Bredenhop 20_32609 Hüllhorst_Germany Tel +495744.944-0_Fax +495744.944-100 www.wortmann.de Bei Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler_Please contact your specialist dealer if you have any questions or experience technical problems_En cas de question ou de problème technique, veuillez vous adresser à votre distributeur. IT. MADE IN GERMANY.
HANDBUCH TERRA DOCKINGSTATION 1061/1161 USER MANUAL TERRA DOCKINGSTATION 1061/1161 MANUEL DE L’UTILISATEUR TERRA DOCKINGSTATION 1061/1161 IT. MADE IN GERMANY.
Vorwort Wir gratulieren Ihnen recht herzlich zum Kauf Ihrer TERRA Dockingstation und hoffen, dass diese die von Ihnen gesetzten Erwartungen erfüllt. Dieses Handbuch soll Ihnen einen Überblick über den Aufbau und die Funktionen Ihres Gerätes geben. Text- und Grafikteil dieses Benutzerhandbuchs wurden mit besonderer Sorgfalt bearbeitet. Für möglicherweise trotzdem vorhandene Fehler und deren Auswirkungen kann jedoch keine Haftung übernommen werden.
Inhaltsverzeichnis Vorwort Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Inbetriebnahme der Dockingstation Produktübersicht Betrieb der Dockingstation Entfernen des PADs aus der Dockingstation Hinweise zur Benutzung 2 3 4 5 6 7 10 11 DE 3
Sicherheitshinweise ! Wir empfehlen das Gerät nur durch autorisiertes Fachpersonal öffnen zu lassen. 4 Diese Sicherheitshinweise sollen Sie vor möglichen Gefahren wie Feuer, elektrischen Schocks oder Verletzungen schützen. Bitte beachten Sie die Hinweise, bevor Sie Ihre TERRA Dockingstation in Betrieb nehmen. Weiter hinten im Handbuch finden Sie eine ausführliche Betriebsanweisung. Lesen Sie auch diese sorgfältig durch. • Halten Sie das Gerät von Hitze, Feuchtigkeit und Staub fern.
Inbetriebnahme der Dockingstation Öffnen der Verpackung und Überprüfung des Verpackungsinhaltes: Wenn Sie die Verpackung öffnen, überprüfen Sie bitte das Gerät und die Vollständigkeit des Verpackungsinhaltes. Sollte das Gerät beschädigt sein oder Teile des Lieferumfangs fehlen, kontaktieren Sie umgehend ihren Händler. Lieferumfang: Dockingstation Netzteil Benutzerhandbuch HDMI – Kabel Gerät in Betrieb nehmen Legen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund und schließen Sie das Netzteil an.
Produktübersicht Die folgende schematische Darstellung dient nur zu Ansichtszwecken, die reale Ausstattung des Gerätes kann davon abweichen.
Vorderseite Nr. Bezeichnung Nr.
Betrieb der Dockingstation Vorbereitung Heben Sie die Abdeckung hoch, indem Sie beide Seiten der Abdeckung anheben. Schwenken Sie die Abdeckung soweit, bis sie einrastet. Aufladen Ihres PADs mit der Dockingstation • Setzen Sie das PAD in die Halterung der Dockingstation und schließen Sie das Netzteil der Dokingstation an eine Steckdose an. Verwendung der Multimedia Features Verwenden Sie die Multimediafunktionen Ihrer Dockingstation indem Sie das PAD in die Dockingstation einsetzen.
• Verwendung der USB-Anschlüsse Verbinden Sie ein Gerät mit dem USB-Anschluss (Verbinden Sie lediglich Zubehör wie Maus, Tastatur oder USB-Speicher mit der Dockingstation). • Verwendung des HDMI-Anschlusses Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Docking Station und dem HDMI-Anschluss des Monitors. • Verwendung des LAN-Anschlusses Verbinden Sie das RJ-45 Netzwerkkabel mit dem LANAnschluss der Dockingstation. • USB Festplatte (optional) Die eingebaute Festplatte wird automatisch auf dem PAD angezeigt.
