Solar-Lautsprecher Bedienungsanleitung MU 802 ® ON.AIR.WIRELESS.
DE Inhaltsverzeichnis EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude Packaging and Manual Design © by RED | SALES • www.red-sales.com Vorwort Kurzanleitung Geräteübersicht Hinweise zur Handhabung Sicherheitshinweise Aufstellen Ihres SOUND.MOBILEs Gerätebeschreibung Der Lieferumfang Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs Wie Sie den Lautsprecher bedienen Telefonate mit Ihrem SOUND.
DE Vorwort Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim • bestimmungsgemäßen • sicheren Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgenden auch SOUND.MOBILE genannt. Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die den Solar-Lautsprecher • aufstellt • bedient • reinigt • entsorgt. 4 EN FR Kurzanleitung Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen.
DE Geräteübersicht Geräteübersicht [6] [1] Ein-/ Ausschalter und Lautstärkeregler [7] Batterie-Kontrollleuchte [2] USB-Anschlussbuchse [8] Bluetooth®-Kontrollleuchte [3] Telefontaste [9] Sun-Power Anzeige [4] 2 x hochempfindliches Mikrofon auf Vorder- und Rückseite [8] [10] Solar-Panel [3] [5] 2 x LED Beleuchtung in gelb und orange inkl.
DE Hinweise zur Handhabung Gerätebeschreibung Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Der Lieferumfang Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind: • Solar-Lautsprecher • USB-Kabel • Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise - Vorsicht! • Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
DE Gerätebeschreibung Wie Sie den Lautsprecher bedienen ➡ Es wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher vor der ersten Benutzung für mindestens 2 Std. mit dem im Lieferumfang befindlichen USBKabel (benötigtes Netzteil im Lieferumfang nicht enthalten, s. S.13) aufzuladen. ➡ Sie können den Solar-Lautsprecher natürlich auch durch direkte Sonnenbestrahlung aufladen. Beachten Sie hierbei jedoch, dass sich die Ladezeit entsprechend verlängert.
DE Gerätebeschreibung ➡ Sie können auch abgehende Gespräche über den Solar-Lautsprecher führen solange Ihr Mobiltelefon und der Solar-Lautsprecher über Bluetooth® miteinander verbunden sind. Wählen Sie hierfür die entsprechende Nummer direkt über Ihr Mobiltelefon – nun können Sie über Ihr SOUND.MOBILE sprechen und hören. • Bei einem eingehenden Anruf blinkt die grüne LED neben der Telefontaste auf dem SolarLautsprecher, während eines Telefonats über den Solar-Lautsprecher leuchtet diese dann durchgehend.
DE Gerätebeschreibung Batterie-Kontrollleuchte [1] Batterie-Kontrollleuchte Hinweise [1] • Grünes Licht Batterie ist zu über 80% aufgeladen • Grünes Blinken Batterie wird aufgeladen • Gelbes Licht Batteriestatus 20% bis unter 80% • Rotes Licht die Batterie ist zu weniger als 20% aufgeladen Die Aufladung des Solar-Lautsprechers per Sonneneinstrahlung wird auf der „Sun-Power“Anzeige grün blinkend angezeigt [2].
DE Technische Daten * Entsorgungshinweise Abmessungen 21.7 x 19.2 x 19.7cm Gewicht ca 1.40 kg ® Bluetooth Industriestandard 2.1 ® Kompatibles Bluetooth -Profil A2DP Inverkehrbringer Intron Electronic GmbH Gewerbepark / In der Allwies D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen (Advanced Audio Distribution Profile) USB-Anschluss Ausgangsleistung Batterie Übertragungsbereich Umgebungsbedingung Ja 3 W (1KHz) 1 x 3.2 V IFR 22650 100 Hz - 20 KHz Service-Hotline: +49 (0)180 / 590 05 22 (€ 0,14 / Min. aus dem dt.
DE Hinweise zur Garantie Garantiekarte Telefunken® Audio um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist INTRON gibt Ihnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen befindet. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Gebrauchsumständen im Wesentlichen frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Operation Manual Solar Loudspeaker MU 802 ® ON.AIR.WIRELESS.
