User manual

''u"g"r,l
^
]
m
ffi
@
a6)
@
O
Montageanleitung
unter diesem Link verfügbar: www.tesa.com/alucomfort-instruct
N,4ounting instructions available
at:
www.tesa.com/alucomfort-instruct
lstruzioni
di
montaggio
scaricabili da
questo
link: www.tesa.com/alucomfort-instruct
@ Instrukcja monta2u dostqpna
jest
pod
adresem: www.tesa.com/alucomfort-instruct
@ A
beszerel6si ütmutatö az aläbbi hivatkozäson drhetö el: www.tesa.com/alucomfort-instrucl
@
Notice de montage disponible sous ce lien : www.tesa.com/alucomfort-instruct
Diese
Anleitung ergänzt die
Montageanleitung lür die Produhe
tesao Alu Comfort Türen 1m x 2,20
(Art.
55192) und 1,20m x 2.40m
(4rt.55197)
bitte beachten: Bei
der
Nuüung
dieses Adapterset5
ergeben
sich veränderte l\4ontageschritte
für
den
Aufbau
der
Alu'Tür.
Die ent5prechend veränderten
Baus(hritte sind hier angegeben.
-
zur lVontage und zur lotrechten
Ausrichtung ist
die
Hilfe
einer
eeiten
Person hilfreich.
L Uberbli€k
Aus der Verpackung
,,Alu
Trir Comfort"
benötigen 5ie folgende Baugruppen:
J: 3 x Kontermutter
K: 3 x Scharnierband
L: 3 x Scharnierfeder
N: I x Scharnierbolzen
{dazu
vo.montierte Scharniere
H&lauseinanderbauen)
In der Packung Adapter-set
sind
enthalten:
T: lx Adapter
T3: Klemmwangensa& kurz
P]: 2 x Klebepads für
die
lVetallplättchen P
LJl : Brirstendichtung 7,2m
U2: Bürstendichtung 2,4m
(dick)
für
Kunststoffrahmen / Scharnierseite
'1.
und 2.: wie in Montageanleitung
der Alu Comtort Türen
3.
Einlegen der Bürstendichtung
/
Rahmen zusammenbauen
Nach dem Kürzen der Profile die
8ürstendichtung U.1 be- U.2 in die
Profile einschieben und lJberständp
abschneiden. Bei Kunst5toff Tür
rahmen
an einer Längsseite
(der
späteren Scharnierseite) dickere
Büßtendichtung U.2 veMenden
sowie
LJ.l
für die übrigen
5eiten.
Bei Holz-Tütrahmen nur Bürsten-
dichtung
LJ.1
nutzen. Dann Rahmen
entsprechend
der
l\.4ontageanleitung
für die Alutür zusammenbauen.
4-5: wie in Montageanleitung der
Alu
Comfort
Türen
6. Magnetverschlü5se anbringen
Position der Bohrungen der l\y'agnet
verschlüs5e 5mm von rückwärtiger,
also
später an Gebäudeseite anliegender
Profilkante anzeichnen.
7a. Prüfung der Blendrahmendicke
Dicke des Blendrahmens
ermitteln:
Der Adapter ist nutzbar für Blend-
rahmendicken inkl. Dichtung von
I
3
-
20mm
(Verformung
der Dichtung
langfristig möglich).
7b. Prülung der Eingriffstiefe
Die vormontierten Klemmwangen
haben eine Länge von 27mm und sind
für die meisten PVc-Blendrahmen
geeignet.
Bitte messen Sie,
ob
die
Klemmwange so am Blendrahmen
einzusetzen ist, dass der Adapter
einwandfrei an der Blendrahmenkante
anliegen kann. Falls die vormontierten
Klemmwangen zu lang sind
(ggf.
bei
Holzrahmen), sollten die küneren
Klemmwangen T3 mit 17 mm
Länge
montiertwerden.
