copy images from your memory card to the frame's internal memory. - Copy your files from the file manager If you use this method, you can select any type of file to copy (photos, audio, video).
ENGLISH - From the main menu screen, select the "Folders" icon using the "RIGHT/LEFT" keys on the remote and press the "ENTER" key. The list of every file on your media will appear. Select the files to delete using the "UP/DOWN" keys on your remote, and confirm the selection of each file by pressing the "Select" key (signified by a checked box on the remote). Press the "SETUP" key on your remote, then use the "RIGHT/LEFT" keys to select the "Erase files" icon.
ENGLISH 3. Music - Press the "EXIT" key twice to display the main screen. - Using the "RIGHT/LEFT" keys on the remote, select the "Music" icon. - Press the "ENTER" key: playback will begin. IV. Settings In slideshow mode, press the "EXIT" key on the remote to display the main menu, then press the "SETUP" key.
ENGLISH - Transition effects - Image display time - Screen brightness, contrast, saturation and tint For these settings, select the desired icon, press "ENTER", choose the setting you want using the "UP/DOWN" keys and press "EXIT". When you are in slideshow mode, pressing the "SETUP" key will display a menu that lets you access: - Image rotate - Zoom - Copying of photos (if you are reading a memory card or a USB key) - Deletion of photos (if you are reading images from the internal memory.
ENGLISH 3. Video settings When you are in the main menu, select the "Video" icon using the "RIGHT/LEFT" keys on your remote, then press "ENTER". Press "SETUP" to access the settings menu. - File order - Copying of photos (if you are reading a memory card or a USB key) - Deletion of files (if you are reading files from the internal memory. To be safe, it is not possible to delete files from a memory card or a USB key.
ENGLISH VI. Safety instructions Handle the digital photo frame with care, and avoid touching the screen; fingerprints are difficult to remove. Always set the digital photo frame on a flat and stable surface to prevent it from falling and being damaged. Avoid exposing the digital photo frame to the sun or high temperatures, as these may damage the frame or reduce its operational life. Do not place it near heat sources like radiators or space heaters.
ENGLISH The warranty must be proven by presenting the original invoice or receipt on which the date and model purchased appear. Coverage A defective digital frame must be returned complete to your distributor with an explanation. If this digital frame presents a defect during the warranty period, the authorized After-Sales Service will repair any defective component or manufacturing defect.
ENGLISH VIII. Specifications Characteristic Display dimensions Resolution Image ratio Internal memory Audio/video Compatible cards Auto resizing Auto rotation Power input Power output Dimensions Weight System compatibility DPF 15002 15" 1024 x 768 4:3 2 GB YES SD/MMC, SDHC, MS, XD, CF, USB keys YES NO 100-240V AC 50/60 Hz 12V DC 2Ah 450 x 340 x 35 mm 2.950kg Windows XP, Vista, Mac OS 9.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL MARCO DE FOTOS DIGITAL TELEFUNKEN DPF 15002 I. Conocer e instalar el marco.................................................................... 2 1. Contenido de la caja ......................................................................................................... 2 2. Esquema del marco .......................................................................................................... 2 3. Instalación ....................................................
ESPAÑOL I. Conocer e instalar el marco Le agradecemos la compra de un marco de fotos digital TELEFUNKEN DPF 15002. Antes de utilizar el aparato, lea las presentes instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. 1. Contenido de la caja - 1 marco de fotos digital - 1 adaptador de corriente - 1 mando a distancia - 1 base ajustable - 1 gamuza 2.
ESPAÑOL 3. Instalación - Saque el marco y sus accesorios del embalaje - Retire la lámina de plástico de protección de la pantalla del marco - Tire de la lengüeta de plástico que protege los contactos del mando a distancia - Coloque la base deslizándola por las ranuras detrás del marco - Coloque el marco en el lugar deseado tirando hacia usted de la base ajustable. - Conecte el cable de alimentación al marco en el punto previsto a tal efecto. - Enchufe el marco a una toma de corriente.
ESPAÑOL Si el soporte (tarjeta, memoria extraíble o interna) contiene música, la presentación de dispositivas se verá sin música. Para activar la música durante la presentación de diapositivas, pulse el botón«ENTER» del mando a distancia. 3. Copia de fotos en la memoria interna Existen dos métodos para copiar imágenes de su tarjeta de memoria a la memoria interna del marco.
