User's Guide
čeština
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
English
1. Connect the included power adapter to the Power jack of the router to power it on.
2. Use an Ethernet cable to connect an Ethernet jack or a LAN port of your Modem to the WAN port of
the router.
3. Either connect your computer to a LAN port of the router, or connect your WiFi-enabled device, such
as a smart phone, to the wireless network of the router.
*The default SSID is labeled on the bottom of the router. By default, it has no WiFi password.
Step 3: After detection completed, just follow the on-screen instructions
to set up your router.
PPPoE is used for illustrating here. Enter the PPPoE Username and
PPPoE Password provided by you ISP, and click Next.
Step 1: Start a web browser either on the computer tethered to the router,
or on the smart phone connected to the wireless network of the
router, and access tendawifi.com.
Step 2: Click Start, the system automatically detects your internet
connection type.
Step 4: Customize the SSID (WiFi name) and WiFi password as needed.
By default, the WiFi password is set as the Login Password, you
can deselect the checkbox and customize them separately.
Step 5: Click Next.
Done.
To access the internet with:
- Wireless clients: Connect your wirelss clients to the SSID with the WiFi
password you set.
- Wired clients: Connect the wired clients to LAN ports of the router.
- You can perform quick setup either using a tethered computer or a smart phone. The
configuration process is the same.
- If a smart phone is used, disable its Mobile Data function.
Tips:
WiFi password is used for connecting your wireless network, while Login Password is
used for logging into the web UI of the router.
Configuring your router
Ⅱ
Conncting your router
Ⅰ
LED indicators, ports, and button
Internet
Ethernet jack
Or
Power
Modem
Connect wired clients
WAN
Port/Button
Description
Power
Power jack.
Use the included power adapter to supply power to the router.
Reset
Reset button.
With the SYS LED indicator blinking, hold down the Reset button using a paper clip for about 8 seconds, then
release. The router is reset to the factory settings successfully when all LED indicators light up.
WAN
Internet port.
Used to connect the router to the internet.
WAN/LAN
By default, they are LAN ports.
You can log in to the web UI of the router to change them to WAN ports as needed.
LAN
Used to conenct to wired devices, such as computers, switches, or access points.
LED indicator
Status
Description
WiFi
Solid on
At least the 2.4 GHz or 5 GHz wireless network is enabled.
Blinking
Data is being transmitted wirelessly.
Off
The wireless function is disabled.
SYS
Solid on
The system is starting.
After startup, it indicates that the system is faulty.
Blinking
The system is working properly.
Activity
Solid on
No data is being transmitted over the corresponding port.
Blinking
Data is being transmitted over the corresponding port.
Off
The corresponding port is disconnected, or conneted abnormally.
Port/Taste
Beschreibung
Power
Stromanschluss. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Router mit Strom zu versorgen.
Reset
Reset Taste.
Wenn die SYS-LED-Anzeige blinkt, halten Sie die Reset-Taste mit einer Büroklammer ca. 8 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie
sie dann los. Der Router wurde erfolgreich auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, wenn alle LED-Anzeigen aufleuchten.
WAN
Internet-Port. Wird verwendet, um diesen Router mit dem Internet zu verbinden.
WAN/LAN
Standardmäßig sind dies LAN-Ports.
Sie können sich in der Web-Benutzeroberfläche des Routers anmelden, um sie bei Bedarf in WAN-Ports umzuwandeln.
LAN
Wird verwendet, um die Verbindung mit kabelgebundenen Geräten wie Computern, Switches oder Access Points herzustellen.
LED-Anzeige
Status
Beschreibung
WiFi
Leuchtet
Mindestens das 2,4 GHz oder das 5 GHz WLAN-Netzwerk ist aktiviert.
Blinkt
Die Daten werden über WLAN übertragen.
Aus
Die WLAN-Funktion ist deaktiviert.
SYS
Leuchtet
Das System startet. Nach der Inbetriebnahme wird angezeigt, dass das System defekt ist.
Blinkt
Das System funktioniert gut.
Aktivität
Leuchtet
Es werden keine Daten über den entsprechenden Port übertragen.
Blinkt
Die Daten werden über den entsprechenden Port übertragen.
