_MMC_323_Hofer.book Seite 1 Freitag, 8. Juni 2012 1:51 13 Vertikale CD Mikroanlage mit Docking für iPod / iPhone / iPad Micro-chaî HIFI CD verticale avec station d'accueil pour iPod / iPhone / iPad Mini-impianto CD verticale con docking per iPod / iPhone / iPad Vertikalna mikro naprava za CD-je s priključno postajo za iPod / iPhone / iPad Bedienungsanleitung Mode d’emploi / Manuale di istruzioni / Navodilo za uporabo Deutsch ................ 2 Français.............. 38 Italiano................
_MMC_323_Hofer.book Seite 2 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Terris Vertikale CD Mikroanlage mit Docking für iPod/iPhone/iPad und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät zufrieden sein werden.
_MMC_323_Hofer.book Seite 3 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Lieferumfang Artikel Vertikale CD Mikroanlage mit Docking für iPod/iPhone/iPad Modell MMC 323 Artikelnummer 28534 Manual ID E45169 (AT) / E45170 (CH) / PE / 2012 Deutsch Datenübersicht Hersteller Globaltronics GmbH & Co. KG Web www.gt-support.de 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 4 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 4 Lieferumfang .................................................................................. 3 Allgemein ........................................................................................ 5 Sicherheitshinweise ....................................................................... 6 Geräteübersicht .........................................................................
_MMC_323_Hofer.book Seite 5 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Allgemein ALLGEMEIN Aufbewahren des Handbuches • • • Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Deutsch 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 6 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Sicherheitshinweise 3. SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • • • • • • • Bevor Sie das Gerät anschließen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Nur so nutzen Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig. Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
_MMC_323_Hofer.book Seite 7 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 • • • • • • Schützen Sie das Gerät vor Hitze: Es besteht Brandgefahr. Bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen, halten Sie an allen Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein. Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder Decken) bedeckt werden. Stellen Sie kein offenes Feuer, zum Beispiel brennende Kerzen, auf oder direkt neben das Gerät.
_MMC_323_Hofer.book Seite 8 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Sicherheitshinweise • am Gehäuse und am Netzstecker/Netzkabel dürfen ausschließlich vom Service Center vorgenommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. iPod/iPhone/iPad • • Versuchen Sie nicht mit Gewalt, Ihren iPod/iPhone/iPad mit dem Gerät zu verbinden.
_MMC_323_Hofer.book Seite 9 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 HINWEIS: In Ausnahmefällen ist es möglich, dass es bei älteren iPod/iPhone-Modellen zu Einschränkungen bei einigen wenigen Funktionen kommt. Eventuell kann ein Update der iPod-/iPhone-Software die Einschränkung beheben.
_MMC_323_Hofer.book Seite 10 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Geräteübersicht 4.
_MMC_323_Hofer.book Seite 11 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 12 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 13 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Geräteübersicht Deutsch Rückseite Mikroanlage AUX IN R SPEAKER L Français FM ANTENNA AC ~ 16 17 18 19 20 21 FM ANTENNA AUX IN R SPEAKER L AC ~ I/0 18 19 20 21 Anschluss 75 Ohm-Antenne Eingang für externe Geräte, z. B.
_MMC_323_Hofer.book Seite 14 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Vorbereitung 5. 5.1 VORBEREITUNG FERNBEDIENUNG Erste Inbetriebnahme • Ziehen Sie die Transportsicherung aus dem Batteriefach der Fernbedienung. Batteriewechsel EXPLOSIONSGEFAHR! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. CR2032 5.2 • • • 5.3 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. 2. Tauschen Sie ggf. die alte Batterie gegen eine neue.
_MMC_323_Hofer.book Seite 15 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Vorbereitung Das Gerät ist für Wechselstrom 230 V ~ 50 Hz ausgelegt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche 230 V ~ 50 HzSteckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. Bei Erstinbetriebnahme nach dem Anschluss des Netzsteckers startet eine Installationsprozedur. 1. Stellen Sie den Hauptschalter auf der Rückseite auf I, um das Gerät in den Stand-by-Betrieb zu schalten. 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 16 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Bedienung 6. 6.1 BEDIENUNG GRUNDBEDIENUNG In der Anleitung wird in der Regel die Bedienung mit der Fernbedienung beschrieben. Die Grundfunktionen können Sie auch mit den Tasten am Gerät ausführen. Gerät ein-/ausschalten • • • Mit dem Netzschalter I/0 schalten Sie das Gerät komplett aus. Beim Einschalten startet das Gerät im Stand-by-Betrieb. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON.
_MMC_323_Hofer.book Seite 17 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Bedienung Dimmer Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER, um die Helligkeit des Displays in 3 Stufen einzustellen oder die Beleuchtung ganz auszuschalten. HINWEIS: Wenn Sie die Beleuchtung des Displays ausschalten, ist diese auch im Stand-by-Betrieb ausgeschaltet. 6.2 Deutsch • TONEINSTELLUNGEN Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten VOL - / + ein. Die Einstellung wird angezeigt und beim Ausschalten gespeichert.
_MMC_323_Hofer.book Seite 18 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod 7. • 7.1 IPOD Mit der Taste SOURCE wählen Sie die gewünschte Betriebsart iPod. IPOD/IPHONE/IPAD ANDOCKEN VORSICHT: • Üben Sie keinen Druck auf den Stecker der Dockingstation aus. Er könnte beschädigt werden. iPod/iPhone/iPad aufsetzen und starten HINWEIS: Stülpen Sie bei Verwendung eines iPad die Halterung über den Stecker der Dockingstation. Die Markierungen F zeigen dabei zur Gerätevorderseite. 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 19 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod IPOD/IPHONE/IPAD AUFLADEN Der angedockte iPod / das iPhone/iPad wird automatisch geladen, wenn die CD Mikroanlage eingeschaltet ist. Auf dem Display des iPod/iPhone/iPad können folgende Batterieanzeigen erscheinen: : Der Akku des iPod/iPhone/iPad hat maximale Ladekapazität. : Der Akku des iPod/iPhone/iPad wird geladen.