ESPAÑOL - Suprima sus archivos a través del administrador de archivos Si utiliza este método, podrá seleccionar y eliminar cualquier tipo de archivo (foto, audio o vídeo). - En el menú principal, seleccione el icono «Carpetas» mediante los botones «DERECHA/IZQUIERDA» del mando a distancia y pulse «ENTER». Aparecerá la lista con todos los archivos existentes en el soporte.
ESPAÑOL 3. Música - Pulse dos veces el botón «EXIT» para ver la pantalla principal. Por medio de los botones «IZQUIERDA/DERECHA» del mando a distancia, seleccione el icono «Música». Pulse el botón «ENTER» para iniciar la lectura. IV. Ajustes Durante la presentación de diapositivas, pulse el botón «EXIT» del mando a distancia para ver el menú principal y pulse el botón «SETUP».
ESPAÑOL - Rotación de la foto Ampliar foto Copia de las fotos (de una tarjeta de memoria o memoria extraíble USB) - Supresión de fotos (al leer las fotos de la memoria interna. No se preocupe por la seguridad, no se pueden suprimir fotos de una tarjeta de memoria o memoria extraíble USB) - Ajuste del brillo, contraste, color y saturación de la pantalla OBSERVACIÓN: También puede acceder a las opciones ampliar y rotación con los botones del mando a distancia. 2.
ESPAÑOL Seleccione el parámetro con la ayuda de los botones «DERECHA/IZQUIERDA» del mando a distancia. Pulse «ENTER» y configure los ajustes con los botones «ARRIBA/ABAJO». Pulse «ENTER»» para confirmar y pasar al siguiente parámetro. 4. Configuración del calendario Desde el menú principal, seleccione el icono «Reloj» mediante los botones «DERECHA/IZQUIERDA» del mando a distancia para acceder a este menú y pulse «ENTER ».
ESPAÑOL Vigile la ubicación del cable de alimentación, que no deberá poder pisarse ni estar en contacto con otros objetos. No coloque el cable sobre un tapete. Compruebe periódicamente el estado del cable para prevenir cualquier daño. Si el cable está dañado, desconéctelo y sustitúyalo. Ventilación Las ranuras de tarjetas de memoria y las aberturas permiten ventilar el marco. Para garantizar un uso óptimo del marco y para evitar un sobrecalentamiento, hay que evitar obstruir o tapar dichas aberturas.
ESPAÑOL Exclusión Los daños o defectos ocasionados por el mal uso o la manipulación del marco digital o bien por la utilización de accesorios no originales o no recomendados por el presente aviso no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por elementos exteriores como rayos, inundaciones o incendios, ni ningún otro daño ocasionado durante un transporte.
ESPAÑOL Salida alimentación Dimensiones Peso Sistemas compatibles 12 V CC 2 Ah 450 × 340 × 35 mm 2,950 kg Windows XP, Vista, Mac OS 9.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITALBILDERRAHMEN TELEFUNKEN DPF 15002 I. Auspacken und Installieren Ihres Bilderrahmens ............................... 2 1. Inhalt der Verpackung ....................................................................................................... 2 2. Abbildung des Rahmens .................................................................................................. 2 3. Installierung ...................................................................................
DEUTSCH I. Auspacken und Installieren Ihres Bilderrahmens Vielen Dank für Ihren Kauf des digitalen Bilderrahmens TELEFUNKEN DPF 15002. Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte die vorliegende Gebrauchsanweisung durch und bewahren Sie sie gut auf, um später auf sie zurückgreifen zu können. 1. Inhalt der Verpackung - 1 digitaler Bilderrahmen - 1 Netzadapter - 1 Fernbedienung - 1 justierbarer Ständer - 1 Reinigungstuch 2.
DEUTSCH 3. Installierung - Nehmen Sie Ihren Bilderrahmen und sein Zubehör aus der Verpackung. - Entfernen Sie die Schutzfolie von der Vorderseite des Bilderrahmens. - Ziehen Sie den Plastikstreifen zum Schutz der Kontakte der Fernbedienung ab. - Installieren Sie den Ständer des Rahmens, indem Sie ihn an der hierfür vorgesehenen Stelle auf der Rückseite des Rahmens einschieben. - Stellen Sie den Bilderrahmen an der gewünschten Stelle auf, indem Sie den justierbaren Ständer in Ihre Richtung ziehen.
