Operation Manual

- 38 -
of onderhoud van het voertuig raadplegen op het punt
”ELEKTRISCHE INSTALLATIE” of ”ONDERHOUD”. Bij
voorkeur, vóór het opladen, de positieve kabel die deel
uitmaakt van de elektrische installatie van het voertuig
loskoppelen.
(HU)
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
FIGYELEM:AZAKKUMULÁTORTÖLTŐ
HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN
OLVASSA EL A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST!
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ
AKKUMULÁTORTÖLTŐHASZNÁLATÁHOZ
- A töltés folyamán az akkumulátorok robbanó gázokat
bocsátanak ki, akadályozza meg a lángok és szikrák
kialakulását. NE DOHÁNYOZZON.
- Helyezze a töltés alatt lévő akkumulátorokat egy szellős
helyre.
- A tapasztalatlan személyeket idejében, a készülék
használatbavételeelőttbekelltanítani.
- A készülék helyes használatához nem kielégítő
testi,érzékelésiésszellemiképességűszemélyekre
(gyermekeket beleértve) olyan személynek kell
felügyelni a készülék használata során, aki azok
biztonságáértfelelősségetvállal.
- A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani azért,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Húzza ki a tápkábelt a hálózatból, mielőtt csatlakoztatja
vagy leveszi a töltőkábeleket az akkumulátorról.
- Ne csatlakoztassa vagy ne vegye le a csipeszeket az
akkumulátorról, amikor az akkumulátortöltő működik.
- Semmi esetre se használja az akkumulátortöltőt egy
gépjármű belsejében vagy a motortérben.
- A tápkábelt csak eredeti kábelre cserélje le.
- Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető típusú
akkumulátorok töltésére.
- Vizsgálja meg, hogy a rendelkezésre álló tápfeszültség
megfelel-e az akkumulátortöltő adattábláján megjelölt
tápfeszültségnek.
- Olvassa el, őrizze meg és gondosan tartsa be a járművek
gyártói által nyújtott gyelmeztető előírásokat azért,
hogy a járművek elektronikája ne károsodjon, amikor
az akkumulátortöltőt akár töltésre, akár hidegindításra
használja; ugyanez érvényes az akkumulátorgyártó
által nyújtott utasításokra vonatkozóan is.
- Ez az akkumulátortöltő olyan részeket tartalmaz,