Entfernen des PADs aus der Dockingstation Wenn Sie das Tablet aus der Dockingstation entfernen wollen, kippen Sie es bis zu einem Winkel von 45° zur Ursprungsposition nach vorn und lösen Sie es dann. Sollten Sie versuchen das Tablet aus der Dockingstation zu lösen ohne es nach vorn zu kippen, könnten Sie versehentlich die Dockingstation mit anheben, die sich dann vom Gerät ablösen uns zu Boden fallen könnte. Eine Beschädiung der Dockingstation ist dann nicht auszuschließen.
Hinweise zur Benutzung Ihr PAD ist ein hochtechnisches, sensibles Gerät. Daher gilt es im Umgang mit dem PAD einige Dinge zu beachten. Bitte lesen Sie die Sicherheits- und Benutzerhinweise vor Benutzung ihres PADs sorgfältig durch Hinweise zum PAD: • Die Steckdose sollte entweder in der Nähe des Equipments installiert werden oder sollte möglichst einfach zugänglich sein.
• Wenn Sie vorhaben, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker heraus, um eine exzessive Überspannung, welche zu schweren Schäden führen könnte, zu vermeiden. • Bitte bespritzen Sie das Produkt nicht mit Flüssigkeit. Diese Handlung könnte zu einer Gefahr von Feuerunfällen, sowie elektrischen Schlägen führen. • Vermeiden Sie, Ihr Gerät sehr kalten oder heißen Klimabedingungen auszusetzen.
• • • Wenn Sie den Anweisungen zum Betrieb gefolgt sind, Ihr Gerät jedoch trotzdem nicht normal funktioniert. Falls das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse des Geräts beschädigt wurde. Wenn das Gerät offensichtliche Schäden hat. Hinweis: Alle Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und dienen nur zum Referenzzweck. Die tatsächliche Verwendung basiert auf dem Objekt.
Preface To the purchase of TERRA systems we congratulate sincerely and we hope, that the product complies with your composed expectations. The manual guide overviews the installation and functions of the device. The text- and graphic parts are adapted with special care. However we assumed no liability for potentially available mistakes and whose consequences. Please share your hints referring to the design and existing mistakes with your TERRA dealer.
Introduction Preface Introduction Safety instructions Getting started Introduction to parts & components Operation ot the docking station Remove PAD from the dockingstation Safety instructions 14 15 16 17 18 20 22 23 DE 15
Safety instructions ! Only authorised professional TERRA dealer may open or repair your TERRA PAD. 16 For your safety and the effective use of the dockingstation, you should read the basic safety precautions carefully. • • • • • Keep the dockingstation away from heat, cold, moisture and dust. Don‘t spill any liquid onto the device to damage it or cause a fire. Don‘t use liquid or chemical cleaner to wipe the device. Don‘t place heavy objects on the device.
Getting started Unpacking and inspection Please remove the packaging carefully and take out the dockingstation and other accessories. If you recognize any missing parts, please contact your retailer immediately. The package contains the following parts and components: Scope of delivery: • Dockingstation • Power adaptor • User’s manual • HDMI cable First-time operation Place the PAD on a flat and safe surface and connect your tablet with the power adapter. • Other Power adapters may damage your tablet.
. Introduction to parts and components The following images are schematic diagrams and the real device may differ from this image.
front view No. Description No.
Operation of the dockingstation Preparing Lift the cover up suing the cover on both sides of the cover. Pivot the caver out until it clicks into place. Charging a tablet PC with the dockingstation • Slide your tablet PC into the dockingstation, connect the adapter to a mains outlet • When your tablet PC is fully charged, please unplug the adapter Using the multimedia features Use the multimedia features of your dockingstation by connecting it to an HDMI, LAN, mouse, keyboard, or USB memory.
• Use of the USB ports Connect a device to the USB port. (Connect only accessories such as a mouse, keyboard or USB memory to the dockingstation). • Use of the HDMI port Connect the HDMI cable to the docking station and the monitor’s HDMI jack. • Use of the LAN port Connect the RJ-45 network cable to the docking station’s LAN jack. • USB Harddisk (option) The built-in hard disk will automatically be displayed in the tablet PC.
Remove PAD from the dockingstation Note: If you want to remove the Tablet from the dockingstation, pull it forward up to 45° and then remove it. If you try to remove the tablet from the dockingstaion without tilting it forward, you could accidentally lift up the dockingstation with the tablet, which will detach itself and fall to the ground. This will probably damage the dockingstation.