DEUTSCH - Wählen Sie mithilfe der Tasten „Rechts/Links“ der Fernbedienung die gewünschte Karte aus und drücken Sie auf „Enter“, um Ihre Wahl zu bestätigen. Das Hauptmenü wird erneut angezeigt; Drücken Sie auf die Taste „SLIDE SHOW“, um die Diashow zu starten. Falls Ihr Datenträger (Karte, Stick oder interner Speicher) Musik enthält, wird die Diashow ohne Musik abgespielt. Um die Musik während der Diashow zu aktivieren, drücken Sie auf die „Enter“-Taste der Fernbedienung. 3.
DEUTSCH 4. Löschen von Fotos Sie können Fotos löschen, die sich im internen Speicher Ihres Bilderrahmens befinden. - Löschen Ihrer Dateien über den Dateimanager. Wenn Sie diese Methode anwenden, können Sie die zu löschenden Dateien egal welcher Art (Foto, Audio, Video) auswählen. - Wählen Sie im Hauptmenü anhand der Tasten „ Rechts/Links“ der Fernbedienung das Symbol „Ordner“ aus und drücken Sie auf „Enter“. Die Liste aller auf Ihrem Datenträger vorhandenen Dateien wird angezeigt.
DEUTSCH 2. Videos - Drücken Sie auf die „Exit“-Taste, um den Hauptbildschirm aufzurufen. - Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten „Links/Rechts“ der Fernbedienung das Symbol „Video“. - Drücken Sie auf „Enter“: das Abspielen beginnt. 3. Musik - Drücken Sie zweimal auf die „Exit“-Taste, um den Hauptbildschirm aufzurufen. - Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten „Links/Rechts“ der Fernbedienung das Symbol „Musik“. - Drücken Sie auf die „Enter“-Taste: das Abspielen beginnt. IV.
DEUTSCH - Zurücksetzen des Rahmens - Auswahl der zu lesenden Datenträgerart - Anzeigegröße - Aktivierung der Mehrfachanzeige - Übergangseffekte - Anzeigedauer der Bilder - Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbe des Bildschirms Wählen Sie für alle diese Einstellungen das gewünschte Symbol, drücken Sie auf „Enter“ und wählen Sie die gewünschte Einstellung mithilfe der Tasten „Hoch/Runter“. Drücken Sie anschließend auf „Exit“.
DEUTSCH - - Das Löschen von Dateien (falls die Dateien aus dem internen Speicher abgelesen werden. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, Dateien von einer Speicherkarte oder einem USB-Stick zu löschen.) Zurücksetzen des Rahmens Auswahl der zu lesenden Datenträgerart Art des Ablesens Auswahl eines Musikstücks als Weckton Wählen Sie den einzustellenden Parameter anhand der Tasten „Rechts/Links“ der Fernbedienung.
DEUTSCH - Uhr Datum Wählen Sie den einzustellenden Parameter anhand der Tasten „Rechts/Links“ der Fernbedienung. Drücken Sie auf „Enter“ und nehmen Sie die Einstellung mithilfe der Tasten „Hoch/Runter“ vor. Drücken Sie zum Bestätigen auf „Enter“ und gehen Sie zum nächsten Parameter über. V. Weitere Funktionen Es ist möglich, Dateien von einem PC auf den Bilderrahmen zu übertragen.
DEUTSCH Nehmen Sie in keinem Fall die Plastikhaube auf der Rückseite des Bilderrahmens ab. Der digitale Bilderrahmen enthält Stromkreise, an denen Sie sich verletzen können, falls Sie sie anfassen. Versuchen Sie nicht, Ihren digitalen Bilderrahmen selbst zu reparieren. VII. Garantie Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch einen Reparaturversuch durch Sie (oder eine andere nicht autorisierte Person) entstanden sind.
