Integral D 3 mobile connected to Integral 1 / 3 / 5 and Integral 33 / CS I55 Kurz-Bedienungsanleitung Manual abreviado Quick Guide Guide utilisateur Brevi istruzioni Korte inleiding
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D3 mobile 16 1 15 2 14 3 13 12 4 OK R 1 2 ABC 3 DFG 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7PQRS 8 TUV 9 WXYZ 5 11 6 0 10 7 9 8
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Telefonieren wie gewohnt D GB E F I NL 1 Buchse für Headset Socket for headset Conector hembra para auriculares Prise pour le combiné écouteurmicrophone Presa per headset Bus voor headset 2 Display Display Display Afficheur Display Display 3 Softkey rechts Right softkey Softkey derecha Softkey destra Softkey rechts 4 Selector 2.: Pfeiltasten zum Blättern im Menü Selector 2nd: Arrow keys for paging through the menu Selector 2.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . 1 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Grundregeln für die Bedienung . . . 7 Telefonieren wie gewohnt . . . . . . . . 10 Rückfrage und Weiterverbinden . . 11 Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Handset einstellen . . . . . . . . . . . . . . 13 Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 F Remarques importantes . . . . . . . . . 1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Règles élémentaires d’utilisation . 7 Téléphoner comme vous en avez l’habitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rétro-appel et transfert . . . . . . . . . . 11 Ecoute amplifiée des communications, désactiver le microphone . . . . . . . . Configurer votre combiné . . . . . . . . Appel d’urgence . . . . . . . .
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Wichtige Hinweise D Inhalt dieser Kurzbedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung finden Sie erklärt, wie Sie Ihr Handset in Betrieb nehmen. Es werden alle Grundregeln zur Bedienung und die am häufigsten genutzten Funktionen und Einstellungen beschrieben. Eine vollständige Beschreibung aller anlagenspezifischen Funktionen finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Sie können die Bedienungsanleitungen ansehen und ausdrucken.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Wichtige Hinweise Wenn die Akkus aufgebraucht sind – Endverbraucherinformation Werfen Sie aufgebrauchte Akkus nicht in die Mülltonne! Bringen Sie sie zu einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder Ihrem Händler, damit sie einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden können. Tipps zum Aufstellort Verwenden Sie für Ihr Ladegerät eine rutschfeste Unterlage, besonders bei neuen oder mit Pflegemitteln behandelten Möbeln.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Inbetriebnahme D Wenn Ihr Handset noch nicht montiert ist Wenn Sie das Handset nicht komplett montiert erhalten, müssen Sie D die MEM-Card einsetzen (→ Seite 3), D den Akku einbauen (→ Seite 4) und D gegebenenfalls noch die Schutzfolie vom Display abziehen. D Ihr Service muss das Handset an Ihrer Telefonanlage anmelden. Ihr Handset ist dann betriebsbereit. D Schließen Sie jetzt noch das Ladegerät an (→ Seite 5).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Inbetriebnahme MEM-Card einlegen D Drücken Sie zunächst die kleine MEM-Card mit dem Finger aus dem größeren Rahmen heraus (nachstehende Abbildung links). D Schieben Sie die MEM-Card mit der kurzen Kante schräg unter die Halte-Halbmonde a im MEM-Card-Fach (nachstehende Abbildung rechts) (1). Die goldglänzenden Kontaktflächen der MEM-Card müssen nach unten weisen! D Drücken Sie die MEM-Card nach unten, bis die kleine Rastnase b fasst (2).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Inbetriebnahme D Ladegerät aufstellen Stellen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene Unterlage, z. B. auf einen Tisch. Wählen Sie einen Standplatz, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist. D Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. D Stecken Sie den kleinen Stecker der Anschlussschnur hinten in das Ladegerät. Das Ladegerät ist nun betriebsbereit. Handset aufladen Stellen Sie das Handset einfach in das Ladegerät.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Display Texte und Symbole im Display helfen Ihnen bei der Bedienung. Sie werden durch die Menüs geführt und über den Zustand Ihres Handsets informiert. Die Funktionen der Softkeys links und rechts ändern sich je nach Zustand. Sie werden im Display direkt über den Tasten angezeigt. Die Zeilen im Display Symbolzeile zeigt den Zustand des Telefons an. Zwei Textzeilen z.B. für Name und Rufnummer Mauer 7442 Trennen Menü Funktion des rechten Softkey z. B.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Grundregeln für die Bedienung D Für die Bedienung Ihres Telefons gibt es einige Schritte, die häufig vorkommen. Machen Sie sich mit diesen Bedienschritten vertraut. Telefon einschalten Das Telefon ist aus. Softkey rechts lange drücken. Telefon ausschalten Das Telefon ist im Grundzustand. Softkey links lange drücken. Linker und rechter Softkey Die Funktion der Softkeys wechselt je nach Situation. Die Funktion steht immer im Display über der Taste, z. B.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Grundregeln für die Bedienung Menü auswählen Einige Funktionen und Einstellungen Ihres Telefons können Sie über die Anzeige (Menü) im Display erreichen. Das Menü ist so strukturiert, daß sich hinter den meisten Menüpunkten weitere Untermenüs befinden. Menü aufrufen mit Softkey rechts. OK OK Selector nach oben oder unten drücken und so den gewünschten Menüpunkt markieren, z. B. System . OK Menüpunkt auswählen mit dem Selector.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Grundregeln für die Bedienung D Zeichen eingeben bei Telefonbuch-Einträgen Sie können mit den Zifferntasten auch Buchstaben und Zeichen eingeben, z.B. für Namen im persönlichen Telefonbuch. Die Buchstaben stehen auf den Zifferntasten. Ihr Telefon schaltet automatisch auf die Eingabe von Buchstaben und Zeichen um, wenn dies nötig ist. Beispiel: Name „JOHN“ eingeben: Taste JKL einmal drücken. Im Display steht J . Kurz warten. Taste MNO dreimal. Im Display steht JO .
