SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER USER MANUAL For R410 ON/OFF models: TT27XC-09410B TT27X81-09410A TT35XC1-12410B TT35X81-12410A TT51X81-18410A TT68X81-24410A ENG BIH MK Ver.
OPERATING INSTRUCTION ENG Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard. Please read this owner’s manual carefully and thoroughly before operating the unit! Take care of this manual for future reference. UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE BiH Napomena: Sve slike u ovom priručniku su samo šematski dijagrami, fizički proizvod je standard.
ENG SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER • Read this guide before installing and using the appliance. • During the installation of the indoor and outdoor units the access to the working area should be forbidden to children. Unforeseeable accidents could happen. • Make sure that the base of the outdoor unit is firmly fixed. • Check that air cannot enter the refrigerant system and check for refrigerant leaks when moving the air conditioner.
ENG • Always use the appliance with the air filter mounted . The use of the conditioner without air filter could cause an excessive accumulation of dust or waste on the inner parts of the device with possible subsequent failures. • The user is responsible for having the appliance installed by a qualified technician , who must check that it is earthed in accordance with current legislation and insert a thermomagnetic circuit breaker.
ENG NAMES OF PARTS Indoor unit No. Description 1 Front panel 2 Air filter 3 Optional filter (if installed) 4 LED Display 5 Signal receiver 6 Terminal block cover 7 Ionizer generator(if installed) 8 Deflectors 9 Emergency button 10 Indoor unit rating label (Stick position optional) 11 Airflow direction louver 12 Remote controller Outdoor unit No.
ENG INDOOR UNIT DISPLAY No. Led Function 1 SLEEP SLEEP mode 2 Temperature display (if present) / Error code 1. Lights up during Timer operation when the air conditioner is operational 2. Displays the malfunction code when fault occurs. 3 TIMER Lights up during Timer operation. The shape and position of switches and indicators may be different according to the model, but their function is the same.
ENG REMOTE CONTROLLER No. Button Function To turn on or off the air conditioner . 1 2 OPTION To activate or deactivate optional function (Check below table). 3 To decrease temperature, time setting or choose the function. 4 To increase temperature , time setting or choose the function. 5 ECO To activate / deactivate the ECO function which enables the unit automatically to sets the operation to achieve energy savings.
ENG You will hear a beep when you press the following buttons or select the following optional functions, though the actual model haven’t this function, we express our apologies: Optional Function: COMFORTABLE COOLING airflow Optional Function: COMFORTABLE HEATING airflow HEALTH Optional Function: generate the ionizer button: SWING LEFT/RIGHT Hold and together over 3 seconds to activate of deactivate the Lock function Meaning of symbols on the liquid crystal display No.
ENG No. Symbols 10 Meaning Timer indicator TIMER Temperature indicator 11 12 Flashing Fan speed indicator: Auto low low mid mid high 13 Mute indicator 14 SUPER indicator Flap swing angle indicator 15 Flashing 16 Deflector swing angle indicator 17 Comfortable cooling airflow indicator 18 Comfortable heating airflow indicator 19 Optional functions indicator Notes: There is no HEALTH/WIND FREE/ GEN MODE functions for current models, we express our apologies.
ENG WARNING! 1. Direct the remote controller toward the Air conditioner. 2. Check that there are no objects between the remote control and the Signal receptor in the indoor unit. Signal receptor 3. Never leave the remote controller exposed to the rays of the sun. 4. Keep the remote controller at a distance of at least 1m from the television or other electrical appliances.
ENG Cooling mode The cooling function allows the air condit- ioner to cool the room and at the same time reduces Air humidity. To activate the cooling function (COOL) , press the MODE button until the symbol COOL appears on the display. The cooling function is activated by setting the button or at a temperature lower than that of the room. To optimize the function of the Air conditioner, adjust the temperature (1), the speed (2) and the direction of the air flow (3) by pressing the button indicated.
ENG Display function (indoor display) Switch on/off the LED display on panel Press OPTION at the fist time, select the DISPLAY by pressing the button or until symbol DISPLAY is flashing; Press OPTION again to appears on the switch off the LED display on the panel, and remote controller display. Do it again to switch on the LED display.
ENG Self-clean function Switch off the air conditioner. Press OPTION at the fist time , select the CLEAN by pressing the button or until symbol CLEAN is flashing; Press OPTION again to appears on the display. Do it activate the CLEAN function, and again to deactivate this function. 1. This function help carry away the accumulated dirt, bacteria, etc from the evaporator. 2. This function will run about 30 minutes, and it will return to the pre-setting mode .
ENG I FEEL function Press OPTION at the fist time , select the I FEEL by pressing the button or until symbol I FEEL is flashing; Press OPTION again to activate appears on the display. Do it again to the I FEEL function, and I deactivate this function. This function enable the remote control to measure the temperature at its current location and send this signal 7 times in 2 hours to the air conditioner to enable the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure maximum comfort.
ENG INSTALLATION MANUAL Important considerations • The air conditioner you buy must be installed by professional personnel and the Installation manual is used only for the professional installation personnel! The installation specifications should be subject to our after-sale service regulations. • When filling the combustible refrigerant, any of your rude operations may cause serious injury or injuries to human body or bodies and object or objects.
ENG Table GG.2 - Minimum room area (m2) Category LFL (kg/m3) R290 h0 (m) 0.038 Charge amount (M) (kg) Minimum room area (m2) 4 7 10 15 20 30 50 0.152kg 0.228kg 0.304kg 0.456kg 0.608kg 0.76kg 0.988kg 0.6 82 146 328 584 912 1514 1 30 53 118 210 328 555 1.8 9 16 36 65 101 171 2.2 1.224kg R32 0.306 6 11 24 43 68 115 1.836kg 2.448kg 3.672kg 4.896kg 6.12kg 7.956kg 0.6 29 51 116 206 321 543 1 10 19 42 74 116 196 1.8 3 6 13 23 36 60 2.
ENG Special Tools Tool Name Requirement(s) for Use Mini Vacuum Pump It should be an explosion-proof vacuum pump; can ensure certain precision and its vacuum degree should be lower than 10Pa. Filling Device It should be a special explosion-proof filling device; have certain precision and its filling deviation should be less than 5g. Leak Detector It should be calibrated regularly; and its annual leak rate should not exceed 10g. Concentration Detector A.
ENG Outdoor unit • Do not install the outdoor unit near sources of heat, steam or flammable gas. • Do not install the unit in too windy or dusty places. Do not install the unit where people often pass.Select a place where the air discharge and operating sound will not disturb the neighbours. • Avoid installing the unit where it will be exposed to direct sunlight ( other wise use a protection , if necessary, that should not interfere with the air flow).
ENG To install, proceed as follows: Installation of the mounting plate 1. Always mount the rear panel horizontally and vertically 2. Drill 32 mm deep holes in the wall to fix the plate; 3. Insert the plastic anchors into the hole; 4. Fix the rear panel on the wall with provided tapping screws 5. Be sure that the rear panel has been fixed firmly enough to withstand the weight Note: The shape of the mounting plate may be different from the one above, but installation method is similar .
ENG Refrigerant piping connection The piping can be run in the 3 directions indicated by numbers in the picture . When the piping is run in direction 1or 3, cut a notch along the groove on the side of the indoor unit with a cutter. Run the piping in the direction of the wall hole and bind the copper pipes , the drain pipe and the power cables together with the tape with the drain pipe at the bottom, so that water can flow freely.
ENG Installation of the indoor unit Mounting plate refrigerant pipe insulation sleeve connection cable Covered by vinyl tape refrigerant pipe connection cable 1 (for heat-pump) Probe cable (for heat-pump) Condensed water drain pipe After having connected the pipe according to the instructions, install the connection cables. Now install the drain pipe. After connection, lag the pipe, cables and drain pipe with the insulating material. 1. Arrange the pipes ,cables and drain hose well. 2.
ENG Connecting the pipes connection pipes Screw the flare nuts to the outdoor unit coupling with the same tightening procedures described for the indoor unit. To avoid leakage, pay attention to the following points: 1. Tighten the flare nuts using two wrenches. Pay attention not to damage the pipes. flare nuts 2. If the tightening torque is not sufficient , there will probably be some leakage. With excessive tightening torque there will also be some leakage, as the flange could be damaged.
ENG 3-way valve diagram connect to indoor unit open position spindle needle Connect to outdoor unit Valve core service port cap Indoor unit Refrigerant flow direction 2-way valve 3-way valve 6. Open 1/4 turn Service port nut 7. Turn to fully open the valve 7. Turn to fully open the valve Valve cap 1. Turn 1. Turn 2. Turn 8. Tighten 8. Tighten 8. Tighten Valve cap Operation test 1. Wind insulating covering around the joints of the indoor unit and fix it with insulating tape. 2.