_MMC_323_Hofer.book Seite 20 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio Funktion Zufällige Wiedergabe 8. • RANDOM 1x drücken: zufällige Wiedergabe aus dem aktiven Album / der Wiedergabeliste (ALBUM). Erneut drücken: zufällige Wiedergabe aus RADIO Mit der Taste SOURCE wählen Sie die gewünschte Betriebsart TUNER. Sender einstellen Auf dem Display können Sie die eingestellte Frequenz ablesen. • Wickeln Sie die 75 Ohm-Wurfantenne ganz ab.
_MMC_323_Hofer.book Seite 21 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio 8.2 Durch Drücken der Taste RANDOM/RDS schalten Sie zwischen den 3 RDS Diensten um. PTY INFORMATIONEN HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass nicht alle Rundfunkanstalten diese Information senden und dass bei geringer Sendeleistung keine PTY-Informationen übertragen werden. • Drücken Sie im Radiobetrieb einmal kurz die Taste REPEAT/PTY, um die PTY-Informationen anzeigen zu lassen.
_MMC_323_Hofer.book Seite 22 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Externe Geräte anschließen 9. • EXTERNE GERÄTE ANSCHLIEßEN Mit der Taste SOURCE wählen Sie die gewünschte Betriebsart AUX. WARNUNG! Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie diese miteinander verbinden, und beachten Sie die Anleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten. HINWEIS: Für den Anschluss externer Geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
_MMC_323_Hofer.book Seite 23 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 CD und USB-Geräte abspielen VORSICHT: Nach dem ersten Öffnen des CD-Fachs muss die Transportsicherung (bedruckte Karte im CD-Fach) entfernt werden, bevor Sie die CD einlegen. HINWEIS: Die Abdeckung des CD-Fachs kann nur geöffnet werden, wenn kein iPod/iPhone/iPad am Gerät gedockt ist. Deutsch 10. CD UND USB-GERÄTE ABSPIELEN 1. Wählen Sie mit SOURCE die Betriebsart CD. 2. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie auf die Taste 0 drücken. 3.
_MMC_323_Hofer.book Seite 24 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 CD und USB-Geräte abspielen • USB-Festplatten können nicht angeschlossen werden. An der USB-Buchse können MP3-Player mit USB-Anschluss oder USBSticks angeschlossen werden. 1. Wählen Sie mit SOURCE die Betriebsart USB. 2. Schieben Sie den Stecker Ihres USB-Gerätes in die Buchse. Das Inhaltsverzeichnis wird geladen. Dieser Vorgang kann etwas dauern. In der Anzeige erscheint die Anzahl der Ordner, der Titel und die Titelzeit 00:00. 3.
_MMC_323_Hofer.book Seite 25 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 CD und USB-Geräte abspielen Zufällige Wiedergabe Bei der zufälligen Wiedergabe werden alle Titel einer CD oder eines USBGerätes in zufälliger Reihenfolge abgespielt. • Zum Ein- und Ausschalten der Funktionen drücken Sie die Taste RANDOM/RDS. Wenn die Funktion aktiviert ist erscheint RAND in der Anzeige. HINWEIS: Die Funktion erlischt, wenn Sie den Betriebsmodus wechseln oder das Gerät ausschalten.
_MMC_323_Hofer.book Seite 26 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Uhr 6. Drücken Sie 4 ¢ um einen Titel zu wählen. 7. Drücken Sie PROG/CLK, um den Titel zu speichern. 8. Speichern Sie weitere Lieder oder starten Sie das Programm mit 38. Titel an Programm anhängen • Im Stoppmodus drücken Sie PROG/CLK und speichern neue Titel wie beschrieben. Programm löschen Um ein Programm zu löschen, können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: - das CD-Fach öffnen; - das Gerät ausschalten; - die Betriebsart ändern.
_MMC_323_Hofer.book Seite 27 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Die Uhrzeit wird im 24 oder 12 (AM/PM) Stundenformat angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um das Gerät in den Stand-byBetrieb zu schalten. 2. Drücken Sie die Taste PROG/CLK, bis 12 oder 24 HOUR blinken. 3. Wählen Sie mit den Tasten 4 ¢ das Stundenformat (12 oder 24 Stunden) und drücken dann PROG/CLK. 4. Wählen Sie mit den Tasten 4 ¢ die Stunden und drücken dann PROG/CLK. 5.
_MMC_323_Hofer.book Seite 28 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Uhr 3. Mit den Tasten 4 ¢ wählen Sie die Stunde der Einschaltzeit und drücken dann TIMER. 4. Mit den Tasten 4 ¢ wählen Sie die Minute der Einschaltzeit und drücken dann TIMER. 5. Mit den Tasten 4 ¢ wählen Sie den gewünschten Modus beim Einschalten (iPod, TUNER, CD oder USB). Anschließend drücken Sie TIMER. 6. Wählen Sie mit den Tasten 4 ¢ die Wecklautstärke und beenden das Einstellen durch Drücken von TIMER.
_MMC_323_Hofer.book Seite 29 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Reinigung Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät muss – gemäß der Entsorgungsrichtlinie 2002/96/EG – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden.
_MMC_323_Hofer.book Seite 30 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Problemlösungen GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service Center. Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen Ist die Stromversorgung sichergestellt? Überprüfen Sie den Anschluss. Kein Ton. Stummschalttaste gedrückt oder Lautstärke heruntergeregelt? Sind angeschlossene Geräte eingeschaltet (z. B.
_MMC_323_Hofer.book Seite 31 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Technische Daten Deutsch 15. TECHNISCHE DATEN Elektrische Daten Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Schutzklasse II Leistungsaufnahme maximal max. 40 W Stand-by ca.
_MMC_323_Hofer.book Seite 32 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 33 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 AT GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
_MMC_323_Hofer.book Seite 34 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Serviceadresse(n): Globaltronics Product Service c/o Zeitlos GmbH Paketfach 90 Bahnhofsplatz 1, AT-4005 Linz Hotline: 0820 - 820 170 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG E-Mail: GT-Support@zeitlos-vertrieb.
_MMC_323_Hofer.book Seite 35 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 CH GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
_MMC_323_Hofer.book Seite 36 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Serviceadresse(n): Globaltronics Product Service c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Hotline: 00800-093 485 67 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG E-Mail: GT-Support@zeitlos-vertrieb.