Aus
Der entsprechende Port ist getrennt oder nicht korrekt verbunden.
Puerto/botón
Descripción
Power
Conector de alimentación. Utilice el adaptador de corriente suministrado para alimentar el router.
Reset
Botón de reinicio.
Con el indicador LED SYS parpadeando, mantenga pulsado el botón Reset con un clip durante aproximadamente 8 segundos y, a
continuación, suéltelo. Si todos los indicadores LED se iluminan, el router se habrá restaurado a los ajustes de fábrica correctamente.
WAN
Puerto Interna. Se usa para conectar el Router a Internet.
WAN/LAN
Por defecto, funcionan como puertos LAN.
Puede iniciar sesión en la interfaz de usuario web del router para establecerlos como puertos WAN de acuerdo con sus necesidades.
LAN
Se utiliza para conectar a dispositivos cableados, como ordenadores, conmutadores o puntos de acceso.
Indicador LED
Estado
Descripción
WiFi
Sólido encendido
La red inalámbrica de 2,4GHz o la de 5GHz está habilitada.
Parpadeante
Se están transmitiendo datos de forma inalámbrica.
Apagado
La función inalámbrica está deshabilitada.
SYS
Sólido encendido
El sistema se está iniciando. Después del inicio, indica que el sistema está defectuoso.
Parpadeante
El sistema esta trabajando correctamente.
Actividad
Sólido encendido
No se están transmitiendo datos a través del puerto correspondiente.
Parpadeante
Se están transmitiendo datos a través del puerto correspondiente.
Apagado
El puerto correspondiente está desconectado o no está conectado correctamente.
Port/Tlačítko
Popis
Power
Konektor napájení.Přibalený napájecí adaptér použijte knapájení routeru.
Reset
Tlačítko Reset.
Během blikání kontrolky SYS LED přidržte tlačítko Reset pomocí sponky na papír po dobu přibližně 8sekund, poté jej uvolněte.
Router je úspěšně resetovaný do továrního nastavení, pokud se rozsvítí všechny kontrolky LED.
WAN
Port internetu. Slouží k připojení tohoto routeru k Internetu.
WAN/LAN
Ve výchozím nastavení to jsou porty LAN.
Můžete se podle potřeby přihlásit kwebovému uživatelskému rozhraní routeru, a změnit nastavení WAN portu.
LAN
Slouží kpřipojení kdrátovým zařízením, např. počítačům, přepínačům nebo přístupovým bodům.
LED indikace
Stav
Popis
WiFi
Svítí
Je aktivována alespoň bezdrátová síť 2,4GHz nebo 5GHz.
Bliká
Probíhá bezdrátový přenos dat.
Nesvítí
Bezdrátová funkce je zakázána.
SYS
Svítí
Systém se spouští.Po spuštění indikuje závadu systému.
Bliká
Systém funguje správně.
Aktivita
Svítí
Neprobíhá přenos dat přes odpovídající port.
Bliká
Probíhá přenos dat přes odpovídající port.
Nesvítí
Odpovídající port je odpojen nebo připojen nesprávně.
Port/Bouton
Description
Power
Prise d'alimentation. Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour mettre le routeur sous tension.
Reset
Bouton de réinitialisation (Reset).
Lorsque l'indicateur LED SYS clignote, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) à l'aide d'un trombone pendant
environ 8secondes, puis relâchez. Le routeur est réinitialisé selon les réglages d'usine lorsque tous les indicateurs LED s'allument.
WAN
Port Internet.Utilisé pour connecter ce routeur à Internet.
WAN/LAN
Par défaut, il s'agit de ports LAN.
Vous pouvez vous connecter à l'interface utilisateur Web du routeur pour les utiliser en tant que ports WAN si nécessaire.
LAN
Utilisé pour se connecter aux appareils filaires, tels que les ordinateurs, les commutateurs et les points d'accès.
Indicateur LED
Statut
Description
WiFi
Allumé et fixe
Au moins l'un des réseaux sans fil (2,4GHz ou 5GHz) est activé.
Clignotement
Les données sont en cours de transmission sans fil.
Éteint
La fonction sans fil est désactivée.