ENG Outdoor unit test • Is there any abnormal noise or vibration during operation? • Could the noise , the air flow or the condensed water drainage disturb the neighbours? • Is there any coolant leakage? Note: the electronic controller allows the compressor to start only three minutes after voltage has reached the system.
ENG Wiring diagram For different models, the wiring diagram may be different. Please refer to the wiring diagrams pasted on the indoor unit and outdoor unit respectively. On indoor unit, the wiring diagram is pasted under the front panel; On outdoor unit, the wiring diagram is pasted on the backside of the outdoor handle cover. Front panel Wiring diagram Wiring diagram Note: For some models the wires has been connected to the main PCB of indoor unit by manufacturer without terminal block.
ENG 9k INVERTER TYPE R410a MODEL capacity (Btu/h) Power supply cable Connection supply cable 12k sectional area N 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 L 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 E 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 L 1.0mm (1.5mm) 1.0mm (1.5mm) 2 1.5mm 0.75mm2 1 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 1.0mm (1.5mm) 1.
ENG MAINTENANCE Periodic maintenance is essential for keeping your air conditioner efficient. Before carrying out any maintenance , disconnect the power supply by taking the plug out from the socket. Indoor unit Antidust filters 1. Open the front panel following the direction of the arrow 2. Keeping the front panel raised with one hand, take out the air filter with the other hand 3. Clean the filter with water ; if the filter is soiled with oil,it can be washed with warm water (not exceeding 45°C).
ENG TROUBLESHOOTING Malfunction Possible causes Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. The appliance does not operate Loose connections or plug pulled out. It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range. Active TIMER-ON function. Damaged electronic control board. Strange odor Dirty air filter.
ENG Error signals on the display In case of error, the display on the indoor unit shown the following error codes: Display Description of the trouble Display Description of the trouble Indoor temperature sensor fault Outdoor discharge temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor IPM module fault Outdoor pipe temperature sensor fault Outdoor current detect fault Refrigerant system leakage or fault Outdoor PCB EEPROM fault Malfunction of indoor fan motor Outdoor fan moto
ENG 16. Information on servicing: 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2. Work procedure Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
ENG supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation. 2. Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.
ENG and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a. Become familiar with the equipment and its operation. b. Isolate system electrically. c.
BIH BEZBJEDNOSNA PRAVILA I PREPORUKE ZA OSOBU KOJA OBAVLJA UGRADNJU • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Prije nego što započnete postupak ugradnje i upotrebe uređaja, pročitajte ovaj vodič. Prilikom ugradnje unutrašnje i spoljašnje jedinice, djeci bi trebalo zabraniti pristup radnom prostoru. Može doći do nepredviđenih nesretnih slučajeva. Uvjerite se da je osnova spoljašnje jedinice dobro pričvršćena.
BIH da izazove kvarove. • Korisnik ima odgovornost da kontaktira kvalifikovanog tehničara radi ugradnje uređaja, pri čemu tehničar mora da proveri da li je uzemljenje u skladu sa važećim zakonom, kao i da ugradi termomagnetski prekidač. • Baterije daljinskog upravljača se moraju reciklirati ili pravilno odlagati. • Odlaganje iskorišćenih baterija --- Baterije odlažite kao sortirani komunalni otpad na dostupnim punktovima za prikupljanje.
BIH NAZIVI DIJELOVA Unutrašnja jedinica Br. Opis 1 Prednji panel 2 Filter za vazduh 3 Opcioni filter (ukoliko je instaliran) 4 LED displej 5 Prijemnik signala 6 Poklopac konektorskog bloka 7 Jonizator (ukoliko je instaliran) 8 Vertikalna krilca za usmjeravanje vazduha 9 Taster za hitne slučajeve 10 Pločica sa specifikacijom za unutrašnju jedinicu (lokacija je opciona) 11 Krilce za usmjeravanje strujanja vazduha 12 Daljinski upravljač Spoljašnja jedinica Br.
BIH DISPLEJ UNUTRAŠNJE JEDINICE No. Led Funkcija 1 MIROVANJE Režim MIROVANJA (SLEEP) 2 Displej sa temperaturnim vrijednostima (ukoliko postoji) / Šifra greške 1. Osvjetljen je tokom rada opcije Tajmer, kada je klima uređaj uključen 2. Prikazuje šifru nepravilnosti u radu kada dođe do kvara. 3 TAJMER Osvjetljen je tokom rada opcije Tajmer. Oblik i položaj prekidača i indikatora se mogu razlikovati zavisno od modela, ali njihova funkcija je ista.
BIH DALJINSKI UPRAVLJAČ Br. Taster Za uključivanje ili isključivanje klima uređaja. 1 2 Funkcija OPTION Za aktiviranje ili deaktiviranje opcione funkcije (Pogledajte sljedeću tabelu). 3 Za smanjenje temperaturnih vrijednosti, podešavanje vrijemena ili odabir funkcije. 4 Za povećanje temperaturinh vrijednosti, podešavanje vrijemena ili odabir funkcije. Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije ECO (EKO), kojom se omogućava da uređaj automatski podesi svoj rad tako da ostvari uštedu energije.
BIH UKLJUČENO /ISKLJUČENO ISKLJUČENO Režim OPCIJE AUTO (AUTOMATSKI) CLEAN (ČIŠĆENJE), TIMER (TAJMER), DISPLAY (DISPLEJ), HEALTH (UNAPREĐENJE ZDRAVLJA), I FEEL (TRENUTNA TEMP.) COOL (HLAĐENJE) CLEAN (ČIŠĆENJE), TIMER (TAJMER), DISPLAY (DISPLEJ), HEALTH (UNAPREĐENJE ZDRAVLJA), SLEEP (MIROVANJE), MILDEW (PROTIV BUĐI), I FEEL (TRENUTNA TEMP.) DRY (ISUŠIVANJE) CLEAN (ČIŠĆENJE), TIMER (TAJMER), DISPLAY (DISPLEJ), HEALTH (UNAPREĐENJE ZDRAVLJA), MILDEW (PROTIV BUĐI), I FEEL (TRENUTNA TEMP.
BIH Značenje simbola prikazanih na tečnom kristalnom displeju Br.
BIH Zamjena baterija Skinite poklopac ležišta za baterije na poleđini daljinskog upravljača tako što ćete ga kliznim pokretom povući u smjeru strelice. Postavite baterije prema polovima (+ i -) prikazanim na daljinskom upravljaču. Ponovo postavite poklopac ležišta za baterije tako što ćete ga kliznim pokretom vratiti na njegovo mjesto. Stavite 2 baterije LRO 3 AAA (1,5 V). Ne upotrebljavajte punjive baterije.
BIH „Swing“ kontrola vazdušnog strujanja 1. Pritisnite taster kako biste aktivirali „FLAP“ kretanje 1. Ukoliko pritisak zadržite tokom perioda do 2 sekunde, u okviru swing kretanja ciklično će se smjenjivati sljedeći položaji krilaca deaktiviranje 2. Ukoliko pritisak zadržite duže od 2 sekunde, deaktiviraćete ovu opciju Strujanje vazduha se naizmjenično usmjerava ka gore, a zatim ka dole, kako bi se garantovala ravnomjerna raspoređenost vazduha u prostoriji.
BIH Režim GRIJANJE Funkcija grijanja omogućava zagrijavanje prostorije klima uređajem. Da biste aktivirali funkciju GRIJANJA (HEAT), pritiskajte taster MODE (REŽIM) sve dok se na displeju ne pojavi simbol HEAT. PPodesite temperaturu na vrijednosti više od temperaturnih vrijednosti u prostoriji pomoću tastera ili . Kako biste optimizovali funkcionisanje klima uređaja, podesite temperaturu (1), brzinu (2) i pravac strujanja vazduha (3) pritiskanjem naznačenih tastera.
BIH Funkcija EKO Klima uređaj radi u ekonomičnom režimu. Samo u okviru modela za GRIJANJE ili hlađenje, pritisnite taster ECO (EKO) i na displeju će se prikazati simbol ECO. Klima uređaj će raditi uz uštedu energije. Da biste ovu funkcija otkazali, pritisnite taster MODE (REŽIM) kako biste aktivirali neki drugi režim ili ponovo pritisnite taster ECO (EKO). Funkcija TURBO Da biste aktivirali funkciju turbo, pritiskajte taster TURBO ili taster FAN .