_MMC_323_Hofer.book Seite 37 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 38 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Nous vous remercions pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle micro-chaîne Hifi CD verticale de Terris avec station d'accueil pour iPod/ iPhone/iPad. Nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil.
_MMC_323_Hofer.book Seite 39 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Eléments livrés Vue d'ensemble des données Article Micro-chaîne Hifi CD verticale avec station d'accueil pour iPod / iPhone / iPad Modèle MMC 323 Réf. mode d'emploi : E45169 (AT) / E45170 (CH) / PE / 2012 Période d'action 09/2012 Fabricant Globaltronics GmbH & Co. KG Site Web www.gt-support.de 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 40 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 40 Eléments livrés .............................................................................. 39 Généralités ..................................................................................... 41 Consignes de sécurité .................................................................. 42 Aperçu de l'appareil ..................................................................
_MMC_323_Hofer.book Seite 41 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Généralités 2. GÉNÉRALITÉS Conservation du mode d'emploi • • • Toutes les tâches réalisées avec cet appareil ou sur celui-ci ne peuvent être effectuées que dans la mesure où elles sont décrites dans le présent mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi. Si vous transmettez l'appareil, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
_MMC_323_Hofer.book Seite 42 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Consignes de sécurité 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • • • • • • • Avant de brancher l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Vous pourrez ainsi utiliser toutes ses fonctions de manière sûre et fiable. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
_MMC_323_Hofer.book Seite 43 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 • • • • • • • Protégez l'appareil de la chaleur : il existe un risque d'incendie. Les fentes de ventilation ne doivent pas être recouvertes. Si vous posez l'appareil sur une étagère, veillez à ce qu'il y ait un écart minimal de 10 cm de tous les côtés. L'appareil ne doit pas être recouvert (par ex. avec des journaux, des coussins ou des couvertures).
_MMC_323_Hofer.book Seite 44 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Consignes de sécurité • • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, la fiche secteur ou le cordon d'alimentation présente des dégâts apparents. Le boîtier et la fiche secteur/le cordon d'alimentation ne peuvent être réparés que par le service aprèsvente afin d'éviter tout risque éventuel. DANGER ! Si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur.
_MMC_323_Hofer.book Seite 45 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Consignes de sécurité • N'exposez les piles à aucune condition extrême, par ex. ne posez pas la télécommande sur les radiateurs ou sous le rayonnement direct du soleil. Sinon, l'acide des piles risque de couler. En cas d'écoulement de l'acide, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
_MMC_323_Hofer.book Seite 46 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Aperçu de l'appareil 4.
_MMC_323_Hofer.book Seite 47 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 48 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 49 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Aperçu de l'appareil Face arrière de la micro-chaîne AUX IN R SPEAKER L Français FM ANTENNA AC ~ 16 17 16 FM ANTENNA 17 AUX IN 18 R SPEAKER L 19 20 AC ~ 21 I/0 18 19 20 21 Raccordement d'une antenne 75 Ohm Entrée pour les appareils externes, par ex.
_MMC_323_Hofer.book Seite 50 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Préparation 5. 5.1 PRÉPARATION TÉLÉCOMMANDE Première mise en service • Retirez la sécurité pour le transport du compartiment à pile de la télécommande. Changement des pile RISQUE D'EXPLOSION ! En cas de mauvais changement de la pile. Utilisez uniquement les mêmes piles ou des piles de valeur identique lors du remplacement. CR2032 5.2 • • • 5.3 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le poussant dans le sens des flèches. 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 51 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Préparation 5.4 RACCORDEMENT AU SECTEUR L'appareil est conçu pour un courant alternatif de 230 V ~ 50 Hz. • Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant facilement accessible 230 V ~ 50 Hz. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. PREMIÈRE MISE SOUS TENSION Lors de la première mise en service après le raccordement de la fiche secteur, la procédure d'installation démarre. 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 52 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Commande 6. 6.1 COMMANDE FONCTIONS DE BASE En général, l'utilisation via la télécommande est décrite dans le mode d'emploi. Vous pouvez également exécuter les fonctions de base avec les touches de l'appareil. Activer/désactiver l'appareil • • • L'interrupteur d'alimentation I/0 vous permet d'éteindre totalement l'appareil. Lors de l'activation, l'appareil démarre en mode veille. Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
_MMC_323_Hofer.book Seite 53 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Commande Dimmer • Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER, pour régler la luminosité de l'écran sur 3 niveaux ou pour éteindre totalement l'éclairage. REMARQUE : si vous désactivez l'éclairage de l'écran, il est également désactivé en mode veille. 6.2 RÉGLAGES SONORES • Réglez le volume souhaité avec les touches VOL - / +. Le réglage est affiché et enregistré lors de la désactivation.
_MMC_323_Hofer.book Seite 54 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod 7. • 7.1 IPOD Avec la touche SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité iPod. RACCORDEMENT D'IPOD/IPHONE/IPAD ATTENTION : • N'exercez aucune pression sur la prise de la station d'accueil. Elle peut être endommagée. Placement et démarrage de l'iPod/iPhone/iPad REMARQUE : lors de l'utilisation d'un iPad, retournez la fixation sur la prise de la station d'accueil. Les marquages F indiquent alors l'avant de l'appareil. 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 55 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod 7.2 CHARGEMENT DE L'IPOD/IPHONE/IPAD L'iPod/iPhone/iPad raccordé est chargé automatiquement quand la microchaîne CD est activée. Sur l'écran de l'iPod/iPhone/iPad, les indications sur la batterie suivantes peuvent apparaître : : La batterie de l'iPod/iPhone/iPad a une capacité maximale de charge. : La batterie de l'iPod/iPhone/iPad est en charge.
_MMC_323_Hofer.book Seite 56 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio Fonction Lecture aléatoire 8. • RANDOM Appuyer 1x : lecture aléatoire de l'album actif / la liste de lecture active (ALBUM). Appuyer à nouveau : lecture aléatoire désactivée RADIO Avec la touche SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité TUNER. Régler les stations Vous pouvez lire la fréquence définie à l'écran. • Déroulez entièrement l'antenne souple 75 Ohm.