7c. Seite Türanschlag wählen &
vorbefeiten
die Baugruppen wie
dargestellt
entsprechend der
gewählten
Anschlagseite zuordnen
-
Falls
ein
Kunst5toff Türahmen
vorliegt, diejenige Länqsseite mit
dickerer
Bü6tendichtung
U.2 als
Anschlagseite
wählen.
-
Scharnierteile l, K, L
und
T so
zusammensetzen,
daß der
Bolzen
N bei den
jeweils
beiden unteren
Scharnieren
von
oben eingeführt
werqen
Kann.
8. wie in Montageanleitung der
Alu Comfort Türen
9. scharnierbänder an den
Verbindern
des
Rahmens
belestigen
Schraube
ist
selbsßchneidend;
kräftig einschrauben
(optimal:
Schmubendreher Kreuzschlilz PH2.)
10. wie in l\4ontageanleitung der
Alu Comfort Türen
11. Anbringen
des Rahnens
Klemmwangen
der Adapter
vollständig aufspreizen und
Alutür mitsamt Adaptern
auf
Blendrahmenkante
aufschieben
und in Position halten.
-
Alutür leicht öffnen, weiterhin
n
Po5 tion halten !nd mittlerer
Adapter ergrei{en.
Klemmwangen
des
mittleren
Adapters zusammendrücken und
vorfixieren mittels Anziehen der
Feststellschraube.
-
Alutür ausrichten, dazu
ggf.
mittleren Adapter wieder lösen
und alle Adapter endgültig fixieren
durch Zusammendrücken der
Klemmwangen und Anziehen der
Feststellschrauben.
-
Bei vofhandener Fensterdichtung
frir optimalen Halt Feststell-
schraube leicht lösen. Klemm-
wangen mit Zange kräftig
zusammendrücken
und
gleichzeitig
Feststellschraube
fixieren.
12. Position der Metallplättchen der
Magnetverschlüsse markieren
-
Trennpapier von
den Klebepads
(Pl)
abziehen und auf die
Metallplättchen
(P)
kleben.
l\4etallplättchen anschliessend an
die [4agnetveßchlüsse
(0)
heften.
-
Al!-Tür schliessen und die beiden
l\4agnetve6chlüsse
mit den
Pläüchen einige Sekunden fest
an den Blendrahmen drücken.
Ggf. bei
geöffneter
Alutrir das
Andrücken wiederholen.
13. Die Tür ist nun fertig montiert!
ACHTUNG:
offnungswinkel der Alutür
max. 120",
sonst Uberdehnunq der
5€hließfedernl
14. Federspannung einstellen
Kontermutter J leicht lösen. Das
[4ontagewerkeug 5 mit
dem
l\4ehrkanten-Kopf in die Aufnahme
des
Scharnierbolzens
N
aufstecken-
Bolzen in auf Scharnierhülse
angezeigter Pfeilrichtung df ehen, so
dass die Markierung
am
Bolzenkopf
an der Skalierung auf dem Adapter
T eine ziffer weiter
gestellt
wlrd.
Anschliessend Kontermutter J wieder
fesuiehen. Federspannung möglichst
gleichmäßig
an den drei scharnieren
einstellen. schließverhalten der
Alutür überpdfen und
ggf.
Vorgang
an diesem und / oder an weiteren
Scharnieren wiederholen, bis die
gewünschte
Schließkraft ereicht ist.
Achtung: Spannen nur in Pfeilrichtung
möglich
(ist
auf schafnierhülse
anqegeben) |
1 5. schließledern
entspannen
Kontermutter J leicht lösen und
Schamierbolzen N durch Druck auf die
K0ntermutter leicht aus dem Adapter T
schieben. Die Schließfeder entspafl nt
sich wieder.
@
This
guide
supplements
the
assembly
manual
tor tesao Alu
Comfortdoorslmx2.20m
(Art.
55192) and 1.20m x 2.40m
(Art.