BIH Funkcija SAMOČIŠĆENJE Isključite klima uređaj pritiskom na Najprije pritisnite taster OPTION (OPCIJA), a zatim izaberite opciju CLEAN (ČIŠĆENJE) pritiskanjem tastera ili sve dok simbol CLEAN ne počne da treperi. Ponovo pritisnite taster OPTION (OPCIJA) kako biste aktivirali opciju . Ponovite CLEAN (ČIŠĆENJE), pri čemu će se na displeju prikazati postupak kako biste deaktivirali ovu funkciju. 1. Pomoću ove funkcije se uklanjaju nagomilana prljavština, bakterije itd. iz isparivača. 2.
BIH Da otkažete tajmer (ukoliko je funkcija TAJMER aktivirana) Pritisnite taster OPTION (OPCIJA) ili bez ikakvih aktivnosti sačekajte da istekne narednih 5 sekundi kako biste otkazali tajmer. Napomena: Cjelokupni proces mora biti obavljen u intervalu do 5 sekundi. U suprotnom, proces će biti otkazan. Funkcija TRENUTNA TEMPERATURA Najprije pritisnite taster OPTION (OPCIJA), a zatim izaberite opciju I FEEL (TRENUTNA TEMP.) pritiskanjem tastera ili sve dok simbol I FEEL ne počne da treperi.
BIH PRIRUČNIK ZA UGRADNJU Važne činjenice • Ugradnju klima uređaja koji kupite mora da obavi profesionalno osoblje, a „Priručnik za ugradnju“ je namjenjen iskjučivo profesionalnom osoblju koje vrši ugradnju! Specifikacije za ugradnju bi trebalo da budu saglasne sa našim propisima o pružanju usluga održavanja.
BIH Tabela GG.2 – Minimalna površina prostorije (m2) Kategorija LFL (kg/m3) R290 0.038 R32 0.306 h0 (m) 0.6 1 1.8 2.2 0.6 1 1.8 2.2 Količina kojom se uređaj puni (M) (kg) Minimalna površina prostorije (m2) 4 7 10 15 20 30 50 0.152kg 0.228kg 0.304kg 0.456kg 0.608kg 0.76kg 0.988kg 82 146 328 584 912 1514 30 53 118 210 328 555 9 16 36 65 101 171 6 11 24 43 68 115 1.224kg 1.836kg 2.448kg 3.672kg 4.896kg 6.12kg 7.
BIH Poseban alat Naziv alata Zahtjev(i) u vezi sa upotrebom Mini vakuum pumpa Vakuum pumpa treba da bude otporna na eksploziju, da pruža odgovarajući nivo preciznosti, a stepen vakuuma treba da bude niži od 10 Pa. Uređaj za punjenje Za punjenje treba da se koristi specijalni uređaj za punjenje otporan na eksploziju, koji pruža odgovarajući nivo preciznosti, sa odstupanjem u smislu punjenja manjim od 5 g.
BIH Spoljašnja jedinica • Ne ugrađujte spoljašnju jedinicu blizu izvora toplote, pare ili zapaljivog gasa. • Ne ugrađujte jedinicu na mjestima koja su izložena pretjeranom dejstvu vjetra ili prašine. • Ne ugrađujte jedinicu na mjestima gdje ljudi često prolaze. Izaberite lokaciju na kojoj ispuštanje vazduha i zvuci rada uređaja neće smetati susjedima.
BIH Prilikom ugradnje, postupajte na sljedeći način: Postavljanje table za pričvršćivanje 1. Zadnji panel uvijek pričvršćujte u odnosu na horizontalnu i vertikalnu ravan; 2. U zidu izbušite otvore dubine 32 mm kako biste pričvrstili tablu; 3. U otvore postavite plastične tiplove; 4. Pričvrstite na zid tablu koja se nalazi na poleđini uređaja pomoću dostavljenih šarafa; 5.
BIH Cijevi za rashladno sredstvo Cijevi mogu pratiti 3 različita pravca, kako je na slici prikazno brojevima. Ukoliko su cijevi postavljene tako da prate pravac 1 ili 3, nožem napravite zarez duž žljeba sa strane unutrašnje jedinice. Postavite cijevi u pravcu otvora u zidu i selotejpom zajedno uvežite bakarne cijevi, cijev za ispuštanje tečnosti i kablove za napajanje tako da cijev za ispuštanje tečnosti bude na dnu kako bi se omogućio neometani tok vode.
BIH Postavljanje unutrašnje jedinice tabla za pričvršćivanje cijev za rashladno sredstvo izolacioni sloj priključni kabal Obloženo vinil trakom cijev za rashladno sredstvo priključni kabal 1 (za toplotnu pumpu) Ispusna cijev za vodu koja se kondenzovala Kabal za sondu (za toplotnu pumpu) Nakon povezivanja cijevi u skladu sa uputstvima, postavite i priključne kablove. Zatim postavite ispusnu cijev. Nakon povezivanja, obložite cijev, kablove i ispusnu cijev izolacionim materijalom. 1.
BIH Povezivanje cijevi priključne cijevi Pričvrstite nastavke sa navojima na spojnicu spoljašnje jedinice koristeći iste procedure pričvršćivanja navedene za unutrašnju jedinicu. Kako biste izbjegli curenje, povedite računa o sljedećem: 1. Pričvrstite nastavke sa navojima koristeći dva ključa. Obratite pažnju da tom prilikom ne oštetite cijevi. 2. U slučaju nedovoljnog obrtnog momenta zatezanja, vjerovatno će doći do određenog curenja.
BIH Dijagram trosmjernog ventila povezati sa unutrašnjom jedinicom otvorena pozicija vreteno povezati sa spoljašnjom jedinicom igla jezgro ventila poklopac servisnog otvora Unutrašnja jedinica Pravac kretanja rashladnog sredstva Dvosmjerni ventil Trosmjerni ventil Otvoriti do 1/4 rotacije Zavrtanj na servisnom otvoru 7. Okrenuti za potpuno otvaranje ventila Poklopac ventila 7. Okrenuti za potpuno otvaranje ventila 1. Okrenuti 1. Okrenuti 2. Okrenuti 8. Pričvrstiti Poklopac ventila 8.
BIH Testiranje spoljašnje jedinice • Da li je tokom rada prisutna bilo kakva neuobičajena buka ili vibriranje? • Da li bi buka, strujanje vazduha ili ispuštanje kondenzovane vode moglo da smeta susjedima? • Da li je prisutno curenje rashladnog sredstva? Napomena: elektronski kontroler kompresoru omogućava da počne sa radom samo tri minuta nakon što napon stigne do sistema INFORMACIJE ZA OSOBU KOJA VRŠI UGRADNJU MODEL kapacitet (Btu/h) 9k/12k 18k/24k Dužina cijevi sa standardnim punjenjem 5m 5m Maks
BIH Dijagram ožičavanja Dijagram ožičavanja se može razlikovati kod različitih modela. Pogledajte dijagrame ožičavanja naljepljene na unutrašnjoj i spoljašnjoj jedinici. Na unutrašnjoj jedinici, dijagram ožičavanja je naljepljen ispod prednjeg panela; Na spoljašnjoj jedinici, dijagram ožičavanja je naljepljen na poleđini poklopca držača.
BIH 9k 18/22k 24k N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 L 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 E 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 L 1.0mm (1.5mm) 1.0mm (1.5mm) 2 1.5mm 0.75mm2 1 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 1.0mm (1.5mm) 1.0mm (1.5mm) 1.5mm 0.
BIH ODRŽAVANJE Periodično održavanje je od ključne važnosti za održavanje efikasnosti Vašeg klima uređaja. Prije nego što započnete postupak bilo kakvog održavanja, prekinite napajanje tako što ćete utikač izvući iz utičnice. Unutrašnja jedinica Filteri za zaštitu od prašine 1. Otvorite prednji panel u pravcu strelice na slici 2. Dok jednom rukom pridržavate podignuti prednji panel, drugom rukom izvadite filter za vazduh 3.
BIH OTKLANJANJE PROBLEMA Nepravilnost u radu Mogući uzroci Nestanak struje/utikač izvučen iz utičnice. Oštećen motor ventilatora unutrašnje/spoljašnje jedinice. Neispravan termomagnetski prekidač za kompresor. Neispravan zaštitni uređaj ili osigurači. Uređaj ne radi Razlabavljene konekcije ili utikač izvučen iz utičnice. Ponekad uređaj prestaje sa radom kako bi sam sebe zaštitio. Napon viši ili niži od opsega. Aktivna funkcija TIMER-ON (TAJMER ZA UKLJUČIVANJE). Oštećena elektronska kontrolna tabla.