DEUTSCH Schäden oder Defekte, die durch eine unsachgemäße Benutzung oder Handhabung des digitalen Bilderrahmens oder durch die Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen oder von Zubehörteilen, die von der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht empfohlen werden, entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse wie Blitz, Wasser oder Feuer verursacht werden oder während eines Transports entstehen.
DEUTSCH Merkmale Größe Auflösung Bildratio Interner Speicher Audio/Video Kompatible Karten Automatische Skalierung Automatisches Drehen Eingangsspannung Ausgangsspannung Maße Gewicht Systemkompatibilität DPF 15002 15 ˝ 1024 x 768 4/3 2 GB JA SD/MMC, SDHC, MS, XD, CF, USB-Sticks JA NEIN 100-240 V AC 50/60 Hz 12V DC 2Ah 450 x 340 x 35 mm 2,950 kg Windows XP, Vista, Mac OS 9.0 und folgende Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0909).
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO DELLE CORNICI DIGITALI TELEFUNKEN DPF 15002 I. Descrizione e installazione della cornice ............................................. 2 1. Contenuto della confezione ............................................................................................. 2 2. Schema della cornice ....................................................................................................... 2 3. Installazione ......................................................................
ITALIANO I. Descrizione e installazione della cornice Grazie per aver acquistato una cornice digitale TELEFUNKEN DPF 15002. Prima di utilizzare questa apparecchiatura, consultare le presenti istruzioni per l'uso e conservarle per riferimento futuro. 1. Contenuto della confezione - 1 cornice digitale - 1 adattatore di rete - 1 telecomando - 1 piedino regolabile - 1 panno per la pulizia 2.
ITALIANO 3. Installazione - Estrarre la cornice e gli accessori dall'imballaggio - Rimuovere la pellicola in plastica che protegge la parte anteriore della cornice - Tirare la linguetta di plastica che protegge i contatti del telecomando - Installare il piedino facendolo scorrere nell'alloggiamento collocato sul retro della cornice. - Poggiare la cornice nella posizione desiderata tirando verso di sé il piedino regolabile.
ITALIANO Se il supporto utilizzato (scheda, chiave o memoria interna) contiene brani musicali, lo slideshow verrà letto senza la musica. Per attivare la musica durante la presentazione, premere il tasto "Enter" del telecomando. 3. Copia di foto nella memoria interna Sono disponibili due modi per copiare le immagini dalla scheda di memoria alla memoria interna della cornice.
ITALIANO 4. Eliminazione di foto È possibile eliminare delle foto dalla memoria interna della cornice. - Eliminazione dei file dall'utilità di gestione file Utilizzando questo metodo, sarà possibile selezionare i file il da eliminare qualunque sia la loro tipologia (foto, audio, video) - Dalla schermata del menu principale, e aiutandosi con i tasti "DESTRA/SINISTRA" del telecomando, selezionare l'icona "Cartelle" quindi premere sul tasto "ENTER".
ITALIANO 2. Video - Premere il tasto "Exit" per visualizzare la schermata principale. - Con le frecce "SINISTRA/DESTRA" del telecomando, selezionare l'icona "Video". - Premere il tasto "ENTER": la lettura ha inizio 3. Musica - Premere due volte il tasto "Exit" per visualizzare la schermata principale. - Con le frecce "SINISTRA/DESTRA" del telecomando, selezionare l'icona "Musica". - Premere il tasto "Enter": la lettura ha inizio. IV.
ITALIANO - Reset della cornice (riporta ai valori predefiniti) - Selezione del tipo di supporto da leggere - Dimensioni di visualizzazione - Attivazione della visualizzazione multipla - Effetti di transizione - Durata di visualizzazione delle immagini - Luminosità, contrasto, saturazione e colore dello schermo Per tutte queste impostazioni, selezionare l'icona desiderata, premere "ENTER", scegliere l'impostazione più congeniale aiutandosi con i tasti "SU/GIÙ" e premere"EXIT".
ITALIANO - - Eliminazione dei file (se si stanno leggendo le immagini della memoria interna. Questa operazione non pone problemi di sicurezza poiché non è possibile eliminare i file presenti su una scheda di memoria o su una chiave USB) Reset della cornice (riporta ai valori predefiniti) Selezione del tipo di supporto da leggere Tipo di lettura Selezione di un brano musicale da usare come allarme Selezionare il parametro da regolare utilizzando i tasti "DESTRA/SINISTRA" del telecomando.