_MMC_323_Hofer.book Seite 57 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio Ouvrir une station enregistrée 8.1 Appuyez sur les touches PRESET/ALBUM. LE SYSTÈME RDS Votre radio est pourvue du système de données radio (« RadioDatenSystem », RDS). RDS est un service des radiodiffuseurs. Dans ce cas, en plus des programmes radio, des informations différentes sont transmises à une fréquence particulière.
_MMC_323_Hofer.book Seite 58 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Raccordement d'appareils externes SURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST et ALARM. 3. Appuyez sur la touche REPEAT/PTY pour activer la recherche d'une station dans une catégorie donnée. • 9. • Arrêtez la recherche en appuyant sur 4 ou ¢. RACCORDEMENT D'APPAREILS EXTERNES Avec la touche SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité AUX.
_MMC_323_Hofer.book Seite 59 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Lire des CD et des périphériques USB 10. LIRE DES CD ET DES PÉRIPHÉRIQUES USB ATTENTION : après la première ouverture du compartiment à CD, retirez la sécurité pour le transport (carte imprimée dans le compartiment à CD) avant d'introduire un CD. REMARQUE : le couvercle du compartiment à CD ne peut être ouvert que si aucun iPod/iPhone/iPad n'est raccordé à l'appareil. 10.1 PLACER UN CD 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 60 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Lire des CD et des périphériques USB • N'utilisez pas de câble USB pour raccorder des périphériques USB au port USB. Le port USB est uniquement conçu pour le raccordement direct de périphériques USB (par ex. clé USB). • Les disques durs USB ne peuvent pas être raccordés. La prise USB peut accueillir des lecteurs MP3 avec port USB ou des clés USB. 1. Avec SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement USB. 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 61 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Lire des CD et des périphériques USB Fonction pour les CD, les CD MP3 et les périphériques USB uniquement CD MP3 et périphériques USB Appuyer sur la touche PRESET/ALBUM. REMARQUE : pendant la lecture, le titre, l'interprète et le nom de l'album s'affichent l'un après l'autre. Cet affichage est uniquement possible si les données correspondant avec les titres ont été enregistrées. Les balises ID3 asiatiques ne peuvent pas être affichées.
_MMC_323_Hofer.book Seite 62 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Lire des CD et des périphériques USB 10.4 • • • RÉGLER L'ORDRE DES TITRES Pour les CD et les périphériques USB, vous pouvez programmer jusqu'à 64 titres dans l'ordre souhaité. Pour quitter la programmation, appuyez sur 7. Avec les touches 4 ¢, passez dans le programme aux autres titres. 1. Avec SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement CD ou USB. 2. Arrêtez la lecture en appuyant sur 7. 3. Appuyez sur PROG/CLK. MEM clignote à l'écran.
_MMC_323_Hofer.book Seite 63 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Heure 11. HEURE • • L'heure est généralement réglée lors de la première installation par le signal radio (voir « Première mise sous tension » à la page 51). Après une panne, vous devez régler à nouveau l'heure. 11.1 SYNCHRONISER L'HEURE AUTOMATIQUEMENT Régler automatiquement l'heure avec RDS Les stations de radio peuvent transmettre l'heure (« Clock Time », CT) à l'aide du RDS. Cette fonction est prédéfinie.
_MMC_323_Hofer.book Seite 64 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Heure 11.2 RÉGLER L'HEURE MANUELLEMENT L'heure est affichée au format 24 heures ou 12 heures (AM/PM). 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON, pour basculer l'appareil en mode veille. 2. Appuyez sur la touche PROG/CLK jusqu'à ce que 12 ou 24 HOUR clignote. 3. Sélectionnez le format d'heures (12 ou 24 heures) avec les touches 4 ¢, puis appuyez sur PROG/CLK. 4. Sélectionnez les heures avec les touches 4 ¢, puis appuyez sur PROG/CLK. 5.
_MMC_323_Hofer.book Seite 65 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Nettoyage REMARQUES : • Sélectionnez sur l'iPod la chanson sur laquelle vous voulez vous réveiller. La radio vous réveille avec la dernière station sélectionnée. • Si l'iPod/iPhone/iPad, le lecteur CD ou le support USB a été sélectionné comme source de l'alarme mais qu'il n'est pas disponible, la radio vous réveille automatiquement.
_MMC_323_Hofer.book Seite 66 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Mise au rebut 13. MISE AU REBUT Si possible, conservez l'emballage jusqu'à expiration de la période de garantie. Ensuite, mettez-le au rebut en respectant l'environnement. L'appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé conformément à la directive de mise au rebut 2002/96/CE. Les matières en plastique et les pièces électroniques doivent être recyclées. Renseignez-vous auprès du service de recyclage des déchets de votre commune.
_MMC_323_Hofer.book Seite 67 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Dépannage Problème Causes possibles/Solution L'alimentation est-elle assurée ? Vérifiez le raccordement. Aucun son. La touche d'activation du mode muet est-elle enfoncée ou le volume est-il baissé ? Les appareils raccordés sont-ils activés (par ex. lecteur MP3) ? Français Le mode de fonctionnement correct est-il sélectionné ? La pile de la télécommande est-elle vide ? L'appareil ne réagit pas à la télécommande.
_MMC_323_Hofer.book Seite 68 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Caractéristiques techniques 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques électriques Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection II Puissance absorbée maximale max. 40 W Veille env.
_MMC_323_Hofer.book Seite 69 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 FR BON DE GARANTIE La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
_MMC_323_Hofer.book Seite 70 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Adresses des points de SAV : Globaltronics Product Service c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Hotline : 00800-093 485 67 Désignation du fabricant/de l'importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Courriel : GT-Support@zeitlos-vertrieb.
_MMC_323_Hofer.book Seite 71 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 72 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Grazie per la fiducia accordataci! Complimenti per l'acquisto del vostro nuovo mini-impianto CD verticale Terris con docking per iPod/iPhone/iPad. Siamo certi che resterete soddisfatti di questo apparecchio.