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Telefonieren wie gewohnt Sie können mit Ihrem Handset ganz normal telefonieren. Innerhalb Ihrer Telefonanlage (intern): Wählen Sie gleich die Durchwahlnummer. Außerhalb Ihrer Telefonanlage (extern): Wählen Sie erst die Amtskennziffer (meist die Null) und dann die Rufnummer Ihres Gesprächspartners. Anrufen Abheben. Rufnummer wählen, z. B. 1276 Gespräch beenden Auflegen. Wahlwiederholung Abheben. Taste Raute lange drücken.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Rückfrage und Weiterverbinden D Beim Telefonieren können Sie in Rückfrage gehen und mit einem anderen telefonieren. Ihr Gesprächspartner wartet dann. – Außerdem können Sie den Anrufer weiterverbinden. Rückfrage einleiten Sie telefonieren. R Rückfrage einleiten. Ihr Gesprächspartner hört Sie nicht. Gewünschte Nummer eingeben, z. B. 7654. Im Display steht die Nummer 7654 . Die Verbindung wird aufgebaut. Ihr erster Gesprächspartner wartet.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten Sie können den eingebauten Lautsprecher für Freisprechen einschalten. Ihren Gesprächspartner hören Sie dann laut im Raum und Sie können frei sprechen. Beim Telefonieren können Sie das Mikrofon an Ihrem Handset ausschalten. Der Hörer bleibt dabei eingeschaltet. Ihr Gesprächspartner hört Sie nicht, aber Sie ihn. Lautsprecher für Freisprechen einschalten Sie telefonieren. R Lautsprecher einschalten: Taste R lange drücken.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Handset einstellen D Im Grundzustand können Sie Einstellungen am Handset vornehmen. Anrufsignal OK Menü Tel. einstellen OK OK OK Menü Anrufsignal Bestätigen OK Gewünschte Rufeinstellung, z. B. Anrufton . Sie haben die Wahl zwischen Anrufton, Vibrieren, beides, Anrufton kurz oder stumm. OK Bestätigen Hörerlautstärke OK Menü Tel. einstellen OK OK OK Menü Lautstärke Hörer Bestätigen. Hörerlautstärke eingeben (von 1 bis 6), z. B. 3. OK Bestätigen.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Notruf Wenn Ihr Handset abgeschlossen ist, funktioniert nur noch die Notrufnummer. Im Display steht über dem rechten Softkey: SOS. Der Notruf ist mit der roten Notruftaste links auf der Oberseite immer verfügbar – auch bei nicht abgeschlossenem Handset. Notrufnummer einrichten und ändern OK Menü Tel. einstellen OK OK OK Menü Notrufnummer Bestätigen. PIN eingeben, z. B. 2345. OK Bestätigen. Notrufnummer eingeben oder ändern, z. B. 6666. OK Bestätigen.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Sprache D Sprache des Lokalmenüs festlegen OK Menü Tel. einstellen OK OK OK OK Menü Sprache OK Sprache auswählen, z. B. Deutsch . Bestätigen.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 D Technische Daten Handset Integral D3 mobile Nicht für Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen außer Zonen 2 und 22 nach Vorgaben in der Herstellererklärung! Standard: DECTt (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). Maße: 137 x 46 x 21 mm plus Antenne Gewicht, Handset: ca. 100 g (mit Akku) Akkutyp: NiMH; 650 mAh Betriebsdauer Handset Sprechen: (mit vollem Akku): Stand-by: min. 8 Stunden min. 80 Stunden Ladezeit: leer: ca.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Important information Contents of the operating instructions These operating instructions explain how to start using your handset. They describe all the basic operating rules and the most frequently used functions and settings. A comprehensive description of all the system-specific functions can be found on the CD-ROM supplied. You can view and print out the operating instructions.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Important information When the batteries are exhausted – Consumer information Do not throw exhausted batteries into the dustbin! Take them to a municipal collection centre or to your dealer where they can be disposed of in an environmentally friendly manner. GB Tips for location You are advised to use an antiskid surface for your charger, in particular with new furniture or furniture that has been treated with preservation agents.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Commissioning If your handset is not yet mounted If the handset is not completely assembled when you receive it, you must D Insert the MEM-Card (→ Page 3) D Install the battery (→ Page 4) and D Remove the protective film from the display, if necessary. D Your service team must register the handset with your telephone system. Your handset is then ready for operation. D Now connect the charger (→ Page 5).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Commissioning Inserting the MEM-Card GB D First use your fingers to press the small MEM-Card out of the larger frame (next illustration on the left). D With the short edge at an angle under the holding crescents a, push the MEM-Card into the MEM-Card compartment (next illustration on the right) (1). The golden contact surface of the MEM-Card must face downwards! D Press the MEM-Card downwards until the small tag b locks (2).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Commissioning Placement of the charger Place the charger on a solid, even surface, e.g. a table. Choose a location that is protected from direct sunlight and dampness. D Plug the plug-in mains unit into a socket. D Insert the small connecting cord plug into the back of the charging device. GB The charger is ready for operation. Charging the handset Simply place the handset into the charger. You will hear an acknowledgement tone.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Display Texts and symbols in the display assist you in operating the handset. They will guide you through the menus and give you information on the status of your handset. The functions of the right and left softkeys change according to the current status. The respective functions are shown in the display directly above the softkeys. The lines in the display Symbol line indicating the status of the telephone. Two text lines e.g. for the name and call number.