DE Table of contents EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude Packaging and Manual Design © by RED | SALES • www.red-sales.com Preface Short Guide Equipment Overview Notes on Handling Notes on Safety Sound.Mobile Installation Site Description of the device Scope of Delivery SOUND.MOBILE Special Features Loudspeaker Operation Telephone Calls with SOUND.
DE Preface This operation manual serves to assist you with using your solar loudspeaker • as intended • and in a safe manner. The respective device is hereinafter referred to as SOUND.MOBILE. This operation manual addresses those, who • set up; • operate; • clean; and • dispose of the solar loudspeaker. 4 EN FR Short Guide The operation manual’s various elements have been marked with defined design features. This enables you to easily determine whether it involves normal text; • numbers; or ➡ steps.
DE Equipment Overview Equipment Overview [6] [1] On/Off button and volume control [7] Battery control indicator lamp [2] USB port [8] Bluetooth® control indicator lamp [3] Telephone button [9] Sun power display [4] 2 high-sensitivity microphones on the front and back [10] Solar panel [3] [5] 2 LED lights (yellow/orange) incl.
DE Notes on Handling Please ensure to carefully read all safety notes and keep them for future reference. Generally ensure to comply with the warnings and notes provided herein. Safety notes - caution! • Generally do not attempt to repair a defective device. Always refer to one of our customer service stations. • Do generally not open the solar loudspeaker this is reserved to professionals. • Ensure foreign bodies such as pins, coins, etc. not to enter the SOUND.MOBILE’s interior.
DE Description Loudspeaker Operation ➡ We recommend charging the solar loudspeaker for at least 2 hours prior to initial use by using the USB cable included with the scope of delivery (required adaptor is not included with the scope of delivery, see p. 13). ➡Self-evidently, the solar loudspeaker may also be charged by using direct sunlight. However, please note the respectively extended charge time. ➡ In order to switch on the solar loudspeaker, please press the on/off button [1].
DE Description ➡ As long as your mobile phone and the solar loudspeaker are linked to each other via Bluetooth®, you may also make outgoing phone calls via the solar loudspeaker. In order to do so, just dial the requested number directly on your mobile phone - you can then speak and listen via SOUND.MOBILE. • If incoming calls are being received, the LED next to the solar loudspeaker’s telephone button will flash in green; if phone calls are made via solar loudspeaker, the LED will be on uninterruptedly.
DE Description Battery control lamp [1] Battery control lamp Notes [1] • Green light = battery charge exceeds 80% USB Connection • Your solar loudspeaker has been equipped with USB port. It offers the opportunity of charging your SOUND.MOBILE independent from solar radiation by deploying appropriate adaptors (for accessories, please refer to page 13).
DE Specifications * Notes on Disposal Dimensions 21.7 x 19.2 x 19.7cm Weight approx. 1.40 kg ® Bluetooth Industrynorm 2.1 ® Compatible Bluetooth Profil A2DP Distributor Intron Electronic GmbH Gewerbepark / In der Allwies D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen / Germany (Advanced Audio Distribution Profile) USB connection Output power Battery Frequency range Ambient conditions Yes telefunken@intron-electronic.de • www.intron.tv 3 W (1KHz) 1 x 3.
DE Warranty Warranty Card Telefunken® Audio please enclose a copy of the proof of purchase (this guarantee card plus your INTRON guarantees this product to be basically free from material and receipt). This non-transferable guarantee applies to first-time buyers only. manufacturing defects under common conditions of use. Guarantee Term INTRON grants a guarantee of 24 months on this product. The respective term starts with the purchase day.
Haut-parleur solaire - Manuel d’utilisation MU 802 ® ON.AIR.WIRELESS.
DE Sommaire EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude Packaging and Manual Design © by RED | SALES • www.red-sales.com Avant-propos Mode d´emploi succinct Vue d’ensemble de l’appareil Remarques relatives à l’utilisation Consignes de sécurité Mise en place du SOUND.MOBILE Descriptif de l’appareil Matériel livré Les caractéristiques particulières du haut-parleur solaire Comment utiliser le haut-parleur Appels téléphoniques avec le SOUND.