Safety instructions • The power plug hole should be installed near the equipment or places easy for operation. When inserting and pulling the power line, avoid directly pulling out the power line by pulling and dragging. Please be sure to pull from the root of plug so as to guarantee the safety and caution against electric shock. Please don’t disassemble the power adaptor. • Not to place the product in places with easy access to water.
• The liquid is splashed to the product. • The product is drenched by raining or splashed by water. • When you follow the instructions on operation, the product is still unable to run normally. • If the product once fell off or its shell has been destroyed. • If the product has apparent damages. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 5°C or above 35°C) • Do not use or store your device in dusty, dirty areas. Dust can cause your device to malfunction.
EN 25
Avant propos Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un système informatique TERRA et espérons qu’il saura répondre à vos attentes. Vous trouverez dans ce manuel une vue d’ensemble de la structure et des fonctions de votre appareil. Malgré le soin que nous apportons à la vérification de ce manuel, nous ne pouvons exclure la présence d‘erreurs ou d‘omissions. Nous ne pouvons en aucun cas être tenus pour responsables des dysfonctionnements ou pertes de données pouvant en résulter.
Table des matières Avant propos Table des matières Vue d’ensemble du produit Aperçu produit Exploitation de la station d‘accueil Retirer la tablette de la station multimédia Instructions de sécurité 26 27 28 30 32 34 35 FR 27
Vue d’ensemble du produit ! Seul les professionnels agréés TERRA sont habilités à ouvrir ou réparer votre TERRA PAD. 28 Introduction • Utilisez uniquement l‘adaptateur d‘alimentation vendu avec votre appareil. L‘utilisation d‘un autre adaptateur d‘alimentation est susceptible d‘endommager votre appareil. • La plage de tension d‘alimentation entre la prise murale et cet adaptateur est de 110 V-240 V CA, et la tension de sortie de cet adaptateur est de 12 V CC, 2 A.
Déballage et inspection Retirez soigneusement l’emballage et sortez le Tablet PC et les autres accessoires. Si vous constatez des dommages ou l’absence de certains éléments, contactez de suite votre distributeur. Conservez l’emballage d’origine pour tout éventuel remplacement.
Aperçu produit Le schéma suivant sert uniquement d‘exemple, l‘équipement réel de l‘appareil peut varier.
Vue avant N° NOM N° NOM 1 Port USB 7 Prise LAN 2 Port USB 8 Disque dur(Option) 3 Connecteur d‘alimentation 9 Couvercle 4 Port USB 10 Verrou de sécurité 5 Port USB 11 Connecteur 6 Prise HDMI 12 Indicateurs de charge FR 31
Exploitation de la station d‘accueil Préparation Soulevez le couvercle en vous aidant des encoches sur les côtés de celui-ci. Levez le couvercle jusqu‘à ce qu‘un « clic » se fasse entendre, signalant le bon positionnement. Chargement d‘une tablette sur la station d‘accueil • Glissez votre tablette dans la station d‘accueil, branchez l‘adaptateur à une prise électrique. • Une fois votre tablette entièrement chargée, pensez à débrancher l‘adaptateur.
• Utilisation en tant que port USB Connectez un appareil dans le port USB. (Vous pouvez connecter tous les périphériques à la station d‘accueil – souris, clavier ou clé USB). • Utilisation en tant que prise HDMI Connectez le câble HDMI à cette dernière et à la prise HDMI de l‘écran. • Utilisation en tant que prise LAN Connectez le câble réseau RJ-45 dans la prise LAN de la station d‘accueil.
Retirer la tablette de la station multimédia Pour empêcher tout dommage sur votre tablette, ne la tirez pas vers le haut lorsque vous la retirez de la station d‘accueil. Veuillez l‘incliner à un angle de moins de 45 degrés vers le bas et tirez-la vers le haut. Instructions de sécurité • La prise d‘alimentation doit être installée à proximité de l‘équipement ou à un endroit pratique pour le fonctionnement.
• Veuillez ne pas placer le produit à proximité d‘une zone de passages fréquents, afin d‘éviter qu‘une personne ne se prenne les pieds dans ses câbles électriques. Assurez-vous qu‘aucun article n‘est placé sur le câble électrique. • Suivez toutes les informations d‘avertissement et les indications du produit.