_MMC_323_Hofer.book Seite 73 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Materiale in dotazione Panoramica dei dati Articolo Mini-impianto cd verticale con docking per iPod / iPhone / iPad Modello MMC 323 Numero di articolo 28534 ID manuale E45169 (AT) / E45170 (CH) / PE / 2012 Campagna 09/2012 Produttore Globaltronics GmbH & Co. KG Web www.gt-support.
_MMC_323_Hofer.book Seite 74 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 74 Materiale in dotazione ................................................................... 73 Note generali ................................................................................. 75 Istruzioni per la sicurezza ............................................................ 76 Panoramica dell'apparecchio ......................................................
_MMC_323_Hofer.book Seite 75 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Note generali 2. NOTE GENERALI Custodia del manuale • • • Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni. Qualora si cedesse l'apparecchio, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
_MMC_323_Hofer.book Seite 76 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Istruzioni per la sicurezza 3. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Note generali • • • • • • • Prima di collegare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Solo in questo modo sarà possibile utilizzare tutte le funzioni in modo sicuro e affidabile. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini.
_MMC_323_Hofer.book Seite 77 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Istruzioni per la sicurezza • • • • • • Non coprire l'apparecchio (ad es. con riviste, cuscini o coperte). Non posizionare fiamme libere, ad esempio candele accese, sopra l'apparecchio o accanto ad esso. Mantenere sempre lontane dal prodotto candele e fiamme libere per evitare la propagazione di incendi. Posizionare l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente dalla luce solare.
_MMC_323_Hofer.book Seite 78 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Istruzioni per la sicurezza iPod/iPhone/iPad • • Non tentare di collegare a forza un iPod/iPhone/iPad all'apparecchio. Per garantire una presa sicura dell'iPad, rovesciare il supporto sul connettore della docking station. Apparecchi USB • • • Non è possibile collegare direttamente un PC o un notebook tramite la presa USB. Sia il mini-impianto che il PC o il notebook potrebbero subire danni.
_MMC_323_Hofer.book Seite 79 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Istruzioni per la sicurezza NOTA: in casi eccezionali è possibile che nei modelli meno recenti di iPod/ iPhone alcune funzioni risultino limitate. La limitazione può essere eventualmente rimossa aggiornando il software di iPod/iPhone.
_MMC_323_Hofer.book Seite 80 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Panoramica dell'apparecchio 4.
_MMC_323_Hofer.book Seite 81 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 82 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 83 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Panoramica dell'apparecchio Lato posteriore mini-impianto FM ANTENNA AUX IN R SPEAKER L AC ~ 16 FM ANTENNA 17 AUX IN 18 R SPEAKER L 19 20 AC ~ 21 I/0 18 19 20 21 Attacco per antenna da 75 ohm Ingresso per apparecchi esterni, ad es.
_MMC_323_Hofer.book Seite 84 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Preparazione 5. PREPARAZIONE 5.1 TELECOMANDO Prima messa in funzione • Tirare via la sicura per il trasporto dallo scomparto batteria del telecomando. Sostituzione della batteria PERICOLO DI ESPLOSIONE! In caso di sostituzione inadeguata della batteria. Sostituire le batterie solo con batterie uguali o equivalenti. CR2032 5.2 • • • 5.3 1. Aprire il coperchio dello scomparto batteria spingendolo nel senso della freccia. 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 85 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Preparazione 5.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE L'apparecchio funziona con corrente alternata da 230 V ~ 50 Hz. • Collegare l'apparecchio solo ad una presa di corrente da 230 V ~ 50 Hz facilmente accessibile. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento. PRIMA ACCENSIONE Se l'apparecchio viene messo in funzione per la prima volta, dopo aver collegato la spina inizia una procedura di installazione. 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 86 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Funzionamento 6. 6.1 FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DI BASE Nelle istruzioni è in genere riportato il comando attraverso il telecomando. Le funzioni di base possono essere eseguite anche con i tasti che si trovano sull'apparecchio. Accensione/spegnimento dell'apparecchio • • • L'interruttore I/0 consente di spegnere completamente l'apparecchio. All'accensione, l'apparecchio passa alla modalità standby. Premere il tasto STANDBY/ON.
_MMC_323_Hofer.book Seite 87 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Funzionamento Dimmer • Premere il tasto SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità del display in 3 livelli o per disattivare completamente l'illuminazione. NOTA: se si disattiva l'illuminazione del display, resta disattivata anche nella modalità standby. 6.2 REGOLAZIONI AUDIO Volume • Impostare il volume desiderato con i tasti VOL - / +. L'impostazione viene indicata e resta memorizzata dopo lo spegnimento.
_MMC_323_Hofer.book Seite 88 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod 7. • 7.1 IPOD Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità di funzionamento desiderata iPod. COLLEGAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD CAUTELA: • Non esercitare pressione sul connettore della docking station, poiché potrebbe subire danni. Collocazione e avvio di iPod/iPhone/iPad NOTA: se si utilizza un iPad, rovesciare il supporto sul connettore della docking station. I contrassegni F indicano il lato anteriore dell'apparecchio. 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 89 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod Rispondere ad una telefonata con l'iPhone Se si riceve una telefonata dall'iPhone durante la riproduzione... … è possibile rispondere alla chiamata e poi staccare l'iPhone. Il collegamento si mantiene. … è possibile staccare l'iPhone e poi rispondere alla chiamata. 7.2 CARICAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD Se il mini-impianto CD è acceso, l'iPod/iPhone/iPad collegato si carica automaticamente.
_MMC_323_Hofer.book Seite 90 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 91 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio 8. • RADIO Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità di funzionamento desiderata TUNER. Impostazione dell'emittente Memorizzazione delle emittenti È possibile memorizzare fino a 30 emittenti VHF. 1. Selezionare l'emittente desiderata con in tasti 4 ¢. 2. Premere il tasto PROG/CLK. Sul display lampeggiano MEM e un numero di programma, ad es. 11. Frequenza Stereo 3.
_MMC_323_Hofer.book Seite 92 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio 8.1 IL SISTEMA RDS La radio è dotata di RadioDataSystem. RDS è un servizio degli enti radiofonici. Insieme al programma radiofonico, vengono trasmesse diverse informazioni su una speciale frequenza. RDS rende possibile diverse informazioni e funzioni, tra cui: - PS: la frequenza viene mostrata per 3 secondi, poi sul display compare il nome dell'emittente o NO PS. - RT: indicazione ad es. di titolo, interprete o NO RT.