ITALIANO Selezionare il parametro da regolare utilizzando i tasti "DESTRA/SINISTRA" del telecomando. Premere "ENTER" e regolare l'impostazione con i tasti "SU/GIÙ". Premere "ENTER" per confermare la selezione e passare all'impostazione seguente. V. Altre funzionalità È possibile trasferire dei file nella cornice collegandola al portatile. Per ulteriori informazioni, scaricare le istruzioni complete sul sito: http://www.telefunken-digicadre.com VI.
ITALIANO La garanzia non copre i danni causati dai tentativi di riparazione della cornice da parte dell'utente o di persone non autorizzate. Se la cornice emette fumo, rumori o odori inusuali, spegnerla e scollegarla immediatamente. Rivolgersi al rivenditore. Se non si utilizza la cornice digitale per un periodo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione. La garanzia copre la cornice digitale e non include gli accessori.
ITALIANO Riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine della loro durata utile. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non vanno smaltite con i rifiuti domestici comuni. La presenza del simbolo sul prodotto o sull'imballaggio lo ricorda. Alcuni materiali che compongono questo prodotto possono essere riciclati, se il prodotto viene consegnato a un centro di riciclo autorizzato.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING DIGITALE FOTOLIJST TELEFUNKEN DPF 15002 I. Uw fotolijst uitpakken en installeren ..................................................... 2 1. Inhoud van de doos .......................................................................................................... 2 2. Uitzicht van de fotolijst ..................................................................................................... 2 3. Installeren ................................................................
NEDERLANDS I. Uw fotolijst uitpakken en installeren U hebt zonet de digitale fotolijst TELEFUNKEN DPF 15002 aangekocht, waarvoor onze dank. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing grondig door te nemen alvorens uw apparaat in gebruik te nemen en ze daarna te bewaren voor toekomstig gebruik. 1. Inhoud van de doos - 1 digitale fotolijst - 1 stroomadapter - 1 afstandsbediening - 1 verstelbare voet - 1 reinigingsdoekje 2.
NEDERLANDS 3. Installeren - Verwijder de fotolijst en de accessoires uit hun verpakking. - Verwijder de plastic beschermfolie van de voorkant van de fotolijst. - Verwijder het plastic lipje dat de contacten van de afstandsbediening beschermt. - Bevestig de voet aan de fotolijst door hem in de uitsparing op de achterzijde van de fotolijst te schuiven. - Trek de verstelbare voet naar u toe en plaats de fotolijst op de gewenste plaats.
NEDERLANDS - Selecteer de gewenste kaart met behulp van de toetsen ‘LINKS/RECHTS’ op uw afstandsbediening en druk op ‘ENTER’ om uw keuze te bevestigen. Het hoofdmenu wordt opnieuw geopend. Druk op de toets ‘SLIDE SHOW’ om de diashow te starten. Als uw gegevensdrager (kaart, stick of intern geheugen) muziek bevat, dan zal de diashow zonder muziek worden weergegeven. Om de muziek tijdens de diashow in te schakelen, moet u op de toets ‘ENTER’ drukken op de afstandsbediening. 3.
NEDERLANDS 4. Druk op ‘Enter’. U kunt nu de foto’s bevestigen, annuleren of kopiëren en hun formaat aanpassen aan de resolutie van de fotolijst. Maak uw selectie en druk op de toets ‘ENTER’. 4. Foto’s verwijderen U kunt foto’s uit het interne geheugen van uw fotolijst verwijderen.
NEDERLANDS III. Selecteren van het type te lezen bestanden 1. Foto’s - Ongeacht in welke weergave u zich bevindt, wanneer u op de toets ‘SLIDESHOW’ drukt, zal de fotodiashow worden gestart. 2. Video’s - Druk op de toets ‘EXIT’ om het hoofdscherm weer te geven. - Selecteer met behulp van de pijltjestoetsen ‘LINKS/RECHTS’ op de afstandsbediening het pictogram ‘Video’. - Druk op de toets ‘ENTER’: de weergave start 3. Muziek - Druk twee keer op de toets ‘EXIT’ om het hoofdscherm weer te geven.