55197)
-
Please note: using this adapter
set changes the steps needed to
assemble the Alu door. The new
dÄn( rra
(^a.i{iÄd
h6ra
-
lt is helpful to have
a second
person
on hand
to help with the
mounting and
perpendicular
alignment of the door.
1. Overview
From the AIu Comfort door
pack you
need the following components:
J: 3xlockingnuts
K: 3xhingepjvots
L: 3xhingesprings
N:
3xhingepins
(the
premounted
hinges H & | will
need
to be taken apart)
The adapter set contains:
T: 3 x adaptefs
T3: Set of clamping
jaws
short
P1: 2 x adhesive
pads
for metal
plates
P
U1: sealing brush, 7,2m
U2: Sealing brush,2.4m
(thick)
for
plastic
frames
(hinge
side)
1. and 2.: a5
per
instructionsfor
Alu Comfod door
3. Inserting the sealing
brush/
Assembling the frame
After shortening the sections.
push
the sealing brush
LJllti2
into the
sections and
cut off the
excess.
With
plastic
door
frames,
use thicker
sealing brush U2 on the longitudinal
side and U1 for the other sides. With
wooden door frames use
U1 only.
Then assemble the frame
according
to the
instructions for
the Alu door.
4-5: as
per
instructions for Alu
Comfort door
6: Attach magnetic door catches
l\4ark
position
of holes to be drilled
for magnetic catches 5mm from
section edge on building
side.
7a.
Checking
the
depth of the
cladding lrame
li4easure the depth of the cladding
frame; the adapter
(an
be used
with depths of between ll & 20mm
incl. sealing
(deforming
of sealing
may occur).
7b.
Checking
the
depth of contact
The
pre
mounted
clamping
iaws
are
27mm long and
are suitable for
use
with most PVC
cladding frames.
Please che(k
if
the clamping
jaws
can be fitted to the cladding irame
so thatthe front side with the fixing
screw is
positioned
on the edge of
the cladding frame. lf the clamping
jaws
are too long for e.g. use on
wooden frames,
use the shorter
1 7mm
jaws
T3.
7c. Decide on which side the door
is to open and
prepare
tusign the components to the
coriesponding opening
side as
shown.
lf fitting to a
plastic
door frame,
(hoose
longitudinal side with
thicker sealing brush ll2
as
opening side.
Fit the
hinge
parts
J, K, L and T
together so that the
pin
N can
be insened into
the two lower
hinges from above.
L as
per
instructions
for
Alu Comlort door
9. Fix the hinge
pivots
to the
frame connectors
Screw is self-cutting, apply
press!re
when screwng
(ideal:
cross-tip screwdriver PH2).
10. as
per
instructions for
Alu Comfort door
1 l. Mounting the lrame
'
open
the clamping
jaws
as
wide
as
possible. place
Alu
door
complete with adapters
against
the
cladding
frame and hold in
posB0n.
-
0pen the Alu door slightly, hold
in
position
and take the middle
adapter.
-
Squeeze the clamping
iaws
of the
middle adapter and
pre{ix
by
tightening the fixing screw.
-
P^<iri^n the Al,L d^^r l^^(en
,h!
middle adapter
if necessary and
fix all adapters once and for all
by squeezing the clamping
jaws
and tightening the fixing screws.
-
lf the window ls insulated. loosen
the fixing screw for an ideal
hold. Squeeze the clamping
jaws
together tightly using
pliers
and
at the same time tighten
the
fixing
s.rew.
12. Markthe
position
olthe metal
plates
of the magnetic catches
Remove the lining
paper
from the
adhesive
pads (P1)
and attach
to
the
metal
pads (P).
Then
aüach
the metal
pads
to the magnetic
catches
(0)
-
Close the Alu door and
press
the
magnetic catches
and
their
plates
against
the
cladding
frame for
a
few seconds. lf necessary repeat
with door open.
13. The door is now mounted!
CAUTION: the opening angle of the
Alu door should not exceed 1 20',
othewise the closing springs may be
overstretched.