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Basic rules of operation The operation of your telephone includes several frequently-recurring operating steps. Please familiarize yourself with these operating steps. Switching on the telephone The telephone is switched off. Press the right softkey for a long period. GB Switching off the telephone The telephone is in basic status. Press the left softkey for a long period. Left and right softkeys The function of the softkeys changes according to the situation.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Basic rules of operation Selecting a menu Some functions and settings of your telephone can be obtained via the display contents (menu). The menu is set out in such a way that most of the menu options lead to submenus. GB Call up the menu using the right softkey. OK OK Press the selector up or down to mark the desired menu option, e.g. System . OK Select a menu point with the selector.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Basic rules of operation Entering characters for telephone directory entries The digit keys may also be used to enter letters and characters, e.g. for names in your personal telephone directory. The letters are printed on the digit keys. Your telephone will automatically switch to the input of letters and characters when this is required. Example: Entering the name “JOHN”: GB Press the JKL button once. J appears in the display. Wait briefly.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Telephoning as usual You may use your handset to telephone in the usual manner. Telephoning within the telephone system (internally): Dial the internal call number required. External Calls: Dial the external line code (usually zero), followed by the call number of your call partner. GB Making a call Lift the handset. Dial the call number, e.g. 1276. Ending a call Replace the handset. Redialling Lift the handset. Press the hash key for a long period.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Refer-back call and call forwarding During a telephone conversation, you may go into consultation and speak to another call partner. Your initial call partner is left waiting. – It is also possible to transfer the caller. Activating a refer-back call GB You are speaking on the telephone. R Activate a refer-back call. Your call partner cannot hear you. Enter the desired number, e.g. 7654. The number 7654 appears in the display. The connection is made.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Hearing conversations via loudspeaker, switching off the microphone You can switch on the loudspeaker installed for handsfree operation. You can then hear your caller’s amplified voice and you can speak with him or her. You may switch off the microphone on your handset whilst telephoning. The handset remains switched on. Your call partner cannot hear you, but you can hear him. GB Switching on the loudspeaker for handsfree operation You are speaking on the telephone.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Setting the handset You may make the handset settings when in basic status. Ringing signal OK Menu Set telephone OK OK OK GB Menu Ringing signal Confirm. OK Make the desired ringing setting, e.g. Ringing tone . You may choose between ringing tone, vibrating, both, short ringing tone and mute. OK Confirm Handset volume OK Menu Set telephone OK OK OK Menu Handset volume Confirm. Enter the handset volume (from 1 to 6), e.g. 3. OK Confirm.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Emergency call When your handset is locked, the only function that can be used is that of the emergency call number. The following appears in the display above the right softkey: SOS. Emergency calls are always available using the red emergency call button at the top – even if the handset is not locked. GB Setting up and changing emergency call numbers OK Menu Set telephone OK OK OK Menu Emergency No. Confirm. Enter the PIN, e.g. 2345. OK Confirm.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Language Determining the language of the local menu OK Menu Set telephone OK OK OK OK Menu Language GB OK Select a language, e.g. German . Confirm.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Technical specifications Handset Integral D3 mobile Not for use in hazardous areas except zones 2 and 22 in accordance with specifications in the manufacturer’s declaration! Standard: DECTt (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). GB Dimensions: 137 x 46 x 21 mm plus antenna Weight, handset: Approx. 100 g (with battery) Battery type: NiMH; 650 mAh Operating time Conversation: for handset Stand–by: (with full battery): min. 8 hours min.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Información importante Contenido de este manual de manejo abreviado En este manual de manejo se explica cómo se pone en servicio el móvil DECT. Se describen todas las reglas básicas para el manejo así como las funciones y los ajustes usados con mayor frecuencia. Ud. encontrará una descripción completa de todas las funciones específicas de la central en el CD-ROM suministrado. Ud. puede ver e imprimir los manuales de manejo.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Información importante Cuando las baterías están agotadas – Información para el usuario final ¡Las baterías agotadas no deben eliminarse con los residuos domiciliarios! Llévelas al centro de recolección de su municipio o a su comerciante para que puedan ser recicladas preservando el medio ambiente.