NEDERLANDS 1. Fotoconfiguratie Wanneer u zich in het hoofdmenu bevindt, selecteer dan het pictogram ‘Foto’ en druk op ‘ENTER’.De miniatuurafbeeldingen worden weergegeven. Druk op ‘SETUP’ om het fotomenu weer te geven. U kunt nu de volgende parameters instellen: - Weergavevolgorde van foto’s - Kopiëren van foto’s (als u een geheugenkaart of USB-stick leest) - Verwijderen van foto’s (als u foto’s uit het interne geheugen leest.
NEDERLANDS 2. Muziekinstellingen Wanneer u zich in het hoofdmenu bevindt, selecteer dan het pictogram ‘Muziek’ met behulp van de toetsen ‘LINKS/RECHTS’ op uw afstandsbediening en druk vervolgens op ‘ENTER’. Druk op ‘SETUP’ om toegang te krijgen tot het instellingenmenu. U kunt volgende zaken instellen: - Weergavevolgorde van bestanden - Kopiëren van bestanden (als u een geheugenkaart of USB-stick leest) - Verwijderen van bestanden (als u bestanden uit het interne geheugen leest.
NEDERLANDS 4. Kalenderconfiguratie Wanneer u zich in het hoofdmenu bevindt, selecteer dan het pictogram ‘Klok’ met behulp van de toetsen ‘LINKS/RECHTS’ op de afstandsbediening om toegang te krijgen tot dit menu en druk op ‘ENTER’. Druk op de toets ‘SETUP’ om toegang te krijgen tot de volgende instellingen: - Stand-bymodus - Activeren van het alarm - Alarmtijd - Kloktijd - Datum Selecteer de aan te passen instelling met behulp van de toetsen ‘LINKS/RECHTS’ op de afstandsbediening.
NEDERLANDS Ventilatie De sleuven voor de geheugenkaarten en de openingen maken het mogelijk om de fotolijst te ventileren. Om een optimaal gebruik van de lijst te garanderen en om oververhitting te voorkomen, mogen deze openingen niet versperd of afgedekt worden. Bewaar voor een goede ventilatie voldoende afstand tussen de digitale fotolijst en de muur. Plaats de digitale fotolijst niet op een bed of een zitbank om oververhitting te voorkomen.
NEDERLANDS Uitsluiting Schade of defecten veroorzaakt door een foutief gebruik of hanteren van de digitale fotolijst en door het gebruik van andere dan de oorspronkelijke accessoires of accessoires die niet worden aanbevolen door deze instructies worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade die veroorzaakt wordt door externe elementen zoals bliksem, water, brand of alle andere schade veroorzaakt tijdens transport.
NEDERLANDS Beeldverhouding Intern geheugen Audio/video Compatibele kaarten Automatische formaataanpassing Automatisch roteren Stroomingang Stroomuitgang Afmetingen Gewicht Systeemcompatibiliteit 4/3 2 GB JA SD/MMC, SDHC, MS, XD, CF, USB-keys JA NEE 100-240 V AC 50/60 Hz 12 V DC 2Ah 450 x 340 x 35 mm 2,950 kg Windows XP, Vista, Mac OS 9.
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOLDURA FOTOGRÁFICA DIGITAL TELEFUNKEN DPF 15002 I. Conheça e instale a sua moldura........................................................... 2 1. Conteúdo da embalagem................................................................................................. 2 2. Esquema da moldura ........................................................................................................ 2 3. Instalação....................................................................
PORTUGUÊS I. Conheça e instale a sua moldura Acaba de adquirir uma moldura fotográfica digital TELEFUNKEN DPF 15002, pelo que lhe estamos gratos. Antes de utilizar o seu dispositivo, queira consultar este manual de utilização, conservando-o para futuras consultas. 1. Conteúdo da embalagem - 1 Moldura fotográfica digital - 1 Adaptador de alimentação - 1 Telecomando - 1 Suporte ajustável - 1 Toalhete 2.