14. Adjusting the spring
Loosen the locking nutJ slightly.
lnsert the multisided head of the
mo!nting tool S
in
the top of the
hinge
pin
N. Turn the
pin
in the
direction shown so that the marking
on top ofthe
pin
moves up one
number on the scale on the
adapter
T. Then retighten the locking nut.
Try to adjust the spring tension on all
three hinges equally.
check the closing of the Alu door and
if necessary repeat this
procedure
on
this
and/or
the other hinges
until
the
desired speed
of closing is
achieved.
Note: tightening is only
possible
in
one direction indicated by the arrow
on
the hinge sleeve l\.4!
1
5.
Loosening the closing springs
Loosen the locking nutl slightly and
by
putting pressure
on the locking
nut
push
the hinge
pin
N
a
little way
out of
the
adapter
T. The
closing
spring
will loosen.
l-e
presenti
istruzioni integrano le
istruzioni di montaggio dei
prodotti
porte
Alu Comfort tesao lm x 2,20
{art.
55192)
e 1,20m X 2,40m
(art.
55197)
Nota bene: con l'ltiii2zo di
qu€sto
kit adattatofe le fasi di montäggio
della
porta
in alluminio r sultano
differenti. Le fas
di
montagg
o che
camb ano sono
indicate
qui
-
Per il montaggio e l'allineamento a
piombo
ö utile la
presenza
di una
seconda
penona
1. Panoramica
Dalla
confezione,,poda
Alu
Comfod"
seryono
i
seguenti componenti:
J: I controdadi
K: 3 bandelle di cern era
Li Smolecerniera
Ni I bu loni
per
cerniera
(a
questo
sc0p0 smontare le cern ere
premontate
H e l)
Le aonfezione kit adattatcre acntienel
T: 3 adattatori
T3: Kit di
ganasce
moEetto corte
P]: 2 adesivi
perle piastre
metalliche P
l.l1: Guarnizione a spazzola 7,2 m
lJ2: Guarn zione
a spazzola
2,4 m
(spessa)
per
telai ln PVC/lato .erniera
1 e 2: come da istruzioni di
montaggio
delle
porte
AIU
Comfort
3, Inserimento della
guarnizione
a
spazzola / montaggio del telaio
Dopo aver tagliato i
profili,
inserire la
guarnizione
a spazzola u] o u2 nei
profili
e tagliare
l'eccedenza.
Nel caso
di telal di
porte
in PVc utilizzare su un
lato long tudinale la
guarnizione piü
spessa lJ2 e la
guarnizione lJl per gli
altri lati. Per telai in legno
usafe sol0
la
guarnizione
U1.
l\4ontare il
telaio come
da istfuzioni di montaggio
per
la
poda
in alluminio.
4-5: come
da
istruzioni
di
montaggio
delle
porte
Alu comlort
6. Applicare le chiusure magnetiche
Disegnare la
posizione
dei fori
per
le
chiusure magnetiche a 5 mm dal bordo
profilato posteriore,
owero
quello
in
seguito aderente al lato edificro
7a. Verifica dello spessore del falso
retal0
Ri evare lo spessore del falso telaioi
l'adattatore d util zzabile
per
spessori di
falsotelaio, compresa
guafnizione,
da 13
a 20mm
(con
il tempo ö
possib
e che
la
guarnrzione
sr deformi)
7b. VeritiG della
protonditä
della
finestra
Le
ganasce
morsetto
pfemontate
hanno una lunghezza di 27mm e sono
adatte
per
la maggi0r
pafte
dei
falsi
te ai in PVC.
Si
prega
di
verificare
se sia
posibile
lnserire le
ganasce
sul falso
te ai0 in modo che l'adattatore
possa
aderire
perfettamente
allo spigolo del
falso telaio. 5e le
ganasce premontate
dovessero essere troppo lunghe
{ad
esempio in
caso di
telai in legno)
si
devono montafe le
ganasce piü
corte
T
3
con
una lunghezza
di
17 mm.