SYS
Allumé et fixe
Le système démarre.Après le démarrage, il indique que le système est défectueux.
Clignotement
Le système fonctionne correctement.
Activité
Allumé et fixe
Aucune donnée n'est transmise via le port correspondant.
Clignotement
Les données sont transmises via le port correspondant.
Éteint
Le port correspondant est déconnecté ou n'est pas connecté correctement.
Porta/pulsante
Descrizione
Power
Presa di alimentazione.Utilizzare l'adattatore di alimentazione incluso alimentare il router.
Reset
Pulsante di reset.
Con l'indicatore LED SYS lampeggiante, tenere premuto il pulsante Reset utilizzando una graffetta per circa 8 secondi, quindi
rilasciare. Il router è ripristinato correttamente con le impostazioni di fabbrica quando tutti gli indicatori LED si accendono.
WAN
Porta internet.Utilizzata per connettere questo router a Internet.
WAN/LAN
Di default, sono porte LAN.
È possibile accedere all'interfaccia utente Web del router per trasformarle in porte WAN secondo necessità.
LAN
Utilizzato per il collegamento a dispositivi cablati, come computer, switch o punti di accesso.
Indicatore LED
Stato
Descrizione
WiFi
Accensione fissa
La rete wireless a 2.4 GHz e/o a 5 GHz è abilitata.
Accensione intermittente
Dati trasmessi in modalità wireless.
Spento
Funzione wireless disattivata.
SYS
Accensione fissa
Il sistema si sta avviando.Dopo l'avvio, indica che il sistema è in errore.
Accensione intermittente
Il sistema funziona correttamente.
Attività
Accensione fissa
Nessun dato trasmesso attraverso la porta corrispondente.
Accensione intermittente
Dati trasmessi attraverso la porta corrispondente.
Spento
La porta corrispondente è disconnessa o connessa in modo anomalo.
Port/gomb
Leírás
Power
Tápcsatlakozó.A router tápellátását a mellékelt hálózati adapterrel biztosíthatja.
Reset
Reset gomb.
Ha a SYS LED jelzőfény villog, egy gemkapocs segítségével nyomja le a Reset gombot kb. 8 másodpercig, majd engedje fel. Ha
minden LED jelzőfény kigyullad, a router sikeresen visszaállította a gyári beállításokat.
WAN
Internetport. A router internethez történő csatlakoztatására szolgál.
WAN/LAN
Alapértelmezés szerint ezek LAN-portok.
Ha szükséges, a router internetes felhasználói felületén WAN-portokká alakíthatja őket.
LAN
Vezetékes eszközök, például számítógépek, kapcsolók és hozzáférési pontok csatlakoztatására szolgál.
LED visszajelző
Státusz
Leírás
WiFi
Folyamatosan bekapcsolva
Legalább a 2,4 GHz-es és/vagy az 5 GHz-es vezeték nélküli hálózat engedélyezve van.
Villog
Vezeték nélküli adatátvitel van folyamatban.
Ki
A vezeték nélküli funkció le van tiltva.
SYS
Folyamatosan bekapcsolva
A rendszer indítása folyamatban van.Az indítás után rendszerhibát jelez.
Villog
Az eszköz rendszer rendesen működik.
Tevékenység
Folyamatosan bekapcsolva
Nincs adatátvitel folyamatban az adott porton keresztül.
Villog
Adatátvitel van folyamatban az adott porton keresztül.
Ki
Az adott port nincs vagy nem megfelelően van csatlakoztatva.
Tips:
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Stromanschluss des Routers an, um ihn
einzuschalten.
2. Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Ethernet- oder LAN-Anschluss Ihres Modems mit dem
WAN-Anschluss des Routers zu verbinden.
3. Schließen Sie Ihren Computer entweder an einen LAN-Anschluss des Routers an oder verbinden Sie
ein WLAN-fähiges Gerät, wie beispielsweise ein Smartphone, mit dem WLAN-Netzwerk des Routers.
*Die Standard-SSID ist auf der Unterseite des Routers angegeben.
Standardmäßig ist kein WLAN-Passwort festgelegt.
Schritt 3:Nachdem die Erkennung abgeschlossen ist, befolgen Sie einfach
die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihren Router
einzurichten.