_MMC_323_Hofer.book Seite 93 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Collegamento di apparecchi esterni 9. • COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità di funzionamento desiderata AUX. NOTA: per collegare apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non compreso nella fornitura). Un'estremità del cavo deve terminare con un jack di 3,5 mm di diametro per la presa AUX IN.
_MMC_323_Hofer.book Seite 94 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Ascolto di CD e apparecchi USB 10. ASCOLTO DI CD E APPARECCHI USB CAUTELA: dopo aver aperto per la prima volta lo scomparto CD, prima di inserire il CD occorre rimuovere la sicura per il trasporto (scheda stampata nello scomparto CD). NOTA: la copertura dello scomparto CD si può aprire solo se all'apparecchio non è collegato un iPod/iPhone/iPad.
_MMC_323_Hofer.book Seite 95 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Ascolto di CD e apparecchi USB • Non è possibile collegare dischi rigidi USB. Alla presa USB possono essere collegati lettori MP3 con connettore USB o chiavetta USB. 1. Selezionare con SOURCE la modalità di funzionamento USB. 2. Inserire il connettore dell'apparecchio USB nella presa. Viene caricato l'indice. Questo processo può richiedere del tempo. Il display mostra il numero di cartelle e di brani e la durata del brano 00:00. 3.
_MMC_323_Hofer.book Seite 96 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Ascolto di CD e apparecchi USB Funzioni di ripetizione (REPEAT) La funzione di ripetizione offre la possibilità di ripetere a volontà un brano, una cartella (solo USB, scheda e CD MP3), il CD/USB completo o una sequenza di brani programmata. Per cambiare funzione o disattivare queste funzioni, premere ripetutamente il tasto REPEAT/PTY. • REPEAT: viene ripetuto il brano selezionato.
_MMC_323_Hofer.book Seite 97 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Orologio Aggiunta di brani ad un programma • Nella modalità di arresto, premere PROG/CLK e memorizzare nuovi brani come descritto. Eliminazione di un programma Per eliminare un programma si può scegliere tra le seguenti possibilità: - aprire lo scomparto CD; - spegnere l'apparecchio; - cambiare la modalità di funzionamento. 11.
_MMC_323_Hofer.book Seite 98 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Orologio Sincronizzare l'ora con iPod/iPhone/iPad È possibile sincronizzare l'ora del mini-impianto CD con un iPod/iPhone/ iPad. NOTA: è necessario disattivare l'ora automatica (CT OFF) per evitare di sovrascrivere l'ora sincronizzata con l'iPod /iPhone/iPad. 1. Collegare con attenzione l'iPod/iPhone/iPad al connettore della docking station. L'apparecchio si accende dallo standby. Il display dell'iPod/ iPhone/iPad s'illumina brevemente. 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 99 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Orologio Impostazione dell'ora della sveglia NOTE: • Selezionare nell'iPod la canzone con la quale si desidera essere svegliati. La radio sveglierà con l'emittente selezionata per ultima. • Se come origine dell'allarme si è selezionato l'Pod / iPhone/iPad, il lettore di CD o l'USB, ma esso non è disponibile, si verrà svegliati automaticamente con la radio.
_MMC_323_Hofer.book Seite 100 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Pulizia 12. PULIZIA PERICOLO! Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica. Evitare che nell'apparecchio penetri liquido. Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare solventi, alcol metilico, diluenti, ecc., poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio. 13. SMALTIMENTO Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.
_MMC_323_Hofer.book Seite 101 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Risoluzione dei problemi PERICOLO! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Se il problema non può essere risolto, si prega di rivolgersi al nostro Service Center. Guasto Possibile causa/rimedio L'alimentazione elettrica è assicurata? Verificare l'allacciamento. Audio assente. Il tasto Mute è premuto o il volume è al minimo? Gli apparecchi collegati sono accesi (ad es.
_MMC_323_Hofer.book Seite 102 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Dati tecnici 15. DATI TECNICI Dati elettrici Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz Classe di protezione II Potenza assorbita massima max.
_MMC_323_Hofer.book Seite 103 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 IT GARANZIA Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia.
_MMC_323_Hofer.book Seite 104 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Indirizzo(i) assistenza: Globaltronics Product Service c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Numero verde: 00800-093 485 67 Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG E-mail: GT-Support@zeitlos-vertrieb.
_MMC_323_Hofer.book Seite 105 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 106 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Najlepša hvala za vaše zaupanje! Čestitamo vam ob nakupu pokončne mikro naprave za CD-je znamke Terris s priklopno postajo za iPod/iPhone/iPad in smo prepričani, da boste s to napravo zelo zadovoljni.
_MMC_323_Hofer.book Seite 107 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Obseg dobave Pregled podatkov Artikel Pokonèna mikro naprava za CD-je s priklopno postajo za iPod/iPhone/iPad Model MMC 323 Številka artikla 28534 ID priroènika E45169 (AT) / E45170 (CH) / PE / 2012 Promocijsko obdobje 09/2012 Proizvajalec Globaltronics GmbH & Co. KG Splet www.gt-support.
_MMC_323_Hofer.book Seite 108 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Kazalo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 108 Obseg dobave ............................................................................. 107 Splošno ........................................................................................ 109 Varnostni napotki ........................................................................ 110 Pregled naprave .......................................................................
_MMC_323_Hofer.book Seite 109 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Splošno 2. SPLOŠNO Shranjevanje priročnika • • • Vse dejavnosti, ki jih izvajate s to napravo in na njej, lahko opravite le tako, kot so opisane v teh navodilih za uporabo. Navodila skrbno shranite. Če napravo predate naprej, zraven priložite tudi ta navodila za uporabo.
_MMC_323_Hofer.book Seite 110 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Varnostni napotki 3. VARNOSTNI NAPOTKI Splošna opozorila • • • • • • • Preden napravo priključite, pozorno preberite varnostne napotke in navodila za uporabo. Le tako boste vse funkcije uporabljali varno in zanesljivo. Embalaža ni otroška igrača. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve.
