TELEFUNKEN TD 300 Pilow Téléphone numérique sans fil FRANÇAIS 2
Mise en service Information importante Ce document n‟est qu‟un guide de démarrage rapide. Un mode d‟emploi complet est disponible sur le site www.telefunken-digital.com. Contenu de la boîte 1 combiné sans fil 1 base 1 adaptateur de courant 1 câble téléphonique 1 fiche allemande 1 fiche française 2 piles rechargeables AAA NiMH 550 1 Guide de démarrage rapide Localisation de la base Elle sera définie en prenant en compte les points suivants : Surface stable et plate.
Mise en service Raccordements Base Raccordez le connecteur transparent de l‟adaptateur de courant à l‟endroit indiqué sous la base, raccordez ensuite l‟autre extrémité de l‟adaptateur à une prise de courant. Combiné 1. Installez deux piles AAA NiMH fournies dans le combiné. Replacez le couvercle du compartiment à piles. 2. Posez le combiné sur la base puis laissez celui-ci se charger pendant au moins 24 heures. Assurez-vous que le combiné soit correctement inséré.
Illustration 1. 2. 3. 4. ECOUTEUR OK/MENU : Permet d‟accéder au menu et à ses nombreuses options. Permet de confirmer une sélection. TOUCHE DIRECTIONNELLE BAS : Permet d‟accéder au répertoire téléphonique. Permet de faire défiler les options vers le bas. Permet de diminuer le volume de l‟écouteur. DECROCHER : En mode VEILLE/COMPOSITION D‟UN NUMERO : permet de passer un appel. Liste de rappel / journal des appels / répertoire téléphonique : permet d‟appeler le contact sélectionné.
Illustration 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. B. C. D. E. F. G. TOUCHE * : Permet de verrouiller le clavier. HAUT-PARLEUR TOUCHE C : Permet d‟accéder à la liste des appels. Permet de revenir au menu précédent En cours d‟appel, permet de désactiver le microphone. Lors de la saisie d‟un nom ou d‟un numéro, permet de corriger votre saisie. TOUCHE DIRECTIONNELLE HAUT : Permet d‟accéder à la liste des appels reçus. Permet de faire défiler les options vers le haut.
Téléphoner Passer un appel Appuyez sur puis composez le numéro. Vous pouvez également utiliser le mode 'Numérotation' pour saisir un numéro et le vérifier avant de passer l’appel. Saisissez le numéro de téléphone puis utiliser la touche ou pour composer le numéro. Appuyez sur la touche pour activer le mode 'MAINS LIBRES'. Appuyez sur la touche 'C' pour corriger votre saisie. Répondre à un appel Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour répondre à l‟appel.
Le répertoire téléphonique 4. Saisissez le nom du contact, appuyez ensuite sur la touche „MENU/OK‟. 5. Saisissez le numéro. Appuyez sur la touche „MENU/OK‟ pour sauvegarder. Ensuite, utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner une option parmi „PAS DE GROUP‟, „GROUPE A‟, „GROUPE B‟ or „GROUPE C‟. Appuyez sur la touche „MENU/OK‟ pour confirmer. 6. Appuyez sur pour revenir en mode veille. REMARQUE : Vous pouvez créer des groupes de contacts.
Répondeur Le répondeur de votre TD 300 enregistre les appels manqués lorsqu‟il est activé. Il peut enregistrer jusqu‟à 59 messages pour une durée totale d‟enregistrement de 12 minutes. Chaque message peut durer 3 minutes. Votre message d‟accueil peut durer 1 minute. Commander le répondeur à partir de la base Activer/Désactiver le répondeur Lancer ou arrêter la lecture des messages Sauter au message suivant pendant la lecture Relire le message en cours. Appuyer 2 fois pour revenir au message précédent.