BIH Signali za greške na displeju U slučaju postojanja greške, na displeju unutrašnje jedinice biće prikazane sljedeće šifre za greške: Displej Opis problema Displej Opis problema Greška senzora temperature unutrašnje jedinice Greška senzora temperature ispusnog vazduha u okviru spoljašnje jedinice Greška senzora temperature u cijevi unutrašnje jedinice Greška inteligentnog modula za napajanje (IPM) spoljašnje jedinice Greška senzora temperature u cijevi spoljašnje jedinice Greška detektora stru
BIH 16. Informacije o servisiranju: 1. Provjera prostora Prije nego što započnete sa radom na sistemima koji sadrže zapaljiva rashladna sredstva, neophodno je obaviti bezbjednosne provjere kako biste se uvjerili da je rizik od paljenja sveden na minimum. Prilikom popravljanja rashladnog sistema, a prije izvođenja radova na sistemu, primjenite sljedeće mjere predostrožnosti. 2.
BIH 17. Popravljanje zaptivenih komponenti 1. Prilikom popravljanja zaptivenih komponenata, a prije skidanja zaptivenih poklopaca i sl., neophodno je prekinuti svaku vezu opreme na kojoj se izvode radovi sa napajanjem. Ukoliko je apsolutno neophodno da oprema tokom servisiranja bude pod naponom, onda se na najkritičnijoj tački mora postaviti konstantno uključen uređaj za detektovanje curenja, kako bi isti izdao upozorenje o postojanju potencijalno opasne situacije. 2.
BIH Ispiranje se postiže ukidanjem vakuuma unutar sistema putem azota bez kiseonika i daljim punjenjem sve do postizanja radnog pritiska, a zatim ispuštanjem u atmosferu i, na kraju, izvlačenjem gasova sve dok se ne stvori vakuum. Ovaj postupak je potrebno ponavljati sve dok u sistemu više ne bude rashladnog sredstva. Nakon posljednjeg postupka punjenja azotom bez kiseonika, potrebno je ispustiti ga iz sistema do postizanja atmosferskog pritiska, čime se omogućava izvođenje radova.
BOSNA I HERCEGOVINA Comtrade Distribution d.o.o. Sarajevo Adresa: Džemala Bijedića 179, 71000 Sarajevo Telefon: +387 33 767 255 Fax: +387 33 756 101 E-mail: distribution.ba@comtrade.com GARANCIJSKI LIST Obavezno popunjava (prodavnica): Model: _________________________________ __________________________ Datum prodaje:_______ dan _____ mjesec 20 ___________ Potpis i pečat Napomena: Garancija se prihvata samo uz kompletno popunjen garancijski list i uz fiskalni račun.
Garancijski kupon služi ovlaštenim servisima za pravdanje troškova popravke uređaja i isti imaju pravo da zadrže nakon izvršenih popravki na uređaju. Proizvođač se obavezuje da će obezbjediti servis uređaja u roku od pet godina od dana kupovine. U garancijske uslove nisu uključeni kvarovi nastali usljed: - djelovanja više sile (udar groma, vremenskih nepogoda, pojave prenapona u el. mreži i sl.
AUTORIZOVANI SERVISI BiH Banja Luka, SERVIS PRERADOVIĆ, Oplenačka 2, 051/280-500 Banja Luka, GL SERVIS, Novo naselje bb, 051/922-895, 065/587-740 Banja Luka, SLOBODA S.P., Milice Stojadinović Srpkinje 6, 065/523-658, 051/438-908 Banja Luka, SERVIS FRIGO ĐUKIĆ, Put srpskih branilaca 126, 066/666-001, 051/386-460 Banja Luka, KLIMATRON, Kneza Lazara 2, 051/921-129; 065/938-998 Banja Luka, SERVIS KOD IVICE, Voždovačka 7, 051/301-449 Banja Luka, A/C SERVIS, Dragočaj bb, 065/867-287 Banja Luka, SDM SERVIS s.p.
AUTORIZOVANI SERVISI Jajce, SMART, Trgovački centar bb, 061/109-941; 062/889-103 Kakanj, DELTA THERM, Donji Banjevac bb, 061/871-359 Kalesija, MAGIC VISION, Kalesijskih brigada 15, 061/284-362 Konjic, ELEKTRON, Varda 30.
AUTORIZOVANI SERVISI BiH Travnik, ELEKTRA SERVIS, Kulina Bana 3, 061/751-357, 061/154-585 Travnik, TERMONOVA, Šehida Lamela 5 C, 062-333-788 Trebinje, MAKEL INSTALACIJE, Miloša Crnjanskog 10, 065/837-526, 059/226-348 Trebinje, KVARTIRA, Trebinjskih brigada br. 3, 065/022-017 Tuzla, KLIMA STAR, Admira Dedića br. 93, 061/258-984 Tuzla, ISKRA ELEKTRONIK, Arbije RBIH 134, 061/298281 Tuzla, GENELEC, Mehmedalije Maka Dizdara 14, 035/250-497 Tuzla, EUROLINE, Stupine B/7; Lamela 2, 035/276-228 Tuzla, FRIGO-K.V.
Kupon za redovan servis Kupon za redovan servis Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Ovjera ovlaštenog servisa __________________________ Ovjera ovlaštenog servisa __________________________ ___________________ MP ___________________ Potpis MP Potpis Kupon Kupon Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Da
MK ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ И ПРЕПОРАКИ ЗА ИНСТАЛАТЕРОТ • Пред да започнете со процесот на инсталирање и користење на уредот, прочитајте го ова упатство. • Во текот на монтирање на внатрешната и на надворешната единица забранет е пристап на деца на местото на монтирање. Можат да се случат непредвидени незгоди. • Водете сметка постољето на надворешната едниница да е добро прицврстено.
MK • Секогаш користете го уредот со монтиран филтер за воздух. Употребата на уредот без филтер за воздух може да предизвика прекумерна акумулација на прашина или отпад во внатрешните делови на уредот со можни последователни проблеми. • Корисникот е одговорен за инсталирање на уредот од страна на квалификуван техничар, кој мора да провери дали е заземјен во согласност со актуелната легислатива и да постави термомагнетски прекинувач.
MK ДЕЛОВИТЕ Внатрешна единица Бр. Опис 1 Предна плоча 2 Филтер за воздух 3 Опционален филтер (ако е инсталиран) 4 LED екран 5 Приемник на сигнал 6 Капак на блокот на конектори 7 Јонизатор (ако е инсталиран) 8 Вертикални перки за насочување на воздухот 9 Копче за итни случаи 10 Плочка со спецификации за внатрешната единица (локација по избор) 11 Перка за насочување на проток на воздухот 12 Далечински управувач Надворешна единица Бр.
MK ДИСПЛЕЈ НА ВНАТРЕШНАТА ЕДИНИЦА Бр. Led Функција 1 ВО МИРУВАЊЕ Режим на МИРУВАЊЕ (SLEEP) 2 Екран со температурни вредности (ако е вграден) / Код на грешка 1. Свети за време на работата на опцијата Тајмер, кога е вклучен клима уредот 2. Го прикажува кодот за неправилна работа кога ќе се појави дефект 3 ТАЈМЕР Свети додека работи опцијата Тајмер Формата и местоположбата на прекинувачите и индикаторите може да се разликуваат во зависност од моделот, но нивната функција е иста.
MK ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Бр. Копче За вклучување или исклучување на клима уредот. 1 2 Функција OPTION За активирање или деактивирање на опциона функција (Видете ја следната табела). 3 За намалување на вредностите на температурата, прилагодување на времето или за бирање функција. 4 За зголемување на вредностите на температурата, прилагодување на времето или за бирање функција.
MK Вклучено / Исклучено ИСКЛУЧЕНО Режим ОПЦИИ AUTO (АВТОМАТСКИ) CLEAN (ЧИСТЕЊЕ), TIMER (ТАЈМЕР), DISPLAY (ЕКРАН), HEALTH (ЗДРАВ НАЧИН НА РАБОТА), I FEEL (МОМЕНТАЛНА ТЕМПЕРАТУРА) COOL (ЛАДЕЊЕ) CLEAN (ЧИСТЕЊЕ), TIMER (ТАЈМЕР), DISPLAY (ЕКРАН), HEALTH (ЗДРАВ НАЧИН НА РАБОТА), SLEEP (МИРУВАЊЕ), MILDEW (ПРОТИВ МУВЛА), I FEEL (МОМЕНТАЛНА ТЕМПЕРАТУРА) DRY (СУШЕЊЕ) CLEAN (ЧИСТЕЊЕ), TIMER (ТАЈМЕР), DISPLAY (ЕКРАН), HEALTH (ЗДРАВ НАЧИН НА РАБОТА), MILDEW (ПРОТИВ МУВЛА), I FEEL (МОМЕНТАЛНА ТЕМПЕРАТУРА) FAN
MK Значење на симболите прикажани на екран со течен кристал Бр.