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Puesta en servicio Si su móvil DECT aún no está montado Si Ud. recibe el móvil DECT sin que éste montado por completo Ud. tiene que D insertar la MEM-Card (→ página 3) , D montar la batería (→ página 4) y D en un caso dado, todavía hay que retirar el plástico protector del display. D El servicio técnico tiene que dar de alta el móvil DECT en su central telefónica. A continuación, su móvil DECT estará listo para funcionar. D Conecte ahora el cargador (→ página 5).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Puesta en servicio Insertar MEM-Card D Primero saque la pequeña MEM-Card del marco mayor alrededor de ella apretando con el dedo (ver figura a la izquierda). D Inserte la MEM-Card de manera que quede con el lado corto por debajo de las protuberancias a en el alojamiento previsto para ella (ver figura a la derecha) (1).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Puesta en servicio Colocar el cargador Coloque la base de carga sobre una superficie firme y plana, p. ej. una mesa. Seleccione un lugar de emplazamiento protegido de la incidencia directa de luz solar y de la humedad. D Conecte el enchufe de alimentación en una base de enchufe. D Enchufe el conector pequeño del cable en la parte posterior del cargador. El cargador está ahora listo para funcionar. Cargar el móvil DECT Coloque el móvil DECT simplemente en el cargador.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Display Diversos textos y símbolos en el display le ayudarán a manejar el móvil DECT. Se le conduce a través de los menús y se le informa sobre el estado del móvil DECT. Las funciones de las softkeys izquierda y derecha cambian según el estado. Se visualizan en el display justo encima de las teclas. Las líneas en el display Línea de símbolos indica el estado del teléfono. Malo 7442 Cortar Dos líneas de texto p. ej.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Reglas básicas para el manejo Para el manejo de su teléfono hay algunos pasos que se repiten frecuentemente. Familiarícese con estos pasos de manejo. Encender el teléfono El teléfono está apagado. Pulsar la softkey derecha prolongadamente. Apagar el teléfono El teléfono está en estado básico. Pulsar la softkey izquierda prolongadamente. Softkey izquierda y derecha E La función de las softkeys cambia según la situación.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Reglas básicas para el manejo Seleccionar el menú Ud. puede acceder a algunas funciones y ajustes de su teléfono a través de la indicación (menú) en el display. El menú está estructurado de manera que detrás de la mayoría de los puntos hay submenús. Abrir el menú mediante la softkey derecha. OK OK Pulsar selector hacia arriba o hacia abajo seleccionando así el punto de menú deseado, p. ej. Sistema . OK E Seleccionar punto de menú mediante el selector.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Reglas básicas para el manejo Introducir caracteres en registros de la guía telefónica Ud. puede introducir también letras y símbolos mediante las teclas de cifras, p. ej. para introducir nombres en la guía telefónica personal. Las letras están impresas encima de las teclas numéricas. Su teléfono conmuta automáticamente al modo de introducción de letras y símbolos cuando hace falta. Ejemplo: Introducir el nombre “JOHN“ Pulsar la tecla JKL una vez.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Telefonear como de costumbre Ud. puede hablar por teléfono desde su móvil DECT normalmente. Dentro de su central telefónica (interno): Marque el número de extensión. Fuera de su central telefónica (externo): Marque primero el indicativo urbano (generalmente el cero) y luego el número de llamada. Llamar Descolgar. Marcar el número de llamada, p. ej. 1276. Concluir la llamada E Colgar. Repetición de marcación Descolgar. Pulsar la tecla almohadilla prolongadamente.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Consulta y transferencia Ud. puede efectuar una consulta durante una llamada para telefonear con otra persona. Su interlocutor esperará entre tanto. Además puede transferir la llamada. Iniciar consulta Ud. está hablando por teléfono. R Iniciar una consulta. Su interlocutor no le oye. Marcar el número deseado, p. ej. 7654. En el display aparece el número 7654 . Se establece la comunicación. Su primer interlocutor espera.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Activar Manos libres, silenciar el micrófono Ud. puede activar el altavoz incorporado para Manos libres. A continuación, Ud. oirá a su interlocutor a través del altavoz y puede hablar con él libremente. Ud. puede desactivar el micrófono de su móvil DECT mientras habla. El microteléfono permanece en funcionamiento. Su interlocutor no le escucha, pero Ud. a él sí. Activar el altavoz para Manos libres: Ud. está hablando por teléfono.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Ajustar el móvil DECT En el estado básico Ud. puede efectuar ajustes en el móvil DECT. Señal de llamada OK Menú ajustar teléfono OK OK OK Menú Señal de llamada Confirmar. OK Ajuste de la señal de llamada deseada, p. ej tono llamada . Ud. puede elegir entre tono de llamada, vibrar, ambas cosas, tono corto o mudo. OK E Confirmar. Volumen del microteléfono OK Menú ajustar teléfono OK OK OK Menú volum. microtel. Confirmar.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Llamada de emergencia Si su móvil DECT está cerrado solamente funciona la llamada de emergencia. En el display aparece sobre la softkey derecha: SOS. La llamada de emergencia siempre está disponible a través de la tecla roja en la parte superior a la izquierda, aún cuando el móvil DECT está cerrado. Instalar y modificar el número de emergencia OK Menú ajustar teléfono OK OK OK Menú nº emergencia Confirmar. E Introducir PIN, p. ej. 2345. OK Confirmar.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Idiomas Seleccionar el idioma del menú local OK Menú ajustar teléfono OK OK OK OK Menú idioma OK Seleccionar idioma, p. ej. Español . Confirmar.