Garantie Garantie Ce téléphone bénéficie d‟une garantie de 24 mois à compter de sa date d‟achat. Pour plus d‟informations sur les conditions d‟application de cette garantie, merci de vous référer au mode d‟emploi complet disponible sur le site www.telefunken-digital.fr Contact SAV En cas de problème technique, nous vous invitons à contacter notre service après-vente : 0892 70 50 44 Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute assistance@sopeg.
TELEFUNKEN TD 300 Pillow Digitales Schnurlostelefon DEUTSCH 11
Inbetriebnahme Wichtiger Hinweis Bei diesem Dokument handelt es sich nur um eine Kurzanleitung. Die vollständige Bedienungsanleitung ist unter www.telefunken-digital.com verfügbar.
Aktivierung Anschluss Basisstation Schließen Sie den durchsichtigen Stecker des Netzteils unter der Basisstation an der entsprechend markierten Buchse an, das andere Ende schließen Sie an einer Steckdose an. Handapparat 1. Setzen Sie die 2 mitgelieferten AAA NiMH Akkus in den Handapparat ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 2. Legen Sie den Handapparat auf die Basisstation und lassen Sie ihn dort wenigstens 24 Stunden laden. Achten Sie darauf, dass der Apparat korrekt aufgelegt ist.
Abbildung 1. 2. 3. 4. HÖRER OK/MENÜ Menü und Optionen aufrufen. Auswahl bestätigen. ABWÄRTS Telefonbuch aufrufen. Abwärts durch die Optionen scrollen. Lautstärke im Hörer verringern. ANTWORTEN Im STAND-BY- / VORBEREITETE WAHL-Modus: Anrufen. Wahlwiederholungsliste / Anrufverzeichnis / Telefonbuch: Gewählten Kontakt anrufen. Wenn das Telefon klingelt: Anrufe entgegennehmen.
Abbildung 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. B. C. D. E. F. G. * Tastensperre. FREISPRECHEN Umschalten in Freisprechmodus. C Anrufverzeichnis aufrufen. Rückkehr in das vorherige Menü. Mikrofon während des Gesprächs stummschalten. Eingabefehler bei Rufnummer oder Name löschen. AUFWÄRTS Verzeichnis der erhaltenen Anrufe aufrufen. Aufwärts durch die Optionen scrollen. Lautstärke im Hörer erhöhen. GESPRÄCH BEENDEN Während eines Gesprächs: Anruf beenden und Rückkehr in den Stand-by-Modus.
Telefonieren Gespräch führen Drücken Sie und wählen Sie die Rufnummer. Alternativ geben Sie im Modus 'vorbereitete Wahl' eine Rufnummer ein und überprüfen Sie diese nochmals, bevor Sie die Verbindung aufbauen. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie oder , um die Rufnummer zu wählen. Mit führen Sie das Gespräch im 'FREISPRECHMODUS'. Mit 'C' löschen Sie eine Fehleingabe. Anruf entgegennehmen Nehmen Sie den Handapparat auf, wenn er klingelt, um einen Anruf entgegenzunehmen.
Telefonbuch 5. Geben Sie die Rufnummer ein, dann drücken Sie „MENU/OK‟ zum Speichern. Drücken Sie nun ▲ oder ▼ zur Auswahl von „KEINE GRUPPE‟, „GRUPPE A‟, „GRUPPE B‟ oder „GRUPPE C‟. Mit „MENU/OK‟ bestätigen Sie. 6. Drücken Sie , um in den Stand-by-Modus zurückzukehren. HINWEIS: Sie können Namen unterschiedlichen Gruppen zuordnen. Gruppe A enthält beispielsweise Arbeitskollegen. Sie können den Gruppen ebenfalls unterschiedliche Klingeltöne zuordnen.
Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter Ihres TD 300 zeichnet Anrufe in Ihrer Abwesenheit auf, sofern er aktiviert ist. Bis zu 59 Mitteilungen mit einer Gesamtlänge von 12 Minuten können aufgezeichnet werden. Jede Mitteilung kann bis zu 3 Minuten lang sein. Ihre Begrüßung kann bis zu 1 Minute dauern. Anrufbeantworter von der Basisstation bedienen Anrufbeantworter aktivieren/deaktivieren. Wiedergabe von Mitteilungen starten/beenden. Sprung zur nächsten Mitteilung. Wiederholung der aktuellen Mitteilung.
Serviceabwicklung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Die Gewährleistungszeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. • Die Gewährleistung bezieht sich auf Mängel, die auf Materialund Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Für unsachgemäße Behandlung kann keine Gewährleistung übernommen werden.
Teléfono Digital Inalámbrico TELEFUNKEN TD 300 Pillow ESPAÑOL 20
Puesta en marcha Información importante Este documento es tan sólo una guía rápida de primeros pasos. La página web www.telefunken-digital.com ofrece unas instrucciones de uso completas.
Puesta en marcha Conexión Base Enchufe el conector transparente del adaptador de corriente en el lugar marcado por debajo de la base, y conecte el otro extremo a una toma de corriente. Terminal 1. Inserte las 2 pilas AAA de NiMH suministradas en el terminal. Deslice el compartimento de las baterías en su lugar. 2. Coloque el terminal en la base, y deje que se cargue durante al menos 24 horas. Asegúrese de que esté insertado en la dirección correcta.
Ilustración 1. 2. 3. 4. AURICULAR OK/MENU Accede al menú y a sus varias opciones. Confirma la selección. TECLA DE ABAJO Accede a la agenda. Se desplaza hacia abajo a través de opciones. Reduce el volumen en el auricular. CONTESTAR En modo de ESPERA/PREPARACIÓN DE MARCACIÓN: hace una llamada. Lista de rellamadas / registro de llamadas / agenda: hace una llamada al contacto seleccionado. Cuando suena el teléfono: contesta una llamada.
Ilustración 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. B. C. D. E. F. G. TECLA * Bloquea el teclado ALTAVOZ Cambia a modo de manos libres. TECLA C Accede a la lista de llamadas. Vuelve al menú anterior. Apaga el micrófono durante una llamada. Elimina un error al escribir un número o un nombre. TECLA DE ARRIBA Accede a la lista de llamadas recibidas. Se desplaza hacia arriba a través de opciones. Aumenta el volumen en el auricular.
Llamar por Teléfono Hacer una Llamada Presione y marque el número. O puede usar el modo de 'preparación de marcación' para introducir un número y comprobarlo antes de realizar la llamada. Introduzca el número de teléfono y presione o para marcar el número. Al presionar , se hará una llamada de 'MANOS LIBRES'. Presione 'C' para borrar si usted cometiera un error. Contestar una Llamada Cuando suena el terminal, coja el terminal para contestar la llamada.
Agenda 5. Introduzca el número. Presione „MENU/OK‟ para guardar. A continuación, presione ▲ o ▼ para seleccionar „SIN GRUPO‟, „GRUPO A‟, „GRUPO B‟, o „GRUPO C‟. Presione „MENU/OK‟ para confirmar. 6. Presione para regresar al modo de espera. NOTA: Puede vincular nombres a los diferentes grupos. Por ejemplo, el grupo A puede contener compañeros de trabajo. También puede vincular un tono específico a cada grupo.
Contestador automático El contestador automático de su TD 300 graba las llamadas perdidas cuando lo tiene habilitado. Puede grabar hasta 59 mensajes para un tiempo total de grabación de 12 minutos. Cada mensaje puede durar 3 minutos. Su mensaje de saludo puede durar 1 minuto. Funcionamiento del contestador automático desde la base Habilitar / Inhabilitar el contestador automático Iniciar o parar la reproducción de mensajes Salta al mensaje siguiente durante la reproducción.