MK Замена на батериите Отстранете го капакот на лежиштето на батеријата на задниот дел од далечинскиот управувач со лизгање во насока на стрелката. Поставете ги батериите според половите (+ и -) прикажани на далечинскиот управувач. Повторно ставете го капакот на лежиштето на батеријата со лизгање назад во своето место. Ставете 2 батерии LRO 3 AAA (1,5 V). Не користете батерии што се полнат. Кога информациите на екранот веќе не се читливи, заменете ги старите батерии со нови од ист тип.
MK „Swing“ контрола на протокот на воздух за да активирате „FLAP“ движење 1. Притиснете копче 1. Доколку притисокот се одржи за период до 2 секунди, следниве позиции на перките циклично ќе се менуваат при swing - движење со нишање: Деактивирање 2. Доколку притисокот се одржи подолго од 2 секунди, оваа опција ќе се деактивира. Протокот на воздух е наизменично насочен нагоре и потоа надолу за да се обезбеди рамномерна дистрибуција на воздухот во просторијата. за да активирате „вертикални перки за 2.
MK Режим на греење Функцијата за греење овозможува клима уредот да ја загрева просторијата. За да ја активирате функцијата за греење (HEAT), притиснете го копчето за режим на работа (MODE) и држете го пристнато сè додека на екранот не се појави симболот HEAT. Поставете ја температурата на вредности повисоки од собната температура со помош на копчето или .
MK Функција ЕКО Клима уредот работи во економичен режим. Само во рамките на моделот за греење или ладење, притиснете го копчето ЕКО (ECO) и симболот ЕКО (ECO) ќе се појави на екранот. Клима уредот ќе работи со заштеда на енергија. За да ја откажете оваа функција, притиснете го копчето за режим на работа (MODE) за да активирате друг режим или повторно притиснете го копчето ЕКО (ECO).
MK Функција ЧИСТЕЊЕ Исклучете го клима уредот. Прво, притиснете го копчето за опција (OPTION), а потоа одберете опција CLEAN (ЧИСТЕЊЕ) со притискање на копчето или сè додека симболот CLEAN не затрепка. Повторно притиснете го копчето за опција (OPTION) за да ја активирате опцијата CLEAN (ЧИСТЕЊЕ), при што на екран ќе се појави . Повторете ја постапката за да ја деактивирате оваа функција. 1. Со оваа функција се отстранува акумулираната нечистотија, како и бактериите и сл. од испарувачот. 2.
MK Функција МОМЕНТАЛНА ТЕМПЕРАТУРА Прво, притиснете го копчето за опција (OPTION), а потоа одберете опција I FEEL (МОМЕНТАЛНА ТЕМПЕРАТУРА) со притискање на копчето или сè додека симболот I FEEL не затрепка. Повторно притиснете го копчето за опција (OPTION) за да ја активирате опцијата I FEEL (МОМЕНТА-ЛНА ТЕМПЕРАТУРА), при што на екранот ќе се појави . Повторете ја постапката за да ја деактивирате оваа функција.
MK УПАТСТВО ЗА ИНСТАЛАЦИЈА Важни факти • Инсталирањето на клима уредот што го купувате мора да го изврши стручен персонал, а „Упаството за инсталација“ е наменето исклучиво за професионален персонал за инсталација! Спецификациите за инсталација треба да бидат во согласност со нашите прописи за услуги на одржување по продажбата. • Секое несоодветно ракување при полнење на запаливото средство за ладење може да резултира со сериозна повреда на човечкото тело или оштетување на еден или повеќе предмети.
MK Табела ГГ.2 – Минимална површина на просторијата (m2) Категорија R290 LFL (kg/m3) Количество со кое се полни уредот (M) (kg) Минимална површина на просторијата (m2) h0 (m) 4 7 10 15 20 30 50 0.152kg 0.228kg 0.304kg 0.456kg 0.608kg 0.76kg 0.988kg 0.6 82 146 328 584 912 1514 1 30 53 118 210 328 555 1.8 9 16 36 65 101 171 0.038 2.2 1.224kg R32 6 11 24 43 68 115 1.836kg 2.448kg 3.672kg 4.896kg 6.12kg 7.956kg 0.
MK Посебен алат Име на алатка Барање(а) во однос на употребата Мини вакум пумпа Вакумската пумпа треба да биде отпорна на експлозија, да обезбеди соодветно ниво на прецизност, а вакумот да биде помал од 10 Pa. Уред за полнење За полнење треба да се користи специјален уред за полнење отпорен на експлозија, кој обезбедува соодветно ниво на прецизност со отстапување при полнење помало од 5 g.
MK Надворешна единица • Да не се инсталира надворешната единица блиску до извор на топлина, пареа или запалив гас. • Не поставувајте ја единицата во области изложени на прекумерен ветер или прашина. • Не инсталирајте ја единицата на места каде што луѓето често минуваат. Изберете локација каде што издувувањето на воздухот и звуците на уредот нема да ги вознемируваат соседите.
MK При инсталирање, постапете на следниов начин: Монтирање на монтажната плоча 1. 2. 3. 4. 5. Секогаш закачете ја задната плоча на хоризонтална и вертикална рамнина; Дупчете дупки со длабочина од 32 mm во ѕидот за да ја прицврстите плочата; Вметнете пластични типли во дупките; Прицврстете ја плочата од задниот дел на уредот на ѕидот со помош на завртки; Осигурете се дека плочата од задниот дел на уредот е прицврстена доволно добро за да ја издржи тежината на уредот.
MK Цевки за средство за ладење Цевките можат да следат 3 различни насоки, како што е прикажано со бројки. Ако цевките се поставени да го следат правецот 1 или 3, користете нож за да направите рецка покрај жлебовите на страната на внатрешната единица. Поставете ги цевките во насока на отворот на ѕидот и врзете ги со самолеплива лента бакарните цевки, цевките за одвод и струјните кабли, така што одводната цевка да биде на дното за да се овозможи непречен проток на вода.
MK Инсталација на внатрешна единица цевка за средство за ладење плоча за прицврстување изолационен слој кабел за поврзување цевка за средство за ладење кабел за поврзување 1 (за топлинска пумпа) Обложено со винилна трака Кабел за сонда (за топлинска пумпа) Цевка за одвод на вода која што е кондензирана Откако ќе ги поврзете цевките според упатствата, инсталирајте ги и каблите за поврзување. Потоа, инсталирајте ја цевката за празнење.
MK Поврзување на цевките цевки за поврзување Прицврстете ги продолжетоците со навој на спојката на надворешната единица со користење на истите постапки за прицврстување специфицирани за внатрешната единица. За да избегнете протекување, водете сметка за следново: 1. Прицврстете ги продолжетоците со навој користејќи два клуча. Бидете внимателни при тоа да не ги оштетите цевките. 2. Во случај на недоволен вртежен момент на затегнување, веројатно ќе дојде до одредено истекување.
MK Дијаграм на тронасочен вентил да се поврзе со внатрешната единица отворена позиција вретено игла Да се поврзе со надворешната единица јадро на вентилот капак на отворот за сервисирање Внатрешна единица Правец на движење на средството за ладење двонасочен вентил тронасочен вентил 6. Отворете до 1/4 ротација Завртка на отворот за сервисирање 7. Да се заврти до целосно отварање на вентилот Капак на вентилот 7. Да се заврти до целосно отварање на вентилот 1. Да се заврти 1. Да се заврти 2.
MK Тестирање на надворешната единица • Дали има невообичаена бучава или вибрации за време на работата? • Дали бучавата, протокот на воздух или испуштање на кондензираната вода може да им пречи на соседите? • Дали има истекување на средството за ладење? Забелешка: електронскиот контролер му дозволува на компресорот да започне со работа само три минути откако напонот ќе стаса во системот.
MK Дијаграм за жици Дијаграмот за жици може да се разликува за различни модели. Погледнете во дијаграмите за жици поставени на внатрешната и надворешната единица. На внатрешната единица, дијаграмот за жици е поставен под преднaтa плоча; На надворешната единица, дијаграмот за жици е поставен на задниот дел на капакот на држачот.
MK МОДЕЛ ОД ТИП ИНВЕРТОР R410a МОДЕЛ капацитет (Btu/h) Кабел за напојување Кабел за поврзување 18/22k 24k N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 L 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 E 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 2 пресек 2 2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm (1.5mm) 1.0mm (1.5mm) 1.5mm 0.75mm2 1 1.