7(.
Selezionare e
preparare
il lato di
battuta della
porta
'
Abbinare i componenti come in
figura in base al lato di battuta scelto
Nei
caso d un
telaio
per poda
in
PVC,
scegliere il lato longitudinaie
con la
guarnizione piü
spe$a U2
come lato
di
battutä.
'
ly'ontare i componenti della cerniera
J, K. L e T in modo tale che il
perno
N
possa
e$ere inserito dall'alto nell€
due cerniere inferiori
8. Come da
istruzioni
di montaggio
delle
porte
Alu Comlort
9. tissare le bandelle ai connettori
del telaio
La vite d autofilettante; awrtare
a fondo con forza
(possibrlmente
utilizzando un cacciavite a croce
PH2.)
10. Come da istruzioni di montaggio
delle
porte
Alu Comtort
11. Montaggio
del
telaio
-
Apfire
completamente
le
ganasce
dell'adaftatore e nserire la
pofta
in all!mrnio completa
di adattatori
sullo 5pigolo del
fako
telaio e tenere
In
p05
2rone
-
Aprire leggemente
la
pofta
in
alluminio, continuare a tenere in
posizione
e afferraf e l'adattatore
centrale
Comprimere le
qanasce
.
r4ih)r^.o ro.trla
o
n.oli..r.o
setrando la vite di fissaggio
Allineare la
porta
in
alluminio.
A
questo
scopo, se necessario,
allentare l'adattatore centra e e
fissare definitivamente tutti
gli
adattatori stringendo le
ganasce
e
setrando le viti di fisraggio
ln
presenza
della
guarnizione
delia finestfa,
per
una
tenuta
ottlmale allentare leggefmente
la
vite d
fissaggio,
compimere con
foza le
ganasce
con una
pinza
e
contemporaneamente seirare la vte
di fissaggio.
12, Segnare la
posizione
delle
piastre
in metallo
per
i lermi magnetici.
-
Rimuovere la
pellico
a dagli adesivi
(P1)
e incollarli sulle
piastre
metal iche
(P).
Quindi
app
icare
le
pianre
metalliche alle chiusufe
magnetiche
(0)
-
Chiudere la
porta
in al uminio
e
premere per
alcuni secondl le
due chiusure magnet ch€ insi€me
all€
piastr€
contro
i1 falso telaio.
Eventualmente ripetere a
portä
aperta.
13.
0ra
la
porta
ä completamente
montata!
ATTENZIoNE: l'angolo di apeftura della
porta
in alluminio deve
essere
max.120o,
altilmenti le molle vengono tese
eccesSlvamenlel
14. Regolare la tensione delle molle
Allentare leggermente i controdado
J. lnserire I'utensile di montagg o
5 con testa ad angolo molteplice
nell'alloggiamento del
perno
della
cerniefa N. Girare il
pefno
nella direzione
indicata sul copricerniera, in modo che il
seqn0 sulla
testa
del
pern0
avanzi di una
tacca sulla scala de
l'adattatore T.
Quindi
setrare d nlovo il controdado L
Regolare la tensione della mol a in modo
possrbilmente
unifofme 5ulle
tre
cerniere.
Verif care 1a chiusura della
pona
in
allumlnio ed eventualmente ripetere la
procedurasu
!na o
piü
cefniere,
fino
a
quando
si
5arä
raggiunta la fo?a
dl
ahrusura desiderata.
Attenzione:
ö
possibile
serare solo
in
direzione della
freccia
(indicata
sul
copricerniera
l\y')l
'|
5. Allentare le molie di chiusura
Allentare leggermente il
controdado J e
sprngere
il
perno
N
fuori
dall'adattatore
T
premendo
leggermente il controdado. La
molla d chiusura si allenta.

Summary of content (2 pages)