Zur Veranschaulichung wird hier PPPoE verwendet. Geben Sie
den PPPoE Username und das PPPoE Password, die Ihnen von
Ihrem Internetanbieter bereitgestellt wurde ein und klicken Sie
auf Next.
Schritt 1:Starten Sie einen Webbrowser entweder auf dem mit dem
Router verbundenen Computer oder auf dem mit dem
WLAN-Netzwerk des Routers verbundenen Smartphone und
greifen Sie auf tendawifi.com zu.
Schritt 2:Klicken Sie auf Start, und das System erkennt automatisch die
Art Ihrer Internetverbindung.
Schritt 4: Ändern Sie die SSID (WLAN-Name) und das WiFi password,
falls gewünscht. Standardmäßig ist das WLAN-Passwort als
Login-Passwort eingestellt. Sie können das Kontrollkästchen
deaktivieren und separat anpassen.
Schritt 5: Klicken Sie auf Next.
Fertig.
Bereit um auf das Internet zuzugreifen:
- WLAN Geräte: Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit der SSID mit dem
von Ihnen festgelegten WLAN-Passwort.
- Kabelgebundene Geräte: Verbinden Sie kabelgebundene Geräte mit
den LAN-Ports Ihres Routers.
- Sie können die Schnellinstallation entweder über einen angeschlossenen Computer
oder einem Smartphone durchführen. Der Konfigurationsprozess ist derselbe.
- Wenn Sie ein Smartphone verwenden, deaktiveren Sie seine Mobile Daten-Funktion.
Tipps:
Das WiFi password wird für die Verbindung mit Ihrem WLAN-Netzwerk verwendet,
während das Login Password verwendet wird, um sich in der Web-Benutzeroberfläche
des Routers anzumelden.
Den Router konfigurieren
Ⅱ
Den Router verbinden
Ⅰ
Tipps:
1. Conecte el adaptador de corriente suministrado al conector de alimentación (Power) del router para
encenderlo.
2. Utilice un cable Ethernet para conectar un conector Ethernet o un puerto LAN del módem al puerto
WAN del router.
3. Conecte el ordenador a un puerto LAN del router o bien conecte un dispositivo habilitado para WiFi,
como un teléfono inteligente, a la red inalámbrica del router.
*El SSID predeterminado se indica en la etiqueta situada en la parte inferior del router.
Por defecto, no tiene contraseña de WiFi.
Paso 3: Una vez completada la detección, siga las instrucciones en
pantalla para configurar el router. Vamos a tomar PPPoE como
ejemplo.
Rellene los campos PPPoE Username y PPPoE Password con la
información proporcionada por su ISP y, a continuación, haga clic
en Next.
Paso 1: Abra un navegador web en el ordenador anclado al router o en el
teléfono inteligente conectado a la red inalámbrica del router y, a
continuación, vaya a tendawifi.com.
Paso 2: Haga clic en Start, el sistema detectará automáticamente el tipo
de conexión a Internet.
Paso 4: Modifique el nombre de WiFi (SSID) y la contraseña de WiFi (WiFi
Password) de acuerdo con sus necesidades. Por defecto, la
contraseña de WiFi (WiFi Password) está establecida como
contraseña de inicio de sesión (Login Password). Puede
desmarcar la casilla de verificación y personalizarlas por
separado.
Paso 5: Haga clic en Next.
Hecho.
Para acceder a Internet:
- Dispositivos inalámbricos: Conecte los dispositivos inalámbricos al
SSID con la contraseña de WiFi que ha establecido.
- Dispositivos cableados: Conecte los dispositivos cableados a los
puertos LAN del router.
- Puede realizar la configuración rápida utilizando un ordenador anclado a red o un
teléfono inteligente. El proceso de configuración es el mismo.
- Si utiliza un teléfono inteligente, desactive la función Datos móviles.
Consejos:
La contraseña de WiFi (WiFi Password) se utiliza para conectar a la red inalámbrica,
mientras que la contraseña de inicio de sesión (Login Password) se utiliza para iniciar
sesión en la interfaz de usuario web del router.