DE Avant-propos Le présent manuel d’utilisation vous aidera à utiliser votre haut-parleur solaire, appelé également SOUND.MOBILE : • conformément à l’usage prévu et • en toute sécurité. Le manuel d’utilisation s’adresse à toute personne qui : • installe, • utilise, • nettoie • ou élimine le haut-parleur solaire. 4 EN FR Mode d´emploi succinct Plusieurs éléments du manuel d´utilisation sont dotés de repères visuels fixes.
DE Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil [6] [1] Bouton marche/arrêt et réglage du volume [7] Voyant de contrôle de la batterie [2] Fiche de connexion USB [8] Voyant de contrôle Bluetooth® [3] Touche téléphonique [9] Voyant Sun-Power [4] 2 x Microphone ultra-sensible (à l’avant et à l’arrière du SOUND.
DE Remarques relatives à l’utilisation Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et conservez-les pour d’éventuelles questions ultérieures. Respectez toujours toutes les mises en garde et consignes figurant dans le présent manuel d’utilisation. Consignes de sécurité – Attention! • N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous systématiquement à l’un de nos services après-vente.
DE Descriptif de l’appareil Comment utiliser le haut-parleur ➡ Il est conseillé de mettre le haut-parleur solaire à recharger pendant au moins 2 heures avant la première utilisation en utilisant le câble USB faisant partie du matériel livré (le bloc d’alimentation électrique indispensable ne fait pas partie du matériel livré, cf. page 13).
DE Descriptif de l’appareil ➡ Vous pouvez également effectuer des appels sortants à l’aide du haut-parleur solaire tant que votre téléphone portable et le haut-parleur solaire sont connectés via Bluetooth®. Pour cela, composez le numéro correspondant directement sur votre téléphone portable, vous pouvez alors parler et entendre via votre SOUND.MOBILE.
DE Descriptif de l’appareil Voyant de contrôle de la batterie [1] Voyant de contrôle de la batterie Remarques [1] • Lumière verte La batterie est chargée à plus de 80% • Vert clignotant La batterie est en cours de chargement • Lumière jaune Charge de la batterie de 20% à moins de 80% • Lumière rouge La batterie est chargée à moins de 20% Le chargement du haut-parleur solaire par la lumière du soleil est indiqué sur le voyant vert clignotant [2] « Sun Power ».
DE Données techniques * Remarques relatives à l’élimination Dimensions 21.7 x 19.2 x 19.7cm Poids env. 1.40 kg ® Bluetooth Industrienorme 2.1 ® Compatible Bluetooth Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Connexion-USB Puissance de sortie Batterie Plage de transmission Conditions ambiantes Adresse du fabricant procédant à la mise en circulation Intron Electronic GmbH Gewerbepark / In der Allwies D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen Oui 3 W (1KHz) telefunken@intron-electronic.de • www.
DE Durée de garantie Certificat de garantie Audio Telefunken® La garantie ne s’applique qu’aux appareils de première main et elle n’est INTRON vous donne la garantie que le produit est exempt, pour l’essentiel, pas cessible. de défauts de matériau et de fabrication dans des conditions normales d‘utilisation. Délai de garantie La garantie accordée par INTRON pour ce produit est de 24 mois, à compter de la date d’achat.
Altoparlante solare Istruzioni per l‘uso MU 802 ® ON.AIR.WIRELESS.
DE Sommario EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude Packaging and Manual Design © by RED | SALES • www.red-sales.com Prefazione Guida rapida Descrizione dell‘apparecchio Indicazioni di maneggiamento Indicazioni di sicurezza Attivazione del SOUND.MOBILE Descrizione dell‘apparecchio Contenuto di consegna Particolari caratteristiche dell’altoparlante Solare Come maneggiare l‘altoparlante Telefonate con il SOUND.