MK ОДРЖУВАЊЕ Периодичното одржување е клучно за одржување на ефикасноста на вашиот клима уред. Пред да започнете каква било работа за одржување, исклучете го напојувањето така што ќе го извадите приклучокот од штекерот. Внатрешна единица Филтри за прашина 1. Отворете ја предната плоча во насока на стрелката дадена на сликата. 2. Додека ја држите предната плоча крената нагоре со едната рака, извадете го филтерот за воздух со другата рака. 3.
MK ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Неправилност при работа Можни причини Снема струја/приклучокот е изваден од штекерот. Оштетен мотор на вентилаторот на внатрешната/надворешната единица. Неисправен термомагнетски прекинувач за компресор. Неисправен уред за заштита или осигурувачи. Уредот не работи Разлабавени конекции или приклучокот е изваден од штекерот. Понекогаш уредот престанува да работи за да се заштити. Напон повисок или понизок од опсегот. Функцијата TIMER-ON (ТАЈМЕР ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ) е активна.
MK Сигнали на грешки на екранот Во случај на грешка, следниве шифри за грешка ќе бидат прикажани на екранот на внатрешната единица: Екран Опис на проблемот Екран Опис на проблемот Грешка на сензорот за температура на внатрешната единицата Грешка на сензорот за температура на воздухот на надворешната единица Грешка на сензорот за температура во цевката на внатрешната единица Грешка на интелигентниот модул за напојување (IPM) на надворешната единица Грешка на сензорот за температура во цевката на над
MK 16. Информациi за сервисирање: 1. Проверка на просторот Пред да започнете со работа на системи што содржат запаливи средства за ладење, неопходно е да се извршат безбедносни проверки за да се уверите дека ризикот од палење е минимизиран. Кога го поправате системот за ладење и пред да извршите каква било работа на системот, преземете ги следниве мерки на претпазливост. 2.
MK 18. 19. 20. 21. 22. 1. При поправка на заптивните компоненти, а пред да ги отстраните заптивните капаците и сл., неопходно е да се исклучи секое напојување на опремата на која се изведува работата. Ако е апсолутно неопходно да се напојува опремата за време на сервисирањето, тогаш уредот за откривање на истекување мора постојано да биде вклучен на најкритична точка за да се даде предупредување за потенцијално опасна ситуација. 2.
или кислород не треба да се користи за гореспоменатите цели. Испирањето се постигнува со елиминирање на вакуумот во системот со азот без кислород и дополнително пополнување сè додека не се постигне работен притисок, а потоа празнење во атмосферата и, конечно, извлекување на гасовите се додека не се создаде вакуум. Оваа постапка мора да се повтори се додека не постои повеќе ладилно средство во системот.
Адреса: Бул.Киро Глигоров бр.13 Тел: 00389 2 3090050 ГАРАНТЕН ЛИСТ ЗА КЛИМА УРЕД AIRCONDITIONER WARRANTY CARD Датум на издавање: Гарантен рок месеци Марка и модел Brand &Model Да се напише точниот назив на моделот на производот кој се наоѓа на амбалажата и на самиот производ Сериски број Внатрешна единица Надворешна единица Serial No. Да се напише точниот сериски број кој се наоѓа на амбалажата и на самиот производ.
ГАРАНТНА ИЗЈАВА – ОПШТИ ГАРАНТНИ УСЛОВИ 1.Општи гарантни услови: Клима уредите кои ги увезуваме ,технички и сигуросно се проверуваат во текот на производниот процес за што постои и документација издадена од производителот.
- постои нестабилно електрично напојување,струен удар или влијаеле природни неприлики како гром,земјотрес,поплава,пожар или виша сила. - не е извршено редовно годишно одржување. Гаранциските услови не важат: - Ако клиентот не е запознаен со упатството за работа со клима уредот. - За додатните делови на клима уредот,далечински управувач,филтри,монтажни китови и сл. - За редовното годишно одржување.
Податоци при прво пуштање на клима уредот 1 СЕРВИСЕН КУПОН Внатрешна температура (°C) Датум на прием Надворешна температура (°C) Датум на интервенција Напон (V) Природни надворешни услови Сончево Облачно Магла Дожд Снег Вентилатор Одвлажнување Датум на прием Проветрување Датум на интервенција Греење Ладење 2 СЕРВИСЕН КУПОН Проверка на функциите и температурата по 15 мин.
ОВЛАСТЕНИ МОНТЕРИ Контакт телефон за пријавување дефекти Гаранцијата на климите е валидна доколку климата е монтирана од овластен монтер наведен во овој гарантен лист. Задолжително вакумирање на климите.
ОВЛАСТЕНИ МОНТЕРИ Гевгелија Виница Фреш Компани Дигитал 070 503 855 Фриго Метал 078 213 502 Саро Компани 070 218 860 Борче 078 522 660 Teслa Teрм 075 650 888 Кочани Делчево Фриго Метал 078 213 502 Фриго Метал 078 213 502 Борче 078 522 660 106
SRB BEZBEDNOSNA PRAVILA I PREPORUKE ZA OSOBU KOJA OBAVLJA UGRADNJU • Pre nego što započnete postupak ugradnje i upotrebe uređaja, pročitajte ovaj vodič. • Prilikom ugradnje unutrašnje i spoljašnje jedinice, deci bi trebalo zabraniti pristup radnom prostoru. Može doći do nepredviđenih nesrećnih slučajeva. • Uverite se da je osnova spoljašnje jedinice dobro pričvršćena.
SRB da izazove kvarove. • Korisnik ima odgovornost da kontaktira kvalifikovanog tehničara radi ugradnje uređaja, pri čemu tehničar mora da proveri da li je uzemljenje u skladu sa važećim zakonom, kao i da ugradi termomagnetski prekidač. • Baterije daljinskog upravljača se moraju reciklirati ili pravilno odlagati. • Odlaganje iskorišćenih baterija --- Baterije odlažite kao sortirani komunalni otpad na dostupnim punktovima za prikupljanje.
SRB NAZIVI DELOVA Unutrašnja jedinica Br. Opis 1 Prednji panel 2 Filter za vazduh 3 Opcioni filter (ukoliko je instaliran) 4 LED displej 5 Prijemnik signala 6 Poklopac konektorskog bloka 7 Jonizator (ukoliko je instaliran) 8 Vertikalna krilca za usmeravanje vazduha 9 Taster za hitne slučajeve 10 Pločica sa specifikacijom za unutrašnju jedinicu (lokacija je opciona) 11 Krilce za usmeravanje strujanja vazduha 12 Daljinski upravljač Spoljašnja jedinica Br.
SRB DISPLEJ UNUTRAŠNJE JEDINICE No. Led Funkcija 1 MIROVANJE Režim MIROVANJA (SLEEP) 2 Displej sa temperaturnim vrednostima (ukoliko postoji) / Šifra greške 1. Osvetljen je tokom rada opcije Tajmer, kada je klima uređaj uključen 2. Prikazuje šifru nepravilnosti u radu kada dođe do kvara. 3 TAJMER Osvetljen je tokom rada opcije Tajmer. Oblik i položaj prekidača i indikatora se mogu razlikovati zavisno od modela, ali njihova funkcija je ista.
SRB DALJINSKI UPRAVLJAČ Br. Taster Za uključivanje ili isključivanje klima uređaja. 1 2 Funkcija OPTION Za aktiviranje ili deaktiviranje opcione funkcije (Pogledajte sledeću tabelu). 3 Za smanjenje temperaturnih vrednosti, podešavanje vremena ili odabir funkcije. 4 Za povećanje temperaturinh vrednosti, podešavanje vremena ili odabir funkcije. Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije ECO (EKO), kojom se omogućava da uređaj automatski podesi svoj rad tako da ostvari uštedu energije.
SRB UKLJUČENO /ISKLJUČENO Režim AUTO (AUTOMATSKI) ISKLJUČENO OPCIJE CLEAN (ČIŠĆENJE), TIMER (TAJMER), DISPLAY (DISPLEJ), HEALTH (UNAPREĐENJE ZDRAVLJA), I FEEL (TRENUTNA TEMP.) COOL (HLAĐENJE) CLEAN (ČIŠĆENJE), TIMER (TAJMER), DISPLAY (DISPLEJ), HEALTH (UNAPREĐENJE ZDRAVLJA), SLEEP (MIROVANJE), MILDEW (PROTIV BUĐI), I FEEL (TRENUTNA TEMP.) DRY (ISUŠIVANJE) CLEAN (ČIŠĆENJE), TIMER (TAJMER), DISPLAY (DISPLEJ), HEALTH (UNAPREĐENJE ZDRAVLJA), MILDEW (PROTIV BUĐI), I FEEL (TRENUTNA TEMP.