Configuración del router
Ⅱ
Conexión del router
Ⅰ
Consejos:
1. Připojte přiložený napájecí adaptér ke konektoru napájení (Power) routeru.
2. Použijte ethernetový kabel kpropojení konektoru sítě Ethernet nebo portu LAN svého modemu
sportem WAN routeru.
3. Buď připojte počítač kportu LAN routeru, nebo připojte své zařízení spřístupem ksíti WiFi, např.
telefon, kbezdrátové síti routeru.
*Výchozí SSID je uvedeno na spodní straně routeru.
Ve výchozí konfiguraci není síť WiFi zabezpečená heslem.
1. Connectez l'adaptateur d'alimentation fourni à la prise d'alimentation du routeur pour le mettre
sous tension.
2. Utilisez un câble Ethernet pour raccorder l'un des ports Ethernet ou LAN de votre modem au port
WAN de votre routeur.
3. Connectez votre ordinateur à un port LAN du routeur ou connectez votre appareil compatible Wi-Fi,
par exemple un smartphone, au réseau sans fil du routeur.
*Le SSID par défaut est indiqué sur l'étiquette située au bas du routeur.
Par défaut, il n'y a pas de mot de passe Wi-Fi.
Krok 3: Po dokončení rozpoznávání nastavte router podle pokynů na
obrazovce.
PPPoE je zde použito pouze pro názornost. Zadejte PPPoE
Username aPPPoE Password, které vám dodal váš poskytovatel,
aklikněte na možnost Next.
Étape 3: Une fois votre type de connexion détecté, suivez les instructions
à l'écran pour configurer votre routeur.
Le mode PPPoE est utilisé à titre d'exemple. Saisissez le PPPoE
Username et le PPPoE Password fournis par vous FAI et cliquez
sur Next.
Krok 1: Na počítači připojeném krouteru nebo na telefonu připojenému
kbezdrátové síti routeru spusťte webový prohlížeč anavštivte
stránku tendawifi.com.
Krok 2: Klikněte na tlačítko Start, systém automaticky rozpozná typ
vašeho internetového připojení.
Étape 1: Ouvrez un navigateur Web sur l'ordinateur connecté au routeur
ou sur le smartphone connecté au réseau sans fil du routeur, et
accédez à tendawifi.com.
Étape 2: Cliquez sur Start, et le routeur détectera automatiquement votre
type de connexion Internet.
Krok 4: Přizpůsobte SSID (název sítě WiFi) aWiFi password podle
potřeby. Ve výchozím nastavení je heslo sítě WiFi stejné jako
přihlašovací heslo. Toto políčko můžete odznačit, což umožní
hesla upravovat zvlášť.
Krok 5: Klikněte na tlačítko Next.
Étape 4: Personnalisez le SSID (nom du réseau Wi-Fi) et le WiFi
password si nécessaire. Par défaut, le mot de passe Wi-Fi (WiFi
password) est identique au mot de passe de connexion (Login
Password). Vous pouvez décocher la case et les personnaliser
séparément.
Étape 5: Cliquer sur Next.
Hotovo.
Přístup na internet:
- Bezdrátoví klienti: Připojte bezdrátové klienty kSSID pomocí hesla
bezdrátové sítě, které jste nastavili.
- Drátoví klienti: Připojte drátové klienty kportům LAN routeru.
Terminé.
Pour accéder à Internet:
- Clients sans fil: Connectez vos clients sans fil au SSID à l'aide du mot
de passe Wi-Fi que vous avez défini.
- Clients filaires: Connectez les clients filaires aux ports LAN de votre
routeur.
- Můžete provést rychlé nastavení použitím připojeného počítače nebo telefonu. Proces
konfigurace je vobou případech stejný.
- Pokud je použit telefon, je nutné zakázat jeho mobilní data.
- Vous pouvez effectuer une configuration rapide à l'aide d'un ordinateur ou d'un
smartphone connecté au routeur. Le processus de configuration est le même.
- Si vous utilisez un smartphone, désactivez sa fonction Données mobiles (Mobile Data).
Tipy:
WiFi password slouží kpřipojení kbezdrátové síti, zatímco Login Password slouží
kpřihlašování do webového uživatelského rozhraní routeru.