_MMC_323_Hofer.book Seite 111 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Varnostni napotki • • Napravo postavite na trdno, ravno površino. Pohištvo je zaščiteno z raznimi materiali in obdelano z različnimi negovalnimi sredstvi. Nekatere od teh snovi lahko vsebujejo sestavine, ki načenjajo in zmehčajo silikonske nogice. Po možnosti pod artikel položite podlago, ki ne drsi. Priključitev na omrežje • • • • • • • Električni vtič priključite le na pravilno nameščeno, dobro dostopno vtičnico (230 V ~ 50 Hz).
_MMC_323_Hofer.book Seite 112 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Varnostni napotki Naprave USB • • • Neposredna povezava z osebnim računalnikom ali prenosnikom preko USB vtičnice ni mogoča. Tako mikro naprava kot osebni računalnik ali prenosnik bi se lahko poškodovali. Za povezavo naprav USB na vmesnik USB ne uporabljajte kabla USB. Vmesnik USB je namenjen le za neposredno povezavo naprav USB (npr. USB ključa).
_MMC_323_Hofer.book Seite 113 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Varnostni napotki Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. (Podjetje Apple ne prevzema odgovornosti za varnost in uporabo te naprave.) Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. (Upoštevajte, da lahko uporaba te naprave skupaj z enoto iPod, iPhone ali iPad vpliva na delovanje brezžične povezave.
_MMC_323_Hofer.book Seite 114 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Pregled naprave 4.
_MMC_323_Hofer.book Seite 115 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Pregled naprave Infrardeči oddajnik pri alarmu: tipka za dremanje uravnavanje svetlosti prikazovalnika: izklop, 1., 2., 3.
_MMC_323_Hofer.book Seite 116 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 117 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Pregled naprave Zadnja stran mikro naprave FM ANTENNA AUX IN R SPEAKER L AC ~ 16 17 16 17 18 19 20 21 FM ANTENNA AUX IN R SPEAKER L AC ~ I/0 18 19 20 21 priključek 75 Ohm antena vhod za zunanje naprave, npr.
_MMC_323_Hofer.book Seite 118 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Priprava 5. PRIPRAVA 5.1 DALJINSKI UPRAVLJALNIK Prva uporaba • Iz predalčka za baterije v daljinskem upravljalniku izvlecite transportno varovalo. Menjava baterij NEVARNOST EKSPLOZIJE! Pri nepravilni zamenjavi baterije. Zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim tipom. CR2032 5.2 • • • 1. Odprite pokrovček predalčka za baterije, tako da ga potisnete v smeri puščice. 2. Po potrebi zamenjajte staro baterijo z novo.
_MMC_323_Hofer.book Seite 119 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Priprava 5.4 PRIKLJUČITEV NA OMREŽJE Naprava je izdelana za uporabo z izmenično napetostjo 230 V ~ 50 Hz. • Napravo priklopite le v lahko dostopno vtičnico 230 V ~ 50 Hz. Vtičnica mora biti lahko dostopna tudi po priključitvi. 5.5 PRVI VKLOP Pri prvi uporabi se po priklopu električnega vtiča začne postopek namestitve. 1. Nastavite glavno stikalo na zadnji strani na I, da preklopite napravo v stanje pripravljenosti. 2.
_MMC_323_Hofer.book Seite 120 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Uporaba 6. UPORABA 6.1 OSNOVNA UPORABA V navodilih je praviloma opisano upravljanje z daljinskim upravljalnikom. Osnovne funkcije lahko izvedete tudi s tipkami na napravi. Vklop/izklop naprave • • • Napravo popolnoma izklopite z omrežnim stikalom I/0. Pri vklopu se naprava zažene v stanju pripravljenosti. Pritisnite tipko STANDBY/ON. Naprava se vklopi z nazadnje izbranimi nastavitvami (način delovanja, postaja in glasnost).
_MMC_323_Hofer.book Seite 121 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Uporaba Zatemnilnik • Pritisnite tipko SNOOZE/DIMMER, da nastavite svetlost prikazovalnika med 3 stopnjami ali pa popolnoma izklopite osvetljavo. NAPOTEK: Če izklopite osvetljavo prikazovalnika, je ta izklopljena tudi v stanju pripravljenosti. 6.2 NASTAVITVE ZVOKA Glasnost • Želeno glasnost nastavljate s tipkama VOL - / +. Prikaže se nastavitev, ki se po izklopu shrani.
_MMC_323_Hofer.book Seite 122 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod 7. • IPOD S tipko SOURCE izberite želeni način delovanja iPod. 7.1 PRIKLJUČITEV NAPRAVE IPOD/IPHONE/IPAD POZOR: • Ne pritiskajte na priključek priklopne postaje. Lahko ga poškodujete. Namestitev in zagon naprave iPod/iPhone/iPad NAVODILO: Pri uporabi naprave iPad položite držalo na priključek priklopne postaje. Pri tem kažejo oznake F na sprednjo stran naprave. 1.
_MMC_323_Hofer.book Seite 123 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 iPod 7.2 POLNJENJE NAPRAVE IPOD/IPHONE/IPAD Priključena enota iPod/iPhone/iPad se samodejno polni, če je mikro naprava za CD-je vklopljena. Na prikazovalniku enote iPod/iPhone/iPad se lahko prikažejo naslednji prikazi akumulatorske baterije: : Akumulatorska baterija za iPod/iPhone/iPad je maksimalno napolnjena. : Akumulatorska baterija za iPod/iPhone/iPad se polni. 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 124 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio Funkcija Naključno predvajanje 8. • 1 x pritisnite RANDOM: naključno predvajanje iz aktivnega albuma/seznama predvajanja (ALBUM). Ponovno pritisnite: naključno predvajanje izklopljeno RADIO S tipko SOURCE izberite želeni način delovanja TUNER. Nastavljanje postaj Na prikazovalniku lahko odčitate nastavljeno frekvenco. • Dipolno anteno 75 Ohmodvijte do konca.