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Datos técnicos Móvil DECT Integral D3 mobile ¡No apto para el funcionamiento en áreas con peligro de explosión excepto zonas 2 y 22 según especificaciones en la declaración del fabricante! Estándar: DECTt (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). Dimensiones: 137 x 46 x 21 mm más la antena Peso del móvil DECT: aprox. 100 g (con batería) Tipo de batería: NiMH; mAh Tiempo funcionamiento Hablando: del móvil DECT En espera: (bat. con plena carga) E mín.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Remarques importantes Contenu de ce mode d’emploi condensé Ce mode d’emploi vous explique comment mettre votre combiné en service. Toutes les règles élémentaires nécessaires à l’utilisation ainsi que les fonctions les plus fréquemment utilisées et les réglages les plus fréquemment choisis y sont décrits. Vous trouverez une description exhaustive de toutes les fonctions relatives à l’installation dans le CD-ROM livré avec l’installation.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Remarques importantes Lorsque les batteries sont usagées – information pour les consommateurs Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets domestiques. Rapportez-les à un centre de collecte de votre commune ou à votre revendeur afin que les batteries entrent dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Mise en service Si votre combiné n’est pas encore monté Si le combiné n’est pas complètement monté lorsque vous le recevez, vous devez : D insérer la MEM-Card (→ page 3), D monter la batterie (→ page 4) et D le cas échéant, retirer le film protecteur de l’afficheur. D Votre revendeur doit assigner le combiné à votre installation téléphonique. Votre combiné est ensuite prêt à fonctionner. D Raccordez le chargeur (→ page 5).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Mise en service Insérer la MEM-Card D Poussez tout d’abord avec le doigt la petite MEM-Card pour l’extraire de son support (figure ci-contre à gauche). D Maintenez la MEM-Card inclinée, côté bord moins large et insérez-la en la faisant glisser sous les onglets de maintien a du compartiment de la MEM-Card (figure ci-contre à droite) (1). Les surfaces de contact dorées de la MEM-card doivent être orientées vers le bas.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Mise en service Installer le chargeur Posez le chargeur sur une surface dure et plane, p. ex. sur une table. Choisissez un emplacement à l’abri de l’ensoleillement direct et de l’humidité. D Raccordez le bloc d’alimentation à une prise de courant. D Insérez la petite fiche du câble de raccordement dans le chargeur. Le chargeur est prêt à fonctionner. Charger le combiné Posez simplement le combiné sur le chargeur. Une tonalité de confirmation se fait entendre.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Afficheur Les différents textes et symboles qui apparaissent sur l’afficheur vous aident à utiliser le combiné. Les textes et les symboles vous guident à travers les menus et vous renseignent sur l’état de votre combiné. Les fonctions des touches de gauche et de droite changent suivant l’état actuel du combiné. Elles s’affichent directement au-dessus des touches. Lignes sur l’afficheur La ligne des symboles indique l’état actuel du téléphone. Deux lignes de texte p.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Règles élémentaires d’utilisation L’utilisation de votre téléphone comporte par un certain nombre d’opérations qui reviennent fréquemment. Familiarisez-vous avec ces manipulations. Activer le téléphone Le téléphone est désactivé. Pressez longuement la touche de droite. Désactiver le téléphone Le téléphone se trouve à l’état initial. Pressez longuement la touche de gauche. Touches de gauche et de droite Les fonctions de ces touches varient selon la situation.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Règles élémentaires d’utilisation Sélectionner un menu Les fonctions et les réglages de votre téléphone sont accessibles par le menu indiqué sur l’afficheur. Le menu est structuré de telle sorte que la plupart des rubriques du menu se subdivisent en sous-menus. Appelez le menu à l’aide de la touche de droite. OK OK Pressez la touche OK vers le haut ou vers le bas et sélectionnez la rubrique du menu souhaitée, p. ex. Système .
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Règles élémentaires d’utilisation Entrée des caractères pour les inscriptions dans l’annuaire Les touches numériques vous permettent également de saisir des lettres et des caractères spéciaux, p. ex. pour inscrire des noms dans votre annuaire personnel. Les lettres figurent sur les touches numériques. Lorsque c’est nécessaire, votre téléphone bascule automatiquement sur la saisie de lettres et de caractères spéciaux.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Votre combiné vous permet de téléphoner tout à fait normalement. Au sein de votre installation téléphonique (communication interne) : composez directement le numéro de sélection directe à l’arrivée. En dehors de votre installation téléphonique (communication externe) : composez le préfixe d’accès au réseau public (zéro le plus souvent) et le numéro d’appel de votre correspondant. Appeler Décrochez.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Double appel et transfert Pendant que vous êtes en communication externe, vous pouvez basculer votre combiné en rétro-appel et converser avec une autre personne. Votre premier correspondant est alors en attente. – En outre, vous pouvez transférer l’appelant en interne ou en externe. Activer un double appel Vous êtes en communication. R Pressez la touche R pour mettre votre correspondant en attente. Votre correspondant ne peut pas vous entendre.