Astuces:
Le WiFi password est utilisé pour connecter votre réseau sans fil, tandis que le Login
Password permet de vous connecter à l'interface utilisateur Web du routeur.
Konfigurace routeru
Configuration de votre routeur
Ⅱ
Ⅱ
Připojení routeru
Ⅰ
Connexion de votre routeur
Ⅰ
Tipy:
Astuces:
1. A router bekapcsolásához csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a router tápcsatlakozójához.
2. Egy Ethernet kábel segítségével csatlakoztasson egy Ethernet csatlakozót vagy a modem egyik LAN
portját a router WAN portjához.
3. Csatlakoztassa számítógépét a router egyik LAN portjához, vagy csatlakoztassa WiFi-kompatibilis
eszközét (pl. okostelefon) a router vezeték nélküli hálózatára.
*Az alapértelmezett SSID a router alján van megjelölve.
Alapértelmezésként nem rendelkezik WiFi-jelszóval.
3. lépés: Miután az észlelés megtörtént, kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat a router beállításához.
A PPPoE itt szemléltetésre szolgál. Adja meg az
internetszolgáltatótól kapott PPPoE Username és PPPoE
Password, majd kattintson a Next gombra.
1. lépés: Nyisson meg egy böngészőt a routerhez csatlakoztatott
számítógépen vagy a router vezeték nélküli hálózatához
csatlakoztatott okostelefonon, és nyissa meg a tendawifi.com
oldalt.
2. lépés: Kattintson a Start gombra, és a router automatikusan észleli az
internetkapcsolat típusát.
4.lépés: Állítson be személyre szabott SSID-t (WiFi nevet) és szükség
szerint WiFi password. Alapértelmezett beállítás szerint a
WiFi-jelszó megegyezik a bejelentkezési jelszóval, de a
jelölőnégyzet kijelölésének törlésével külön-külön is beállíthatja
őket.
5. lépés: Kattintson a Next gombra.
Kész.
Az internet elérése:
- Vezeték nélküli kliensek: A vezeték nélküli klienseket a beállított
WiFi-jelszó megadásával csatlakoztathatja az SSID-hez.
- Vezetékes kliensek: Csatlakoztassa a vezetékes klienseket a router
LAN-portjaihoz.
- A beállításokat egy csatlakoztatott számítógép vagy okostelefon segítségével könnyen
elvégezheti. A konfigurációs folyamat nem változik.
- Okostelefon használata esetén tiltsa le a Mobiladat funkciót.
Tippek:
A WiFi-jelszó (WiFi password) a vezetékes hálózatra történő csatlakozáshoz, míg a
Bejelentkezési jelszó (Login Password) a router internetes felhasználói felületére
történő bejelentkezéshez szükséges.
A router konfigurálása
Ⅱ
A router csatlakoztatása
Ⅰ
Tipp:
Lieferumfang
1 x WLAN Hotspot Router
1 x Netzteil
1 x Schnellstartanleitung
Contenido del paquete
Obsah balení
Contenu de l'emballage
Router inalámbrico × 1
Adaptador de corriente x 1
Guía de instalación rápida x 1
Bezdrátový hotspot router x1
Napájecí adaptér x 1
Návod k použití x 1
Routeur avec point d'accès sans fil x 1
Adaptateur d'alimentation x 1
Guide d'installation rapide x 1
1. Collegare l'adattatore di in dotazione alla presa di Alimentazione (Power) del router.
2. Utilizzare un cavo Ethernet per collegare una porta LAN del o una presa Ethernet del modem alla
porta WAN del router.
3. Collegare il computer a una porta LAN del router o collegare il dispositivo compatibile WiFi, ad
esempio uno smart phone, alla rete wireless del router.
*L'SSID predefinito è riportato sull'etichetta nella parte inferiore del router.
Per impostazione predefinita, non è prevista alcuna password.
Fase 3: Dopo aver completato il rilevamento, basta seguire le istruzioni
visualizzate per configurare il router. Per scopo illustrativo qui è
utilizzato PPPoE. Inserire il PPPoE Username e PPPoE Password
fornita dal proprio ISP, e cliccare Next.
Fase 1: Avviare un browser Web sul computer collegato al router o sullo
smart phone connesso alla rete wireless del router e accedere a
tendawifi.com.