SRB Značenje simbola prikazanih na tečnom kristalnom displeju Br.
SRB Zamena baterija Skinite poklopac ležišta za baterije na poleđini daljinskog upravljača tako što ćete ga kliznim pokretom povući u smeru strelice. Postavite baterije prema polovima (+ i -) prikazanim na daljinskom upravljaču. Ponovo postavite poklopac ležišta za baterije tako što ćete ga kliznim pokretom vratiti na njegovo mesto. Stavite 2 baterije LRO 3 AAA (1,5 V). Ne upotrebljavajte punjive baterije.
SRB „Swing“ kontrola vazdušnog strujanja 1. Pritisnite taster kako biste aktivirali „FLAP“ kretanje 1. Ukoliko pritisak zadržite tokom perioda do 2 sekunde, u okviru swing kretanja ciklično će se smenjivati sledeći položaji krilaca deaktiviranje 2. Ukoliko pritisak zadržite duže od 2 sekunde, deaktiviraćete ovu opciju Strujanje vazduha se naizmenično usmerava ka gore, a zatim ka dole, kako bi se garantovala ravnomerna raspoređenost vazduha u prostoriji. kako biste aktivirali „vertikalna krilca za 2.
SRB Režim GREJANJE Funkcija grejanja omogućava zagrevanje prostorije klima uređajem. Da biste aktivirali funkciju grejanja (HEAT), pritiskajte taster MODE (REŽIM) sve dok se na displeju ne pojavi simbol HEAT. Podesite temperaturu na vrednosti više od temperaturnih vrednosti u prostoriji pomoću tastera ili . Kako biste optimizovali funkcionisanje klima uređaja, podesite temperaturu (1), brzinu (2) i pravac strujanja vazduha (3) pritiskanjem naznačenih tastera.
SRB Funkcija EKO Klima uređaj radi u ekonomičnom režimu. Samo u okviru modela za grejanje ili hlađenje, pritisnite taster ECO (EKO) i na displeju će se prikazati simbol ECO. Klima uređaj će raditi uz uštedu energije. Da biste ovu funkcija otkazali, pritisnite taster MODE (REŽIM) kako biste aktivirali neki drugi režim ili ponovo pritisnite taster ECO (EKO). Funkcija TURBO Da biste aktivirali funkciju turbo, pritiskajte taster TURBO ili taster FAN .
SRB Funkcija SAMOČIŠĆENJE Isključite klima uređaj. Najpre pritisnite taster OPTION (OPCIJA), a zatim izaberite opciju CLEAN (ČIŠĆENJE) pritiskanjem tastera ili sve dok simbol CLEAN ne počne da treperi. Ponovo pritisnite taster OPTION (OPCIJA) kako biste aktivirali opciju . Ponovite CLEAN (ČIŠĆENJE), pri čemu će se na displeju prikazati postupak kako biste deaktivirali ovu funkciju. 1. Pomoću ove funkcije se uklanjaju nagomilana prljavština, bakterije itd. iz isparivača. 2.
SRB Da otkažete tajmer (ukoliko je funkcija TAJMER aktivirana) Pritisnite taster OPTION (OPCIJA) ili bez ikakvih aktivnosti sačekajte da istekne narednih 5 sekundi kako biste otkazali tajmer. Napomena: Celokupni proces mora biti obavljen u intervalu do 5 sekundi. U suprotnom, proces će biti otkazan. Funkcija TRENUTNA TEMPERATURA Najpre pritisnite taster OPTION (OPCIJA), a zatim izaberite opciju I FEEL (TRENUTNA TEMP.) pritiskanjem tastera ili sve dok simbol I FEEL ne počne da treperi.
SRB PRIRUČNIK ZA UGRADNJU Važne činjenice • Ugradnju klima uređaja koji kupite mora da obavi profesionalno osoblje, a „Priručnik za ugradnju“ je namenjen iskjučivo profesionalnom osoblju koje vrši ugradnju! Specifikacije za ugradnju bi trebalo da budu saglasne sa našim propisima o pružanju usluga održavanja.
SRB Tabela GG.2 – Minimalna površina prostorije (m2) Kategorija LFL (kg/m3) R290 0.038 R32 0.306 h0 (m) 0.6 1 1.8 2.2 0.6 1 1.8 2.2 Količina kojom se uređaj puni (M) (kg) Minimalna površina prostorije (m2) 4 7 10 15 20 30 50 0.152kg 0.228kg 0.304kg 0.456kg 0.608kg 0.76kg 0.988kg 82 146 328 584 912 1514 30 53 118 210 328 555 9 16 36 65 101 171 6 11 24 43 68 115 1.224kg 1.836kg 2.448kg 3.672kg 4.896kg 6.12kg 7.
SRB Poseban alat Naziv alata Zahtev(i) u vezi sa upotrebom Mini vakuum pumpa Vakuum pumpa treba da bude otporna na eksploziju, da pruža odgovarajući nivo preciznosti, a stepen vakuuma treba da bude niži od 10 Pa. Uređaj za punjenje Za punjenje treba da se koristi specijalni uređaj za punjenje otporan na eksploziju, koji pruža odgovarajući nivo preciznosti, sa odstupanjem u smislu punjenja manjim od 5 g.
SRB Spoljašnja jedinica • Ne ugrađujte spoljašnju jedinicu blizu izvora toplote, pare ili zapaljivog gasa. • Ne ugrađujte jedinicu na mestima koja su izložena preteranom dejstvu vetra ili prašine. • Ne ugrađujte jedinicu na mestima gde ljudi često prolaze. Izaberite lokaciju na kojoj ispuštanje vazduha i zvuci rada uređaja neće smetati susedima.
SRB Prilikom ugradnje, postupajte na sledeći način: Postavljanje table za pričvršćivanje 1. Zadnji panel uvek pričvršćujte u odnosu na horizontalnu i vertikalnu ravan; 2. U zidu izbušite otvore dubine 32 mm kako biste pričvrstili tablu; 3. U otvore postavite plastične tiplove; 4. Pričvrstite na zid tablu koja se nalazi na poleđini uređaja pomoću dostavljenih šrafova; 5.
SRB Cevi za rashladno sredstvo Cevi mogu pratiti 3 različita pravca, kako je na slici prikazno brojevima. Ukoliko su cevi postavljene tako da prate pravac 1 ili 3, nožem napravite zarez duž žljeba sa strane unutrašnje jedinice. Postavite cevi u pravcu otvora u zidu i selotejpom zajedno uvežite bakarne cevi, cev za ispuštanje tečnosti i kablove za napajanje tako da cev za ispuštanje tečnosti bude na dnu kako bi se omogućio neometani tok vode.
SRB Postavljanje unutrašnje jedinice Tabla za pričvršćivanje cev za rashladno sredstvo izolacioni sloj priključni kabl Obloženo vinil trakom cev za rashladno sredstvo priključni kabl 1 (za toplotnu pumpu) kabl za sondu (za toplotnu pumpu) ispusna cev za vodu koja se kondenzovala Nakon povezivanja cevi u skladu sa uputstvima, postavite i priključne kablove. Zatim postavite ispusnu cev. Nakon povezivanja, obložite cev, kablove i ispusnu cev izolacionim materijalom. 1.
SRB Povezivanje cevi priključne cevi Pričvrstite nastavke sa navojima na spojnicu spoljašnje jedinice koristeći iste procedure pričvršćivanja navedene za unutrašnju jedinicu: 1. Pričvrstite nastavke sa navojima koristeći dva ključa. Obratite pažnju da tom prilikom ne oštetite cevi. 2. U slučaju nedovoljnog obrtnog momenta zatezanja, verovatno će doći do određenog curenja. U slučaju prekomernog obrtnog momenta zatezanja, takođe će doći do određenog curenja, jer može doći do oštećenja prirubnice.
SRB Dijagram trosmernog ventila povezati sa unutrašnjom jedinicom otvorena pozicija vreteno povezati sa spoljašnjom jedinicom igla jezgro ventila poklopac servisnog otvora Unutrašnja jedinica Pravac kretanja rashladnog sredstva Dvosmerni ventil Trosmerni ventil Otvoriti do 1/4 rotacije Zavrtanj na servisnom otvoru 7. Okrenuti za potpuno otvaranje ventila Poklopac ventila 7. Okrenuti za potpuno otvaranje ventila 1. Okrenuti 1. Okrenuti 2. Okrenuti 8. Pričvrstiti 8. Pričvrstiti 8.