DE Prefazione Le presenti istruzioni per l’uso vi aiutano per un impiego • secondo le norme e • sicuro del vostro altoparlante solare, qui di seguito anche denominato SOUND.MOBILE. EN FR Guida rapida Vari elementi del manuale sono dotati di fisse caratteristiche grafiche. Così si può facilmente determinare se si tratta di un testo normale, • elenchi puntati, o ➡ fasi di azione. 1] Caricate il Vostro SOUND.MOBILE prima del primo impiego (pag.9, *pag.
DE Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio [1] Pulsante di accensione/spegnimento e regolatore del volume [6] [7] Spia di controllo della batteria [2] Connettore USB [8] Spia di controllo Bluetooth® [3] Tasto telefono [9] Indicazione Sun Power [4] 2x microfono ad alta sensibilità sul lato anteriore e posteriore [10] Pannello Solare [3] [5] 2 x illuminazione a LED in giallo ed arancio incluso il sensore crepuscolare [5] [4] [2] [7] [8] [5] [1] [6] Manico di sostegno [1
DE Indicazioni per l’uso Si prega di leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e di conservarle per domande future. Seguite sempre tutte le indicazioni e ammonimenti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso. Indicazioni di sicurezza – Attenzione! • Non tentare mai di riparare da sè un apparecchio difettoso. In questo caso si prega di rivolgersi sempre ad uno dei nostri punti di servizio per clienti.
DE Descrizione dell‘apparecchio Come maneggiare l’altoparlante ➡ Vi consigliamo di caricare l’altoparlante solare prima del primo impiego almeno per 2 ore. A tale scopo utilizzare il cavo USB incluso nella consegna (elemento di rete necessario non incluso nella consegna, vedi pagina 13). ➡ Potrete naturalmente caricare l’altoparlante solare anche tramite irraggiamento solare diretto, ricordate però in tal caso che rispettivamente ciò comporterà un periodo di tempo più lungo per il caricamento.
DE Descrizione dell‘apparecchio ➡ Potrete svolgere anche chiamate in uscita attraverso l’altoparlante solare fintantoché il vostro telefono cellulare e l’altoparlante solare sono collegati tra loro attraverso il sistema Bluetooth®. A tale scopo selezionate il rispettivo numero direttamente attraverso il vostro telefono cellulare – ora potete parlare e ascoltare attraverso il vostro SOUND.MOBILE.
DE Descrizione dell‘apparecchio Spia di controllo per la batteria [1] [1] Spia di controllo batteria • Spia di colore verde La batteria è carica per più dell’ 80% • Spia di colore verde che lampeggia La batteria si trova in fase di caricamento • Spia di colore giallo Stato di caricamento della batteria dal 20% fino all‘ 80% • Spia di colore rosso La batteria è carica per meno del 20% Il caricamento dell’altoparlante solare tramite l’irraggiamento solare viene indicato sull’indicazione „Sun Power“(spia c
DE Dati tecnici * Indicazioni per lo smaltimento Dimensioni 21.7 x 19.2 x 19.7cm Peso ca. 1.40 kg ® Bluetooth standard industria 2.1 ® Compatible Bluetooth profilo A2DP Responsabile dell’immissione in commercio Intron Electronic GmbH Gewerbepark / In der Allwies D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen (Advanced Audio Distribution Profile) Collegamento USB Potenza in uscita Batteria Campo di trasmissione Condizioni dell’ambiente circostante Oui 3 W (1KHz) 1 x 3.
DE Indicazioni per la garanzia Scheda di garanzia Dati del prodotto Audio Telefunken® INTRON vi garantisce che questo prodotto è, in condizioni normali dotto è ancora valida. La garanzia vale solamente per il primo acquirente e d’utilizzo, in generale privo di errori di materiale e di produzione. non può essere trasferita. Termine di garanzia Per questo prodotto la INTRON concede una garanzia di 24 mesi. Il termine di garanzia inizia il giorno dell’acquisto.
Hinweise / Notes / Remarques / Indicazioni Hinweise / Notes / Remarques / Indicazioni
Hinweise / Notes / Remarques / Indicazioni Hinweise / Notes / Remarques / Indicazioni
EXPRESS.