_MMC_323_Hofer.book Seite 125 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Radio 8.1 SISTEM RDS Vaš radio ima vgrajen radijski podatkovni sistem. RDS je storitev radijskih postaj. Poleg radijskega programa ta sistem preko posebne frekvence prenaša različne informacije. RDS posreduje več informacij in funkcij, med drugimi: - PS: frekvenca se prikaže za 3 sekunde, nato pa se na prikazovalniku pojavi ime postaje ali NO PS. - RT: prikaz npr. posnetka, izvajalca ali NO RT.
_MMC_323_Hofer.book Seite 126 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Priključitev zunanjih naprav 9. • PRIKLJUČITEV ZUNANJIH NAPRAV S tipko SOURCE izberite želeni način delovanja AUX. OPOZORILO! Preden naprave medsebojno povežete, jih izklopite in upoštevajte navodila naprav, ki jih želite povezati. NAPOTEK: Za priključitev zunanje naprave potrebujete avdio kabel (ni vključen v obseg dobave). Kabel mora imeti na enem koncu banana vtič s premerom 3,5 mm za vtičnico AUX IN.
_MMC_323_Hofer.book Seite 127 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Predvajanje CD-jev in naprav USB 10. PREDVAJANJE CD-JEV IN NAPRAV USB POZOR: Potem ko prvič odprete predal za CD, morate odstraniti transportno varovalo (potiskana kartica v predalu za CD) in šele nato lahko vstavite CD. NAPOTEK: Pokrov predala za CD lahko odprete le, če na napravo ni priključena nobena enota iPod/iPhone/iPad. Mikro naprava za CD-je prepozna naslednje oblike zapisa na zapečenih CDjih in napravah USB: MP3, WMA. 10.
_MMC_323_Hofer.book Seite 128 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Predvajanje CD-jev in naprav USB 1. S SOURCE izberite način delovanja USB. 2. Vtič USB naprave potisnite v vtičnico. Kazalo vsebine se nalaga. Ta postopek lahko nekaj časa traja. Na prikazovalniku se pojavi število map, naslov in čas posnetka 00:00. 3. Zaženite predvajanje s pritiskom tipke 38, če se predvajanje ne zažene samodejno. NAPOTEK: Naslovi, ki niso shranjeni v mapah, so zaznani v korenski mapi in se predvajajo prvi.
_MMC_323_Hofer.book Seite 129 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Predvajanje CD-jev in naprav USB • • • REPEAT: izbrani naslov se bo ponavljal. Če želite ponoviti drug naslov, ga izberite s tipkama 4 ¢. REPEAT ALBUM: trenutna mapa se bo ponavljala (le MP3 CD-ji in USB). REPEAT ALL: celoten CD, vse mape ali programi se bodo ponavljali. NAPOTEK: Funkcija se ustavi tudi, če zamenjate način delovanja ali izklopite napravo.
_MMC_323_Hofer.book Seite 130 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Ura Brisanje programa Če želite izbrisati program, lahko izbirate med naslednjimi možnostmi: - odprite predal za CD; - izklopite napravo; - spremenite način delovanja. 11. URA • • Ura se pri prvi namestitvi praviloma nastavi s pomočjo radijskega signala (glejte “Prvi vklop” na strani 119). Po izpadu elektrike morate čas ponovno nastaviti. 11.
_MMC_323_Hofer.book Seite 131 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Ura 11.2 ROČNA NASTAVITEV ČASA Čas je prikazan v 24- ali 12-urnem (AM/PM) zapisu časa. 1. Če želite napravo preklopiti v stanje pripravljenosti, pritisnite tipko STANDBY/ON. 2. Pritisnite tipko PROG/CLK, dokler ne utripa 12 ali 24 HOUR. 3. S tipkama 4 ¢ izberite zapis ure (12 ali 24 ur) in nato pritisnite PROG/CLK. 4. S tipkama 4 ¢ izberite ure in nato pritisnite PROG/CLK. 5. S tipkama 4 ¢ izberite minute in nato pritisnite PROG/CLK.
_MMC_323_Hofer.book Seite 132 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Čiščenje Vklop in izklop časovnika • Za kratek čas pritisnite tipko TIMER: - Če je časovnik vklopljen, se na prikazovalniku za kratek čas pojavijo nastavitve časovnika. Na prikazovalniku se prikaže TIMER. - Če je časovnik izklopljen, se prikaz TIMER izklopi. Izklop alarma Če se alarm vklopi ob nastavljenem času, imate različne možnosti: • Pritisnite STANDBY: alarm se utiša in ostane aktiven za naslednji dan.
_MMC_323_Hofer.book Seite 133 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Odlaganje 13. ODLAGANJE Embalažo po možnosti shranite do izteka garancijske dobe. Nato jo odstranite na okolju čim bolj prijazen način. V skladu z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi 2002/96/ES morate napravo odložiti na urejeno odlagališče. Plastične materiale in elektronske dele morate oddati v reciklažo. Pozanimajte se na ustreznem lokalnem odlagališču. Izrabljene baterije je treba odstraniti na posebnem mestu.
_MMC_323_Hofer.book Seite 134 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Odpravljanje težav Napaka Naprava ne reagira na daljinsko upravljanje. Možni vzroki/ukrepi Ali je baterija v daljinskem upravljalniku prešibka? Ali je daljinski upravljalnik preveč oddaljen? Približajte se in daljinski upravljalnik usmerite natančno proti infrardečemu senzorju levo pod napravo. Ali je električni vtič priklopljen? Naprave ni mogoče vklopiti.
_MMC_323_Hofer.book Seite 135 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Tehnični podatki 15. TEHNIČNI PODATKI Električni podatki Omrežna napetost 230 V ~ 50 Hz Zaščitni razred II Maksimalna poraba moči maks. 40 W Stanje pripravljenosti pribl.
_MMC_323_Hofer.book Seite 136 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 137 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 SLO GARANCIJSKI LIST Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list.
_MMC_323_Hofer.book Seite 138 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17 Naslov(i) servisa: Globaltronics Product Service c/o Relectronic, d.o.o. Ljubljanska cesta 3a SLO-1236 Trzin Pomoč po telefonu: 00386 (0) 1 5644751 Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co. KG E-pošta: GT-Support@relectronic.
_MMC_323_Hofer.book Seite 139 Donnerstag, 7.
_MMC_323_Hofer.book Seite 140 Donnerstag, 7.