Garantia Garantía Este teléfono cuenta con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Para más información sobre las condiciones de aplicación de la garantía, consulte el manual de instrucciones completo disponible en el sitio web www.telefunken-digital.com. Contacto con el servicio postventa En caso de problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio postventa. assistance@sopeg.
TELEFUNKEN TD 101 Colombo TELEFUNKEN TD 300 Pillow Digitale draadloze telefoon NEDERLANDS 29
Ingebruikname Belangrijke informatie Dit document is een snelstartgids. Een volledige handleiding is beschikbaar op de website www.telefunken-digital.com. Inhoud van de verpakking 1 draadloze telefoon 1 basisstation 1 stroomadapter 1 telefoonsnoer 1 Duitse stekker 1 Franse stekker 2 AAA NiMh 550 mAh oplaadbare batterijen 1 snelstartgids Plaatsing van het basisstation De plaatsing dient te worden bepaald rekening houdend met volgende zaken: Stabiel en plat oppervlak.
Ingebruikname Aansluiting Basisstation Steek de doorzichtige connector van de stroomadapter in het gemarkeerde contact onder het basisstation en steek het andere uiteinde ervan in het stopcontact. Telefoon 1. Breng de 2 bijgesloten AA NiMH batterijen aan in de telefoon. Schuif het batterijenklepje weer op zijn plaats. 2. Plaats de telefoon op het basisstation en laat de batterijen minstens 24 uur lang opladen. Controleer of u de telefoon op de juiste manier heeft geplaatst.
Illustratie 1. 2. 3. 4. OORSTUK OK/MENU Geeft u toegang tot het menu en de verschillende opties ervan. Bevestigt uw keuze. TOETS OMLAAG Geeft u toegang tot het telefoonboek. Doorloopt neerwaarts de opties. Verlaagt het volume in het oorstuk. BEANTWOORDEN In STAND-BY / VOORBEREIDENDE BELMODUS: een gesprek openen. Lijst nummerherhaling / gesprekken-log / telefoonboek: belt het gekozen contact. Als de telefoon rinkelt: het gesprek beantwoorden.
Illustratie 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. B. C. D. E. F. G. * TOETS - Toetsenvergrendeling LUIDSPREKER-TELEFOON - Schakelt over naar de handsfree modus. TOETS Geeft u toegang tot de lijst met gesprekken. Keert naar het vorige menu terug. Schakelt de microfoon uit tijdens een gesprek. Wist een verkeerd gegeven tijdens het invoeren van een naam of telefoonnummer. TOETS OMHOOG Geeft toegang tot de lijst met ontvangen gesprekken. Doorloopt opwaarts de opties. Verhoogt het volume in het oorstuk.
Bellen Een gesprek voeren Druk op en voer het nummer in. U kunt ook de 'voorbereidende belmodus' gebruiken om een nummer in te voeren en te controleren alvorens u het nummer belt. Voer het telefoonnummer in en druk op of om het nummer te bellen. Met een druk op kunt u een 'HANDSFREE' gesprek voeren. Druk op 'C' om de verkeerd ingevoerde gegevens te wissen. Een gesprek beantwoorden Pak de telefoon op om het gesprek te beantwoorden als hij begint te rinkelen.
Telefoonboek 5. Voer het telefoonnummer in. Druk op 'MENU/OK' om de gegevens op te slaan. Druk vervolgens op ▲ or ▼ om „GEEN GROEP‟, „GROEP A‟, „GROEP B‟, of „GROEP C‟ te kiezen. Druk ter bevestiging op 'MENU/OK'. 6. Druk op om naar de stand-by modus terug te keren. OPMERKING: U kunt de namen met verschillende groepen verbinden. Zo kan groep A bijvoorbeeld groep A al uw collega's bevatten. U kunt elke afzonderlijke groep van een aparte beltoon voorzien.