Fase 2: Cliccare Start: il sistema rileva automaticamente il tipo di
connessione internet.
Fase 4: Personalizzare il SSID (nome WiFi) e la password WiFi secondo le
proprie esigenze. Per impostazione predefinita, la password WiFi
è impostata come Password di accesso: è possibile deselezionare
la casella di controllo e personalizzarla separatamente.
Fase 5: Fare clic su Next.
Fatto.
Per accedere a Internet:
- Client Wireless: Collegare i propri client wireless al SSID con la
password WiFi impostata.
- Client cablati: Collegare i client cablati alle porte LAN del proprio
router.
- È possibile eseguire la configurazione rapida utilizzando un computer cablato o uno
smart phone. Il processo di configurazione è lo stesso.
- Se si utilizza uno smart phone, disabilitare la sua funzione Dati mobili.
Suggerimenti:
La Password WiFi è usata per collegare la propria rete wireless, mentre la Password di
accesso è utilizzata per accedere alla UI web del router.
Configurazione del router
Ⅱ
Connessione del router
Ⅰ
Suggerimenti:
Contenuto della confezione
Csomag tartalma
Router Hotspot wireless x 1
Adattatore x 1
Guida rapida all'installazione x 1
1 db vezeték nélküli router hozzáférési pont
1 db Hálózati adapter
1 db Gyors telepítési útmutató
Ethernet cable
Internet Settings
Wireless
Detection completed. The recommended connection type is: PPPoE
Next
Skip
Connection Type: PPPoE
PPPoE Username:
PPPoE Password:
NextBack
Set your SSID (WiFi name) and WiFi password
More
Settings completed!
The wireless connection is disconnected. Please connect to the one you set:
tendawifi.com
Welcome to Tenda Wireless Hotspot Router
Click Start to configure the internet and wireless settings quickly.
Start
English
SSID: Tenda_XXXXXX
WiFi Password: No Password Enter 8 or more
SettheWiFipasswordastheloginpassword.
Connect wireless clients
AC1200WirelessHotspotRouter
Defa ultA ccess :
www.te ndaw ifi. com
or1 92.168.0. 1
Inp ut:9 V1A
www.tendacn.com
Made in China
MAC
SSID
Serial No.
FCCID:V7TW15E-V2
Mod el:W15E
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ten da_XXXX XX
Tenda_XX XXXX
XX XXXX
Wi-Fi
12:23PM
CHOOSE A NETWORK...
91%
Settings
Wi-Fi
W15E
AC1200 Wireless Hotspot Router
W15E
AC1200 Wireless Hotspot R outer
Power
WAN port LAN port
SYS LED indicator
Reset button
WiFi LED indicator
Activity LED indicator
WAN/LAN port
*Geeignete Modelle: W15E, W18E, W20E
In diesem Handbuch wird W15E zur Veranschaulichung herangezogen,
sofern nicht anders angegeben. Die enthaltenen Bilder und
UI-Screenshots sind den tatsächlichen Produkten vorbehalten.
*Použitelné modely: W15E, W18E, W20E
Pokud není určeno jinak, je příručka W15E pro ilustraci. Obsažené
obrázky a kopie uživatelského UI rozhraní jsou vystaveny skutečným
produktům.
*Modèles applicables: W15E, W18E, W20E
Sauf indication contraire, le présent guide utilise le W15E à titre
d'illustration. Les images et les captures d'écran de l'interface
utilisateur sont soumises aux produits réels.
*Modelli applicabili: W15E, W18E, W20E
Questa guida usa W15E come illustrazione, a meno che non
viene diversamente specificato. Le immagini contenute e i
screenshot UI sono soggetti ai prodotti reali.
*Alkalmazható modellek: W15E, W18E, W20E
Ez az útmutató úgy W15E az illusztráció, ha másként nincs
meghatározva. A tartalmazott képek és UI screenshotok
vannak kitéve a tényleges termékek.
*Modelos aplicables: W15E, W18E, W20E
Las ilustraciones de esta guía son especificas para el modelo W15E, al
menos que se indique lo contrario. Las imágenes y toma de fotos UI
pertenecen al producto original.


