Libretto istruzioni Instruction Manual Libro De Instrucciones
- DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS IL FORNOTTO 250 CV Type 407024 220 - 240 V~ ; 50 Hz 1500 W Made in China
11 1 12 3 9 2 4 10 6 5 13 7 8 14 15 DESCRIZIONE 1. Corpo apparecchio 2. Pannello comandi 3. Manopola termostato 4. Manopola selettore funzioni di cottura 5. Manopola timer 6. Spia luminosa 7. Sportello 8. Impugnatura dello sportello. 9. Ripiani di cottura 10. Resistenze inferiori 11. Resistenze superiori 12. Griglie di aerazione / ventilazione 13. Griglia 14. Teglia 15. Pinza per teglia e griglia I DESCRIPTION 1. Appliance body 2. Control panel 3. Thermostat dial 4. Cooking selector dial 5.
11 1 12 3 9 4 10 5 2 6 13 7 8 15 DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo del aparato 2. Panel de mandos 3. Rueda del termostato 4. Selector de las funciones de cocción 5. Rueda del temporizador 6. Luz indicadora 7. Puerta 8. Empuñadura de la puerta 9. Niveles de cocción 10. Resistencias inferiores 11. Resistencias superiores 12. Rejillas de ventilación 13. Rejilla 14. Bandeja 15.
ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA.
ITALIANO garanzia. TERMOZETA non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole. • L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di cibi.
assistenza autorizzato da TERMOZETA o a persone professionalmente qualificate. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. • Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente.
ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • • • • • • • • • • Appoggiare il forno su una superficie stabile e resistente al calore, lontano da materiali o oggetti facilmente infiammabili. Durante il funzionamento, posizionare la parete posteriore dell’apparecchio contro un muro o una superficie. Durante il funzionamento, lasciare almeno 10 cm di spazio intorno alle pareti laterali del forno e 30 cm sopra la parete superiore. In nessun caso il forno deve essere incassato o inserito in un mobile.
ITALIANO Riscaldare/mantenere al caldo • Con il selettore (4) impostato su questa opzione, si attiva il funzionamen to delle sole resistenze inferiori (10). Questa funzione permette di riscaldare gli alimenti o di mantenerli al caldo. Selezionare con la manopola termostato (3) la temperatura desiderata. • • Tostare/dorare • Con il selettore (4) impostato su questa opzione, si attiva il funzionamento delle sole resistenze superiori (11).
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO AL PRIMO UTILIZZO • • • Lavare e asciugare accuratamente tutte le parti che entrano a contatto con gli alimenti come indicato nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”. Prima di procedere con l’utilizzo del forno, effettuare un ciclo di funzionamento a vuoto in funzione “forno tradizionale” per 10 minuti circa impostando con la manopola del termostato (3) la massima temperatura. Questa operazione consentirà di eliminare l’odore di nuovo.
ITALIANO Non toccare la superficie esterna del forno o il vetro dello sportello quando l’apparecchio è in funzione in quanto queste parti raggiungono una temperatura molto elevata.
ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE • • • • • • • • • • ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e aspettare che il forno si sia raffreddato. Si consiglia una pulizia frequente per evitare la formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. Per la pulizia dell’interno del forno e dei ripiani di cottura, non utilizzare sostanze chimiche o abrasive, in quanto i ripiani possono venire in contatto con gli alimenti.
ENGLISH SAFETY PRESCRIPTIONS The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact an assistance centre authorised by TERMOZETA. • Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam, nails etc.
ENGLISH and negligent use. • The appliance was exclusively designed for domestic use to cook food. • For safety reasons pay attention and: - do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet - do not use the appliance outside the domestic environment - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.
ENGLISH centre authorised by TERMOZETA and ask for the use of original spare parts. • At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the power cord after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence. • The appliance is not designed to be operated using external timers or a separate remote control.
ENGLISH USE PRECAUTIONS • • • • • • • • • • Put the oven on on a stable and heat resistant surface, away from easily inflammable materials or objects. During operation, place the rear part of the appliance against a wall or a surface. During operation, keep a distance of at least 10 cm from the sidewallsof the oven and 30 cm from its top. Do not, under any circumstances, place the oven into a wall unit orcabinet. Do not move or handle the appliance when it is running.
ENGLISH • • • • • Reheat/keep warm When this function is set by means of the selector dial (4), only the lower heating elements (10) are enabled. This function allows reheating food or keeping it warm. Select the desired temperature by means of the thermostat dial (3). Toast/brown When this function is set by means of the selector dial (4), only the upper heating elements (11) are enabled. This function allows toasting and browning food.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE ON FIRST USE • • Wash and thoroughly dry all the parts that come into contact with food as described in the “CLEANING AND MAINTENANCE” paragraph. Upon first use, it is advisable to run the empty oven in the “conventional oven” function for approximately 10 minutes setting the oven maximum temperature by means of the thermostat dial (3). This operation removes any odours coming from the new appliance. During the oven running, make sure the room is well ventilated.
ENGLISH • WARNING! To avoid dangerous overheating, never obstruct the ventilation grilles (12). Do not touch the external surface of the oven or the door window when the appliance is running, since these parts reach a very high temperature.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE • • • • • • • • • • WARNING! Before cleaning the appliance, disconnect the plug from the power outlet and wait for the appliance to cool down. It is recommended to frequently clean the oven to prevent the formation of fumes and bad smells during cooking. For cleaning the internal part of the oven and the cooking shelves, do not use chemical or abrasive substances, since the shelves can come into contact with food.
ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA.
ESPANÕL Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable.
ESPANÕL y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales. • Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo.
ESPANÕL PRECAUCIONES DE USO • • • • • • • • • • Ponga el horno en una superficie estable y resistente al calor, lejos de materiales u objetos fácilmente inflamables. Durante el funcionamiento, colocar la pared posterior del aparato cerca de un muro o una superficie. Durante su funcionamiento, mantener al menos 10 cm de espacio alrededor de las paredes laterales del horno y 30 cm encima de la pared superior. En ningún caso el horno ha de ser empotrado o introducido enun mueble.
• • • ESPANÕL Calentar/mantener caliente Cuando se programa esta función mediante el selector (4) sólo se activa el funcionamiento de las resistencias inferiores (10). Esta función permite calentar o mantener calientes los alimentos. Seleccionar la temperatura deseada mediante la rueda del termostato (3). Tostar/dorar • Cuando se programa esta función mediante el selector (4), sólo se activa el funcionamiento de las resistencias superiores (11).
ESPANÕL INSTRUCCIONES DE USO PRIMER USO • • • Lavar y secar esmeradamente todas las partes que entran en contacto con los alimentos como indicado en el párrafo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Antes de utilizar el horno, efectuar un ciclo de funcionamiento en vacío durante 10 minutos aproximadamente, programando la temperatura máxima mediante la rueda del termostato (3). Esta operación permitirá eliminar el olor a nuevo. Durante el ciclo de funcionamiento, ventilar el lugar donde se utiliza el horno.
ESPANÕL • ¡CUIDADO! - Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, no obstruir nunca las rejillas de ventilación (12) No tocar la superficie externa del horno o el cristal de la puerta cuando el aparato está encendido ya que estas partes alcanzan una temperatura muy elevada.
ESPANÕL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • • • • • • • ¡CUIDADO! Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el horno se haya enfriado. Se aconseja limpiar frecuentemente el horno para evitar la formación de humos y malos olores durante la cocción. Para limpiar la parte interna del horno y los niveles de cocción, no utilizar sustancias químicas o abrasivas ya que los niveles podrían entrar en contacto con los alimentos.
www.termozeta.