Antwoordapparaat Het antwoordapparaat van uw TD 300 neemt gemiste oproepen op wanneer het is ingeschakeld. Het kan tot op 59 berichten opnemen binnen een totale opnametijd van 12 minuten. Elk bericht kan 3 minuten duren en uw begroeting kan 1 minuut in beslag nemen. Het antwoordapparaat vanaf de basis bedienen Het antwoordapparaat activeren/deactiveren Afspelen van berichten starten of stoppen Tijdens het afspelen overslaan naar het volgende bericht Het huidige bericht opnieuw afspelen.
Garantie Garantie Deze telefoon wordt geleverd met een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Meer informatie over de voorwaarden van deze garantie vindt u in de volledige gebruikershandleiding beschikbaar op de site Contact opnemen met de servicedienst In geval van technische problemen raden we u aan contact op te nemen met onze servicedienst. assistance@sopeg.
TELEFUNKEN TD 300 Pillow Telefono cordless digitale ITALIANO 38
Attivazione Informazioni importanti Questo documento costituisce soltanto una guida rapida. Le istruzioni per l‟uso complete sono disponibili sul sito www.telefunken-digital.com.
Attivazione Collegamento Base Inserite il connettore trasparente dell'alimentatore nella posizione marcata sotto alla base e collegate l'altra estremità alla presa a muro. Cordless 1. Inserite le 2 batterie AAA NiMH fornite nel cordless. Fate scorrere di nuovo in sede il coperchio del vano batterie. 2. Posizionate i cordless nella base, e lasciatelo caricare per almeno 24 ore. Assicuratevi che sia inserito correttamente. Quando il cordless è carico, viene visualizzato il simbolo corrispondente. 3.
Illustrazione 1. 2. 3. 4. AURICOLARE OK/MENU Accede al menù e alle varie opzioni. Conferma una selezione. TASTO GIÙ Accede alla rubrica. Scorre in basso nelle opzioni. Abbassa il volume nell'auricolare. RISPONDI In modalità STANDBY / PREPARAZIONE ALLA DIGITAZIONE: invia una chiamata. Lista di richiamo / archivio delle chiamate / rubrica telefonica: invia una chiamata al contatto selezionato. Quando il telefono squilla, risponde alla chiamata.
Illustrazione 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. B. C. D. E. F. G. TASTO * Blocca il tastierino ALTOPARLANTE VIVAVOCE Va in modalità vivavoce. TASTO C Accede alla lista chiamate. Ritorna al menù precedente. Disattiva il microfono durante una chiamata. Cancella un errore nella digitazione di un numero o di un nome. TASTO SU Accede alla lista delle chiamate ricevute. Scorre in alto nelle opzioni. Aumenta il volume dell'auricolare.
Telefonare Effettuare una chiamata Premete e digitate il numero. O utilizzate la modalità "Preparazione alla digitazione" per inserire un numero e controllarlo prima di effettuare la chiamata. Inserite il numero di telefono e premete o per inviare la chiamata. Premendo il tasto , verrà effettuata una chiamata in vivavoce. Premete 'C' per cancellare se fate un errore. Rispondere ad una chiamata Quando il cordless squilla, sollevatelo per rispondere alla chiamata.
Rubrica 5. Inserite il numero. Premete „MENU/OK‟ per salvare. Successivamente, premete ▲ o ▼ per selezionare „MANCA GRUPPO‟, „GRUPPO A‟, „GRUPPO B‟, o „GRUPPO C‟. Premete „MENU/OK‟ per confermare. 6. Premete per tornare alla modalità standby. NOTA: Potete collegare i nomi a gruppi differenti. Per esempio, il gruppo A potrebbe contenere i colleghi di lavoro. Potrete anche collegare una suoneria specifica per ogni gruppo.