SRB Testiranje spoljašnje jedinice • Da li je tokom rada prisutna bilo kakva neuobičajena buka ili vibriranje? • Da li bi buka, strujanje vazduha ili ispuštanje kondenzovane vode moglo da smeta susedima? • Da li je prisutno curenje rashladnog sredstva? Napomena: elektronski kontroler kompresoru omogućava da počne sa radom samo tri minuta nakon što napon stigne do sistema INFORMACIJE ZA OSOBU KOJA VRŠI UGRADNJU MODEL kapacitet (Btu/h) 9k/12k 18k/24k Dužina cevi sa standardnim punjenjem 5m 5m Maksima
SRB Dijagram ožičavanja Dijagram ožičavanja se može razlikovati kod različitih modela. Pogledajte dijagrame ožičavanja nalepljene na unutrašnjoj i spoljašnjoj jedinici. Na unutrašnjoj jedinici, dijagram ožičavanja je nalepljen ispod prednjeg panela; Na spoljašnjoj jedinici, dijagram ožičavanja je nalepljen na poleđini poklopca držača.
SRB 9k 18/22k 24k N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 L 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 E 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 AWG18 (AWG16) AWG18 (AWG16) 1.5mm2 AWG16 2.5mm2 AWG14 N 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 L 1.0mm (1.5mm) 1.0mm (1.5mm) 2 1.5mm 0.75mm2 1 1.0mm2 (1.5mm)2 1.0mm2 (1.5mm)2 1.5mm2 0.75mm2 1.0mm (1.5mm) 1.0mm (1.5mm) 1.5mm 0.
SRB ODRŽAVANJE Periodično održavanje je od ključne važnosti za održavanje efikasnosti Vašeg klima uređaja. Pre nego što započnete postupak bilo kakvog održavanja, prekinite napajanje tako što ćete utikač izvući iz utičnice. Unutrašnja jedinica Filteri za zaštitu od prašine 1. Otvorite prednji panel u pravcu strelice na slici 2. Dok jednom rukom pridržavate podignuti prednji panel, drugom rukom izvadite filter za vazduh 3.
SRB OTKLANJANJE PROBLEMA Nepravilnost u radu Mogući uzroci Nestanak struje/utikač izvučen iz utičnice. Oštećen motor ventilatora unutrašnje/spoljašnje jedinice. Neispravan termomagnetski prekidač za kompresor. Neispravan zaštitni uređaj ili osigurači. Uređaj ne radi Razlabavljene konekcije ili utikač izvučen iz utičnice. Ponekad uređaj prestaje sa radom kako bi sam sebe zaštitio. Napon viši ili niži od opsega. Aktivna funkcija TIMER-ON (TAJMER ZA UKLJUČIVANJE). Oštećena elektronska kontrolna tabla.
SRB Signali za greške na displeju U slučaju postojanja greške, na displeju unutrašnje jedinice biće prikazane sledeće šifre za greške: Displej Opis problema Displej Opis problema Greška senzora temperature unutrašnje jedinice Greška senzora temperature ispusnog vazduha u okviru spoljašnje jedinice Greška senzora temperature u cevi unutrašnje jedinice Greška inteligentnog modula za napajanje (IPM) spoljašnje jedinice Greška senzora temperature u cevi spoljašnje jedinice Greška detektora struje sp
SRB 16. Informacije o servisiranju: 1. Provera prostora Pre nego što započnete sa radom na sistemima koji sadrže zapaljiva rashladna sredstva, neophodno je obaviti bezbednosne provere kako biste se uverili da je rizik od paljenja sveden na minimum. Prilikom popravljanja rashladnog sistema, a pre izvođenja radova na sistemu, primenite sledeće mere predostrožnosti. 2.
SRB 18. 19. 20. 21. 22. 23. oštećenje kablova, prekomerni broj veza, priključke koji ne prate originalnu specifikaciju, oštećenja na zaptivkama, neadekvatno postavljene uvodnice itd. Uverite se da je uređaj dobro pričvršćen. Uverite se da zaptivke ili zaptivni materijali nisu istrošeni do mere da više ne ispunjavaju svoju svrhu, naime sprečavanje prodiranja zapaljivih atmosfera. Rezervni delovi moraju da odgovaraju specifikacijama proizvođača.
SRB energije pre nego što se započne sa obavljanjem ovog zadatka. a. Upoznati se sa opremom i njenim radom. b. Izolovati sistem od napajanja. c.
SRBIJA Comtrade Distribution d.o.o. Beograd Adresa: Bulevar Zorana Đinđića 125i, 11070 Beograd REKLAMACIONA IZJAVA Podaci o potrošaču: Ime i prezime/poslovno ime: ������������������������������������������������������������������ Adresa: ������������������������������������������������������������������������������������� Potpis kupca:�������������������������� b.r.l.k.
Saobraznost: - Trgovac je pravno ili fizičko lice koje nastupa na tržištu u okviru svoje poslovne delatnosti ili u druge komercijalne svrhe, uključujući i druga lica koja posluju u njegovo ime ili za njegov račun. - Prodavac je, trgovac sa kojim je potrošač zaključio ugovor o prodaji robe, odnosno pružanju usluge. - Potrošač je fizičko lice koje na tržištu pribavlja robu ili usluge u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti.
primerenom roku bez značajnih neugodnosti za Potrošača i uz njegovu saglasnost. - Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaska rizika na Potrošača, Potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovarajućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. - Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaska rizika na Potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost Potrošača.
- Potrošač može da ostvaruje svoja prava nakon isteka roka za saobraznost robe ugovoru, vezano za eventualni dodatni rok u ovlašćenim i ugovorenim servisima proizvođača koji su navedeni na strani 4 ove Reklamacione izjave. Proizvođač u eventualnom dodatnom roku može da obezbeđuje o svom trošku otklanjanje svih nedostataka u funkcionisanju robe nastalih pravilnom upotrebom robe, na kome nije bilo intervencija od strane neovlašćenih lica.
PODACI O MONTAŽI KLIMA UREĐAJA Montažer Datum montaže Pečat montažera Potpis montažera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga 142 Potpis servisera
AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Aleksinac, TR SKY, Knjaza Miloša 86/4, 018/805-577; 065/4029366; 065/5377766, sky_aleksinac@yahoo.com Aleksinac, FRIGOTERMIKA, Maksima Gorkog bb, 018/803-579; 060/150-43-63, frigotermikaaleksinac@gmail.com Aranđelovac, MB ELEKTRONIC, Kralja Petra I bb, 034/701-235; 062 701 235, office@mbelectronic.rs Bač, Bačka Palanka, Bački Petrovac, KLIMA BUGI-SERVIS, Proleterska 26, 064/61-54-750, bsa@hallsys.
AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Beograd, TiM TEHNO SERVIS, Mikenska 20 A, Zvezdara, 062/1901 007, 011/347 85 75, tim.tehnoservis@gmail.com Beočin, SOFTEL, Dositej Obradovića 15, 021/872-858; 063/527-174, softelservis@gmail.com Bečej, AS IMPEX, Zmaj Jovina 77, 063/110-4108, preradovics@stcable.net Bečej, G2 SERVIS, Zmaj Jovina 131, 021/6910-505; 063/8363-776, g2servis@verat.net Bečej, EL-BO SERVIS, Miloša Crnjanskog 2A, 063/8625904 č 063/8925295, elesinzoltan@gmail.
AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Nis/Jelasnica, Frigo Pingvin, Cvijicevo soiklace 8, 064 22 55 710, goran.krle@gmail.com Nova Pazova, ELEKTROSERVIS STANKOVIĆ, Vuka Karadžića 98, 022/329286; 065/3319577, elektroservisstankovic@gmail.com Novi Sad, LEXXON, Železnička br. 28, 021/472 10 60; 063/502 785, lexxon@gmail.com Novi Sad, SILER, Stanoja Glavaša 114, 021/503-218; 065/2505-700, ivansiler86@gmail.com Novi Sad, BLUE ROSE, Rumenički put 87, 021/827-106; 063/503-180, bluerosekisac@gmail.
AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Valjevo, FRIGOTEHNIKA, Jakova Nenadovića 70, 014/237-264; 014/247-684; 063/80-92-899, frigotehnika.va@beotel.net Valjevo, Unikom-Unisat, Uzun Mirkova 55, 064/23 56 777, dusko.unikom.valjevo@gmail.com Veliko Gradište, SERVIS GIGA, Boška Vrebalova 5b, 063/311 402, servisgigavg@gmail.com Velika Plana, TEHNOSERVIS, Nikole Pašića bb, 062/261622; 062/261628, dejan@tehnoservis.rs Vranje, BETA COMPUTERS, Đure Jakšića 19, 017/400106; 064/8238337, betanabavka@gmail.
www.tesla.