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Ecoute amplifiée des communications, désactiver le microphone Vous pouvez activer le haut-parleur mains-libres pour être à l’écoute. La voix de votre correspondant est amplifiée dans la pièce et vous pouvez parler les mains-libres. Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné alors que vous êtes en communication. L’écouteur demeure activé. Votre correspondant ne vous entend plus, mais vous continuez de l’entendre.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Configurer votre combiné Lorsque votre combiné est à l’état initial, vous pouvez le configurer. Signal d’appel OK Menu Prg. Téléphone OK OK OK Menu Signal d’appel Validez OK Configuration de la sonnerie, p. ex. Tonalité d’appel . Vous avez le choix entre sonnerie, vibration ou les deux, bip ou silence. OK Validez Volume du combiné OK Menu Prg. Téléphone OK OK OK Menu Volume combiné F Validez. Programmez le volume du combiné (de 1 à 6), p. ex. sur 3.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Appel d’urgence Lorsque votre combiné est verrouillé, seul fonctionne encore le numéro d’appel d’urgence. Sur l’afficheur apparaît au-dessus de la touche de droite la mention : SOS. L’appel d’urgence est toujours disponible grâce à la touche d’appel d’urgence rouge située en haut du côté gauche du combiné que celui-ci soit verrouillé ou non. Programmer et modifier le numéro d’urgence OK Menu Prg. Téléphone OK OK OK Menu Numéro d’urgence Validez.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Langue Configurer la langue du menu local OK Menu Prg. Téléphone OK OK OK OK Menu Langue OK Sélectionnez la langue, p. ex. Français . Validez.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Caractéristiques techniques Combiné Integral D3 mobile Emploi interdit dans les secteurs à risque d’explosion, sauf dans les zones 2 et 22 conformément aux critères spécifiés dans la déclaration du fabricant. Standard : DECTt (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). Dimensions : 137 x 46 x 21 mm plus l’antenne Poids, combiné : 100 g env.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Avvertenze importanti Contenuto del presente manuale di istruzioni Nel presente manuale viene spiegato come si mette in funzione il proprio portatile. Vengono fornite le regole fondamentali per l’impiego e le funzioni e le impostazioni utilizzate con maggiore frequenza. Una descrizione esaustiva di tutte le funzioni specifiche dell’impianto si trova sul CD-ROM in dotazione. L’utente ha quindi la possibilità di leggere e stampare il manuale di istruzioni.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Avvertenze importanti Batterie esaurite – informazioni per i consumatori finali Non gettare le batterie esaurite nel bidone delle immondizie! Portarle in un centro di raccolta del proprio comune o presso il commerciante locale in modo tale che sia possibile procedere ad uno smaltimento ecologico.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Messa in funzione Se il portatile non è ancora montato Se non si riceve il portatile già completamente montato occorre D Inserire la MEM-Card (→ pagina 3), D Introdurre la batteria (→ pagina 4) ed D eventualmente staccare la pellicola protettiva dal display. D Il Servizio Assistenza deve registrare il portatile sull’impianto telefonico. Il portatile è ora pronto per il funzionamento. D Allacciare la base (→ pagina 5).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Messa in funzione Introduzione della MEM-Card D Estrarre la piccola MEM-Card dalla cornice con il dito (figura sottostante a sinistra). D Spingere la MEM-Card sotto le due mezzelune di fissaggio a nell’apposito vano (1) infilandola di traverso per il lato corto. Le superfici di contatto dorate lucide della MEM-Card devono essere rivolte verso il basso! D Spingere la MEM-Card verso il basso finché il piccolo nasello di incastro b fa presa (2).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Messa in funzione Installazione della base Collocare la base su una superficie solida e piana, ad es. su un tavolo. Scegliere una sistemazione al riparo dalle radiazioni solari dirette e dall’umidità. D Inserire l’alimentatore a spina in una presa di corrente. D Inserire la spina piccola del filo di collegamento sul retro della base. La base è pronta per il funzionamento. Carica del portatile Inserire semplicemente il portatile nella base.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Display I testi e i simboli che appaiono sul display sono uno strumento ausiliare per l’uso. Essi guidano l’utente attraverso i menu e lo informano sullo stato del portatile. Le funzioni delle softkey di sinistra e di destra variano a seconda dello stato. Tali funzioni vengono visualizzate sul display direttamente sopra i tasti. Le righe sul display Riga dei simboli indica lo stato del telefono. Due righe di testo ad es. per nome e numero telef.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Istruzioni d’uso fondamentali Per l’utilizzo del telefono vi sono alcune procedure ricorrenti. Prendete confidenza con questi punti. Attivazione del telefono Il telefono è disattivato. Premere a lungo la softkey di destra. Disattivazione del telefono Il telefono si trova nella configurazione iniziale. Premere a lungo la softkey di sinistra. Softkey di sinistra e di destra La funzione delle softkey varia a seconda della situazione.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Istruzioni d’uso fondamentali Selezione del menu Alcune funzioni e impostazioni del telefono possono essere richiamate tramite visualizzazione (menu) su display. Il menu è strutturato in modo da suddividere la maggior parte delle sue voci in ulteriori sottomenu. Richiamare il menu con la softkey di destra. OK OK Spingere il selettore verso l’alto o verso il basso selezionando la voce di menu desiderata, ad es. Sistema .