Segreteria telefonica Se attivata, la segreteria telefonica del vostro TD 300 registra le chiamate perse. Può registrare fino a 59 messaggi per un tempo di registrazione totale di 12 minuti. Ogni messaggio può durare 3 minuti. Il vostro messaggio di benvenuto può durare un minuto. Accesso alla segreteria telefonica dalla base Attiva / Disattiva la segreteria telefonica Avvia o arresta la riproduzione dei messaggi Salta al messaggio successivo durante la riproduzione Riproduci il messaggio attuale.
Garanzia Garanzia Questo telefono è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni sulle condizioni di applicazione di questa garanzia, consultare le istruzioni per l‟uso completo disponibili sul sito www.telefunken-digital.com. Contatti assistenza clienti In caso di problemi tecnici, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. assistance@sopeg.
TELEFUNKEN TD 301 Pillow Digital cordless phone ENGLISH 47
Activation Important information This document is only a quick-start guide. Full operating instructions are available on the website www.telefunken-digital.com. Box contents 1 cordless handset 1 base 1 power adapter 1 telephone cord 1 German plug 1 French plug 2 AAA NiMh 550 mAh rechargeable batteries 1 quick start guide Locating the Base A site should be chosen with the following characteristics: A flat and stable surface At most 1.
Activation Connection Base Plug the transparent connector of the power adapter into the place marked underneath the base, and plug the other end into a wall outlet. Handset 1. Insert the 2 AAA NiMH batteries supplied into the handset. Slide the battery compartment cover back into place. 2. Place the handset in the base, and leave it to charge for at least 24 hours. Make sure it is inserted in the right direction. When the handset is charged, the symbol is displayed. 3.
Illustration 1. 2. 3. 4. EARPIECE OK/MENU Accesses the menu and its various options. Confirms a selection. DOWN KEY Accesses the phonebook. Scrolls downward through options. Lowers the volume in the earpiece. ANSWER In STANDBY / PREPARATORY DIALLING mode: makes a call. Redial list / call log / phonebook: makes a call to the selected contact. When the telephone is ringing: answers a call.
Illustration 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. * KEY Locking the keypad SPEAKERPHONE Changes to handsfree mode. C KEY Accesses the calls list. Returns to the previous menu. Turns off the microphone during a call. Deletes a mistake when typing a number or a name. UP KEY Accesses the list of calls received. Scrolls upward through options. Raises the volume in the earpiece. END CALL KEY During a call: ends the call and returns to standby mode. Turns the handset on/off.
Telephoning Making a Call Press and dial the number. Or you can use 'preparatory dialing' mode to enter a number and check it before making the call. Enter the telephone number, and press or to dial the number. By pressing , a 'HANDSFREE' call is made. Press 'C' to delete if you make a mistake. Answering a Call When the handset rings, pick up the handset to answer the call. Adjusting the Volume During a call, press ▲ or ▼ to adjust the earpiece or speaker volume. The sound level is shown on the screen.
Phonebook NOTE: You can link names to different groups. For example, group A may contain work colleagues. You can also link a specific ringtone to each group. This function is only available if you subscribe to your operator‟s Caller ID service. You can cancel a new entry you are inputting by pressing the key at any time. Deleting a contact 1. Press ▼. 2. Press ▲ or ▼ to select the entry to delete, and press „MENU/OK‟. 3. Press ▲ or ▼ to select „DEL. NUM‟, and press „MENU/OK‟. 4.
Answering Machine The answering machine of your TD 300 records missed calls when it is enabled. It can record up to 59 messages for a total recording time of 12 minutes. Each message can last 3 minutes. Your greeting can last 1 minute. Operating the answering machine from the base Enable/Disable the answering machine Start or stop message playback Skip to the next message during playback Replay the current message. Press 2 times to return to the previous message. Delete the current message during playback.
Warranty This telephone comes with a 24-month warranty, starting from the date the phone was purchased. For more information on the applicability of this warranty, please refer to the full operating instructions available on the website www.telefunken-digital.com After-Sales Service Contact In the event of a technical problem, feel free to contact our after-sales service. assistance@sopeg.