PORTUGUÊS 3. Instalação - Retire a moldura e respectivos acessórios da embalagem - Retire o filme plástico de protecção da parte da frente da moldura - Puxe a fita plástica destinada a proteger os contactos do telecomando - Instale o suporte da moldura fazendo-o deslizar para dentro do local previsto na parte de trás da moldura - Coloque a moldura no local pretendido puxando para si o suporte ajustável - Ligue o cabo de alimentação à moldura no ponto previsto para este efeito.
PORTUGUÊS Caso o suporte (cartão, disco USB ou memória interna) contenha música, o diaporama será lido sem a música. Para activar a música durante o diaporama, prima a tecla "Enter" do telecomando. 3. Cópia de fotos para a memória interna Existem dois métodos para copiar imagens do seu cartão de memória para a memória interna da moldura.
PORTUGUÊS - Eliminar os seus ficheiros a partir do gestor de ficheiros Caso utilize este método, poderá seleccionar os ficheiros a eliminar qualquer que seja o tipo dos mesmos (foto, áudio, vídeo) - A partir do ecrã do menu principal, seleccione o ícone "Pastas" através das teclas "DIREITA/ESQUERDA" do telecomando e prima a tecla "ENTER". É apresentada a lista de todos os ficheiros presentes no seu suporte.
PORTUGUÊS 3. A música - Prima duas vezes a tecla "Sair" para visualizar o ecrã principal. Através das setas "Esquerda/Direita" do telecomando, seleccione o ícone "Música". Prima a tecla "Enter": a leitura começa. IV. Os ajustes Durante o diaporama, prima a tecla "SAIR" do telecomando para visualizar o menu principal e depois prima a tecla "DEF". Pode então ajustar os seguintes parâmetros: - O idioma A ordem de classificação dos ficheiros (indica-lhe a ordem pela qual o seus ficheiros são apresentados.
PORTUGUÊS - A rotação da imagem O zoom A cópia das fotos (caso esteja a ler a partir de um cartão de memória ou um disco USB) - A eliminação das fotos (caso esteja a ler as imagens a partir da memória interna. Por questões de segurança, não é possível eliminar as imagens de um cartão de memória ou de um disco USB) - O ajuste da luminosidade, do contraste, da saturação e da tonalidade do ecrã NOTA: Tem também acesso directo ao zoom e à rotação através de dois botões presentes no telecomando. 2.
PORTUGUÊS - - A eliminação dos ficheiros (caso esteja a ler os ficheiros a partir da memória interna. Por questões de segurança, não é possível eliminar os ficheiros de um cartão de memória ou de um disco USB) A reinicialização da moldura A selecção do tipo de suporte a ser lido O tipo de leitura Seleccione o parâmetro a ser ajustado através das teclas "DIREITA/ESQUERDA" do telecomando. Prima "ENTER" e depois efectue o ajuste através das teclas "CIMA/BAIXO".
PORTUGUÊS Evite expor a moldura digital à chuva, água ou humidade. Não o coloque num lavatório nem numa bacia onde poderia entrar em contacto com a água. Nunca coloque objectos pesados ou cortantes sobre a moldura, o ecrã ou a alimentação da moldura. Tenha o cuidado de não ligar a moldura fotográfica digital a uma tomada ou um cabo com alimentação demasiado potente. Isto poderia provocar um sobreaquecimento, um incêndio ou um choque eléctrico.
PORTUGUÊS Uma moldura digital com defeito deverá ser devolvida completa ao seu distribuidor com uma nota explicativa. Caso a moldura digital apresente um defeito durante o período de garantia, o Serviço Pós-Venda autorizado irá consertar todos os elementos com defeito ou qualquer defeito de fabrico. O Serviço PósVenda decidirá de forma unilateral quanto à reparação ou substituição da moldura digital integralmente ou em parte.
PORTUGUÊS VIII. Características técnicas Características Tamanho Definição Rácio imagem Memória interna Áudio/vídeo Cartões compatíveis Redimensionamento automático Rotação automática Entrada alimentação Saída alimentação Dimensões Peso Compatibilidade sistema DPF 15002 15 ˝ 1024 x 768 4/3 2 GB SIM SD/MMC, SDHC, MS, XD, CF, discos USB SIM NÃO 100-240 V CA 50/60 Hz 12V CC 2Ah 450 x 340 x 35 mm 2,950 kg Windows XP, Vista, Mac OS 9.