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Istruzioni d’uso fondamentali Immissione di caratteri per la rubrica Con i tasti numerici è anche possibile l’immissione di lettere e caratteri, ad es. per i nomi della rubrica personale. Le lettere si trovano sui tasti numerici. Il telefono si porta automaticamente in modalità di immissione di lettere e caratteri quando è necessario. Esempio: immissione del nome “JOHN„: Premere una volta il tasto JKL. Sul display appare: J Attendere brevemente.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Esecuzione di una telefonata Il portatile consente di effettuare normalissime telefonate. Per effettuare una chiamata all’interno dell’impianto telefonico (chiamata interna): selezionare direttamente il numero di selezione passante. Per una chiamata esterna: selezionare dapprima il prefisso per l’impegno della linea urbana (nella maggior parte dei casi zero) e il numero telefonico esterno. Chiamata Sollevare il ricevitore. Comporre il numero telefonico, ad es. 1276.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Richiamata e inoltro Durante la telefonata è possibile impostare una richiamata e telefonare a un’altra persona. Il Vostro interlocutore rimane in attesa. – È inoltre possibile inoltrare la chiamata del chiamante. Impostazione della richiamata Si sta telefonando. R Impostare la richiamata. L’interlocutore non può ascoltare. Selezionare il numero desiderato, ad es. 7654. Sul display appare il numero 7654 . Viene effettuato il collegamento.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Ascolto amplificato della conversazione, disattivazione del microfono Per l’ascolto amplificato si può inserire l’altoparlante per vivavoce incorporato. La voce dell’interlocutore viene amplificata nella stanza e si può parlare liberamente. Durante la telefonata è possibile disattivare il microfono del portatile. Il ricevitore rimane attivato. L’interlocutore non Vi sente, ma Voi lo sentite. Attivazione dell’altoparlante per vivavoce Si sta telefonando.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Impostazione del portatile Nella configurazione iniziale è possibile effettuare le impostazioni sul portatile. Segnale di chiamata OK Menu Regola tel. OK OK OK Menu Regola acustica Confermare OK Impostazione desiderata della chiamata, ad es. Tono chiamata . E’ possibile selezionare tra suoneria, vibrazione, entrambe, suoneria breve o muto. OK Confermare Volume del ricevitore OK Menu Regola tel. OK OK OK Menu Vol. ricevitore Confermare.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Chiamata di emergenza Se il portatile è bloccato, funziona soltanto il numero di emergenza. Sul display, sopra la softkey di destra appare: SOS. La chiamata di emergenza è sempre possibile con il relativo tasto rosso situato sul lato superiore, anche nel caso in cui il portatile non sia bloccato. Impostazione e modifica del numero d’emergenza OK Menu Regola tel. OK OK OK Menu n.chiam.emerg. Confermare. Immettere il PIN, ad es. 2345. OK Confermare.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Lingua Impostazione della lingua del menu locale OK Menu Regola tel. OK OK OK OK Menu Lingua OK Selezionare la lingua, ad es. Italiano . Confermare.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Dati tecnici Portatile Integral D3 mobile Non utilizzare in aree a rischio di esplosioni al di fuori delle zone 2 e 22 in conformità ai valori indicati nella dichiarazione del produttore! Standard: DECTt (Digital Enhanced Cordless Telecommunication). Dimensioni: 137 x 46 x 21 mm più antenna Peso, portatile: ca. 100 g (con batteria) Tipo di batteria: NiMH; 650 mAh Autonomia portatile Conversazione: (a piena carica): Stand–by: min. 8 ore min.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Belangrijke aanwijzingen Inhoud van deze beknopte bedieningshandleiding In deze bedieningshandleiding wordt uitgelegd hoe u uw handset in gebruik kan nemen. Alle basisregels voor de bediening en de meest gebruikte functies en instellingen worden beschreven. Een volledige beschrijving van alle installatiespecifieke functies vindt u op de meegeleverde cd-rom. U kunt de bedieningshandleidingen bekijken en afdrukken.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Belangrijke aanwijzingen Als de accu’s versleten zijn – informatie voor de eindgebruiker Gooi versleten accu’s nooit in de prullenbak! Breng versleten accu’s naar het inzamelpunt voor chemisch afval van uw gemeente of naar uw dealer, zodat zij op een milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd. Tips voor de plaats van opstelling Gebruik voor het laadtoestel een slipvaste onderlaag, met name bij nieuwe meubels of meubels die met een onderhoudsmiddel behandeld zijn.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Inbedrijfstelling Als uw handset nog niet gemonteerd is Indien u de handset niet afgemonteerd ontvangen heeft, dient u D de MEM-Card te plaatsen (→ pagina 3), D de accu te plaatsen (→ pagina 4) en D indien nodig de beschermfolie van het display te verwijderen. D uw servicedienst dient de handset voor uw telefoonsysteem aan te melden. Uw handset is dan gereed voor gebruik. D Het laadtoestel nu aansluiten (→ pagina 5).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Inbedrijfstelling MEM-Card plaatsen D Allereerst de kleine MEM-Card uit de grote kaart drukken (onderstaande afbeelding links). D Schuif de MEM-Card met de korte kant schuin onder de halve-maanvormige houders a in de MEM-Cardhouder (onderstaande afbeelding rechts) (1). De goudkleurige contactvlakken van de MEM-Card moeten naar beneden wijzen! D MEM-Card naar beneden drukken tot het kleine lipje b vastklikt (2).
