Not_sens tech_3vol_v6 25/07/08 10:01 Page 1 d Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr g f Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen - l’Aumône e Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse - Waterhouse Street Hemel Hempstead - Herts - HP1 1ES Tel: 01442 270444 - Fax: 01442 270666 Email: sales@terraillon.co.
Not_sens tech_3vol_v6 25/07/08 10:01 Page 2 A D F = Filtra+ = 150L / 50 jours (days) 1 10 min 2 3 30 sec 7 8 9 a) 150L & < 50 jours (days) 1 F 100 % 65 % 2 0% 3 4 F 4 10 5 11 12 b) 0-150L & > 50 jours (days) 1 X2 2 3 4 N 1er Jour 1st Day N 49e Jour 49 Days 50e Jour 50 Days E B C 1 2 3 F = Filtra+ 3 N = Nitra+ 7 1 1 2 cf.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 1 INSTRUCTIONS RELATIVES AUX CARAFES FILTRANTES AVEC “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage afin d’en obtenir pleine satisfaction. Nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE AVANT UTILISATION - Ouvrir l’emballage de la cartouche. La cartouche et l’intérieur de l’emballage peuvent être humides. Ceci est normal.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 2 INSTRUCTIONS FOR WATER-FILTER JUGS WITH “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Dear Customer, Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE - When opened for the first time, the inside of the packaging and the cartridge may be damp. This is a normal condition. - This product is designed to filter tap water.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 3 ANWEISUNGEN FÜR WASSER FILTERKARAFFEN MIT “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung und hoffen, dass Sie mit dem Produkt zufrieden sein werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 4 ISTRUZIONI PER CARAFFE FILTRANTI CON “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Caro Cliente, grazie per avere acquistato questo prodotto. Augurandole un ottimo utilizzo, le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per ottenere piena soddisfazione dal prodotto. DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO - Alla prima apertura, l’interno della confezione e la cartuccia possono essere umidi. Questa è una condizione normale.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 5 INSTRUCCIONES DE USO DE LAS JARRAS DE FILTRADO DE AGUA CON “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Estimado(a) Cliente(a): Acaba usted de adquirir este producto y le agradecemos por ello. Esperamos saque de él máximo provecho posible. Para obtener plena satisfacción, le recomendamos lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 6 GEBRUIKSAANWIJZING FILTERKARAFFEN MET “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Lees deze gebruiksaanwijzing van tevoren aandachtig door zodat u het apparaat optimaal zult kunnen benutten. LEZEN VOOR GEBRUIK - Bij het openmaken van de doos kunnen de binnenzijde van de verpakking en de filterpatroon vochtig zijn. Dit is normaal.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 7 INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS GARRAFAS DE FILTRAGEM COM “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Caro Cliente, Obrigado por adquirir este produto. Desejamos-lhe uma excelente utilização para obter plena satisfação. Recomendamos que leia atentamente este folheto de instruções. LER ANTES DA UTILIZAÇÃO - Quando abrir pela primeira vez, o interior da embalagem e o cartucho poderão estar húmidos, sendo isto, uma situação normal.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 8 BRUGSANVISNING TIL FILTRERENDE KARAFLER MED “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Kære kunde, Tak fordi du har købt dette produkt. Vi håber, du vil blive glad for det. Vi anbefaler at læse denne brugsanvisning for at blive fuldt ud tilfreds med det. SKAL LÆSES FØR BRUG - Når den åbnes første gang, kan emballagens inderside og patronen være fugtig. Det er normalt. - Dette produkt er beregnet til at filtrere postevand. Det er ikke velegnet til at rense forurenet vand.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 9 BRUKSANVISNING FÖR FILTRERANDE KARAFFER MED “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Kära kund, Tack för att du valt denna produkt. Vi hoppas att du blir helt nöjd. Läs noggrant igenom bruksanvisningen för en optimal användning av produkten. LÄS FÖRE ANVÄNDNING - När förpackningen öppnas första gången kan dess insida och patronen vara fuktiga. Det är normalt. - Denna produkt är avsedd för filtrering av kranvatten. Den lämpar sig inte för att rena förorenat vatten.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 10 VEILEDNING FOR MUGGE MED VANNFILTER MED “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Kjære kunde, Takk for at du kjøpte dette produktet. Vi håper du vil ha glede av det. Vi anbefaler deg å lese denne bruksanvisningen nøye for å dra full nytte av apparatet. LESES FØR BRUK - Når den åpnes for første gang, kan emballasjens innside og patronen være fuktige. Dette er normalt. - Dette produktet er beregnet til å filtrere springvann. Det egner seg ikke til å rense kontaminert vann.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 11 “DUO CONTROL TECHNOLOGY”SUODATINKARAHVEJA KOSKEVAT OHJEET Hyvä asiakas, Olet ostanut tämän tuotteen ja kiitämme sinua siitä. Toivotamme sinulle menestyksekästä käyttöä, jotta olet siihen tyytyväinen. Suosittelemme, että luet nämä käyttöohjeet huolellisesti. LUE ENNEN KÄYTTÖÄ - Avattaessa tuote ensimmäistä kertaa pakkauksen sisus ja patruunan sisus voivat olla kosteita. Tämä on aivan normaalia. - Tämä tuote on suunniteltu suodattamaan hanavettä.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARAFKI FILTRUJĄCEJ “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego produktu. Życzymy dobrego użytku i pełnej satysfakcji z nabytego produktu. Zalecamy uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM - Kiedy otworzysz urządzenie po raz pierwszy, wnętrze opakowania i wkładu może być wilgotne. Jest to normalna sytuacja. - Produkt ten został opracowany do filtrowania wody z kranu.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 13 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФИЛЬТР-КУВШИНОВ С ЧУВСТВИТЕЛЬНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за покупку и надеемся, что Вы останетесь ею довольны. Советуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство по эксплуатации. ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ - При первом вскрытии упаковки ее внутренность и картридж могут быть влажными. Это нормально. - Кувшин предназначен для фильтрования водопроводной воды.
Not.
Not.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 16 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ FILTRAČNÍCH KONVIC SE “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento výrobek. Věříme, že s jeho používáním budete plně spokojen. Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetl tento návod k obsluze. PŘED POUŽÍVÁNÍM SI POZORNĚ PŘEôTĚTE TENTO NÁVOD - Při prvním otevření může být vnitřek obalu a filtrační náplně vlhký. Jde o normální stav. - Tento výrobek je určen k filtrování vody z vodovodu.
Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 17 NÁVOD NA POUŽÍVANIE FILTRAČNÝCH KANVÍC SO “DUO CONTROL TECHNOLOGY” Vážený zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento výrobok. Veríme, že s jeho používaním budete úplne spokojný. Odporúčame Vám, aby ste si pozorne prečítali tento návod na použitie. PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREôÍTAJTE TENTO NÁVOD - Pri prvom otvorení môže byť vnútro obalu a filtračnej náplne vlhké. Je to normálny stav. - Tento výrobok je určený na filtrovanie vody z vodovodu.