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Inbedrijfstelling Laadtoestel neerzetten Het laadtoestel op een vaste en vlakke ondergrond neerzetten, bijv. op een tafel. Kies een standplaats die beschermd is tegen direct zonlicht en vochtigheid. D Netstekker in een contactdoos steken. D De kleine stekker van het aansluitsnoer achter in het laadtoestel steken. Het laadtoestel is nu gereed voor gebruik. Handset opladen De handset in het laadtoestel zetten. U hoort een bevestigingssignaal.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Display Teksten en symbolen op het display helpen u bij de bediening. U wordt door het menu geleid en over de status van uw handset geïnformeerd. De functies van de softkeys links en rechts veranderen, afhankelijk van de status. Deze functies worden op het display weergegeven, direct boven de toetsen. De regels op het display Pictogrambalk geeft de status van de telefoon weer. Twee tekstregels, bijv.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Basisregels voor de bediening Voor de bediening van uw telefoon bestaan er enkele stappen, die veelvuldig voorkomen. Maakt u zich met deze bedieningsstappen vertrouwd. Telefoon inschakelen De telefoon is uit. Softkey rechts lang indrukken. Telefoon uitschakelen De telefoon staat in de basistoestand. Softkey links lang indrukken. Linker- en rechter softkey De functie van de softkeys verandert afhankelijk van de situatie.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Basisregels voor de bediening Menu selecteren Enkel functies en instellingen van uw telefoon kunt u via de indicatie (menu) op het display laten verschijnen. Het menu is zodanig gestructureerd dat er zich achter de meeste menupunten nog meer submenu’s bevinden. Menu oproepen met softkey rechts. OK OK Selector naar boven of beneden drukken en op deze manier het gewenste menupunt markeren, bijv. Systeem . OK Menupunt selecteren met de selector.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Basisregels voor de bediening Tekens invoeren bij telefoonboek-records U kunt met de cijfertoetsen ook letters en tekens invoeren, bijv. voor namen in het persoonlijke telefoonboek. De letters staan ook op de cijfertoetsen. Uw telefoon schakelt automatisch om op letters en tekens als dit voor de invoer nodig is. Voorbeeld: naam „JOHN” invoeren: Toets JKL één keer indrukken. Op het display staat J . Even wachten. Toets MNO drie keer indrukken. Op het display staat JO .
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Normaal telefoneren U kunt met uw handset heel normaal telefoneren. Binnen uw telefooninstallatie (intern): kies meteen het doorkiesnummer. Buiten uw telefooninstallatie (extern): kies eerst de kiescode (meestal de nul) en vervolgens het oproepnumer van uw gesprekspartner. Oproepen Opnemen. Oproepnummer selecteren, bijv. 1276 Gesprek beëindigen Opleggen. Nummerherhaling Opnemen. Hekjestoets lang ingedrukt houden. Een telefoonoproep aannemen Uw handset gaat over.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Ruggespraak en doorverbinden Tijdens het telefoneren kunt u ruggespraak houden en met een ander telefoneren. Uw gesprekspartner wordt dan in de wacht gezet. – Bovendien kunt u de beller doorverbinden. Ruggespraak activeren U telefoneert. R Ruggespraak activeren. Uw gesprekspartner luistert niet mee. Gewenste nummer invoeren, bijv. 7654. Op het display staat het nummer 7654 . De verbinding wordt opgebouwd. Uw eerste gesprekspartner staat in de wacht.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Gesprekken met ingeschakelde luidspreker, microfoon uitschakelen U kunt de ingebouwde luidspreker voor handsfree inschakelen. U hoort uw gesprekspartner dan via de luidspreker en u kunt vrij spreken. Tijdens het telefoneren kunt u de microfoon van uw handset uitschakelen. De hoorn blijft echter wel ingeschakeld. Uw gesprekspartner hoort u niet, maar u hoort uw gesprekspartner wel. Luidspreker voor handsfree inschakelen U telefoneert.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Handset instellen In de basistoestand kunt u instellingen aan de handset uitvoeren. Geluid instellen OK Menu Tel. instellen OK OK OK Menu Geluid instellen Bevestigen OK Gewenste oproepinstelling kiezen, bijv. Oproepsignaal . U kunt kiezen tussen oproepsignaal, vibreren, beide, oproepsignaal kort of mute. OK Bevestigen Geluidsvolume hoorn OK Menu Tel. instellen OK OK OK Menu Geluidsvolume hoorn Bevestigen. Geluidsvolume hoorn invoeren (van 1 tot 6), bijv. 3.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Noodoproep Wanneer uw handset afgesloten is, kan alleen het noodnummer opgeroepen worden. Op het display staat boven de rechter softkey: SOS. De noodoproep is met de rode toets, links boven, altijd te bereiken – ook wanneer de handset niet afgesloten is. Noodnummer invoeren en veranderen OK Menu Tel. instellen OK OK OK Menu Noodnummer Bevestigen. PIN invoeren, bijv. 2345. OK Bevestigen. Noodnummer invoeren of wijzigen, bijv. 6666. OK Bevestigen.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Taal Taal van het lokale menu vastleggen OK Menu Tel. instellen OK OK OK OK Menu Taal OK Taal selecteren, bijv. Nederlands . Bevestigen.
Integral 33 / CS I55 – Integral 1/3/5 Technische gegevens Handset Integral D3 mobile Niet geschikt voor gebruik in ruimten waar gevaar voor explosies bestaat, m.u.v. de zones 2 en 22 conform de gegevens in de fabrikantenverklaring! Standaard: DECTt (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). Afmetingen: 137 x 46 x 21 mm plus antenne Gewicht, handset: ca. 100 g (met accu) Accutype: NiMH; 650 mAh Aantal bedrijfsuren Spreken: handset Stand–by: (met volle accu): min. 8 uur min.
Tenovis GmbH & Co. KG · Austria Hüttenbrennergasse 5 · A-1030 Wien T +43 (0)1 87870-0 F +43 (0)1 87870-7370 Telenorm Ltd. · Greece Ethelonton Aimodonton Str. 3 12131 Peristeri, Athen T +301 5785220 · F +301 5785227 N.V. Tenovis S.A. · Belgium Rue Henri Genesse 1 · B-1070 Bruxelles T +32-2-5255111 F +32-2-5255000 NORMA Telecom AG · Greece Polytechniou 6 54626 Saloniki T +303 1500600 F +303 1555347 Tenovis S.r.l.