testo 875i · Cámara termográfica Manual de instrucciones
1 Índice 1 Índice 1 Índice ........................................................................................................3 2 Seguridad y eliminación .........................................................................4 2.1. Indicaciones sobre este manual ......................................................4 2.2. Garantizar la seguridad ...................................................................5 2.3. Protección del medio ambiente ...............................................
2 Seguridad y eliminación 2 Seguridad y eliminación 2.1. Indicaciones sobre este manual Uso > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para prevenir lesiones y daños en el producto. > Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil consultarlo cuando sea necesario. > Entregue este manual a posteriores usuarios de este producto.
2 Seguridad y eliminación 2.2. Menú Elementos del instrumento, del visualizador del instrumento o de la interface del programa. [OK] Teclas de función del instrumento o botones de la interface del programa. ... | ... Funciones/rutas dentro de un menú. “...” Ejemplos Garantizar la seguridad > Utilice el producto solamente de forma adecuada y según su finalidad de uso observando los parámetros especificados en los datos técnicos. No fuerce el instrumento.
2 Seguridad y eliminación • • • • • 2.3. No utilizar las baterías con fugas o dañadas. En caso de contacto con el líquido de la batería: aclarar las zonas afectadas con agua abundante y, si es necesario, consultar a un médico. Cargarlas solo en el instrumento o en la estación de carga recomendada. Interrumpir el proceso de carga de inmediato en caso de que no termine en el tiempo indicado.
3 Especificaciones 3 Especificaciones 3.1. Uso La testo 875i es una cámara térmica práctica y resistente que le permite determinar y representar la distribución de la temperatura en superficies sin contacto.
3 Especificaciones 3.2. Datos técnicos Imágenes infrarrojas Propiedad Valores Campo visual/distancia mín.
3 Especificaciones Representación de la imagen Propiedad Valores Visualización de la imagen LCD de 3,5" con 320 x 240 píxeles Posibilidades de visualización Imagen de infrarrojos/imagen real/imagen de infrarrojos y real Flujo de datos de vídeo 25 Hz Paletas de colores 10 opciones Medición Propiedad Valores Rango de temperatura (conmutable) Rango de medición 1: de -20 a 100 °C (de -4 a 212 °F) Rango de medición 2: de 0 a 350 °C (de 32 a 662 °F) Rango de medición 3 (opcional, solo testo 875i-2):
3 Especificaciones Propiedad Valores Tiempo de conexión (tiempo hasta la imagen) 30 s Medición de humedad y temperatura del aire con sondas de radio (opcional, sólo para testo 875i‑2) 0…100%rF, -20…70°C (-4…158°F) Exactitud sonda de radio (opcional, sólo para testo 875i-2) ±2%rF, ±0,5°C (0,9°F) Funciones de medición Medición estándar (1-punto), medición de 2-puntos, punto frío/punto caliente; testo 875-2i además: isotermas, min-/max on area, indicación de distribución de humedad superficial median
3 Especificaciones Óptica Propiedad Valores Objetivo estándar 32° x 23° Teleobjetivo (testo 875i-2, opcional) 9° x 7° Diafragma 0,84 Señalización de la marca de medición por indicador láser No disponible en EEUU, Japón, China. Característica Valores Clasificación del láser 635 nm, clase 2 Funciones de audio (solo testo 875i-2) Propiedad Valores Registro/reproducció A través de microauricular (en la entrega) n de sonido Duración del registro Máx.
3 Especificaciones Condiciones ambientales Característica Valores Temperatura de funcionamiento De -15 a 40 °C (de 5 a 113 °F) Temperatura de almacenamiento De -30 a 60 °C (de -22 a 140 °F) Humedad ambiente De 20 a 80%HR sin condensación Características físicas Propiedad Valores Peso 900 g (batería incl.
4 Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1. Visión global Componentes del producto 1 2 Visualizador. Teclas de función: Tecla Funciones [ Poner en marcha/desconectar la cámara. ] [OK] y tecla de navegación • Pulsar [OK]: Abrir el menú, confirmar la selección/el ajuste.
4 Descripción del producto Tecla Funciones [Esc] Cancelar la acción. Tecla de acceso rápido izquierda/derecha ["xy"] Acceder a una función. En el visualizador se muestra qué función corresponde a cada tecla de acceso rápido. 3 4 5 6 7 8 Tecla de desenclavamiento de la batería del instrumento. Rosca métrica: para fijar el adaptador para trípode incluido en la entrega. No utilizar trípodes de sobremesa, porque podría caerse la cámara. Terminal de interfaces: Cámara para el módulo de radio.
4 Descripción del producto 4.2. Características básicas Alimentación La alimentación del instrumento se lleva a cabo mediante una batería intercambiable o mediante el alimentador incluido en la entrega. Si el alimentador está conectado, la alimentación tiene lugar de forma automática a través del alimentador y la batería del instrumento se carga (solo en caso de que la temperatura ambiente esté situada entre 0 y 45 °C). Las baterías también se pueden recargar con un cargador de sobremesa (accesorio).
5 Primeros pasos 5 Primeros pasos 5.1. Operaciones previas al uso Conectar la batería La cámara se entrega con una batería insertada en el compartimento para la batería. Sin embargo, esta batería no está conectada. > Introducir la batería por completo en el compartimento para la batería hasta que quede al mismo nivel que la parte inferior de la empuñadura. L a - La cámara se inicia automáticamente. Efectuar los ajustes básicos > Retirar la lámina de protección del visualizador.
5 Primeros pasos Primera carga de la batería La cámara se entrega con una batería parcialmente cargada. Antes de usar la cámara por primera vez se debe cargar la batería por completo. > Acoplar al alimentador el adaptador de país necesario para la red eléctrica en cuestión. 1. Abrir la cubierta situada en el lado izquierdo de la cámara (1). 2. Conectar el alimentador al conector para el cable de alimentación ( ) (2). 3. Conectar el enchufe de red a una caja de enchufe.
5 Primeros pasos Cuidados y mantenimiento de la batería recargable: • No descargar del todo las baterías. • Las baterías recargables solo se deben almacenar estando cargadas y a temperaturas bajas, pero no por debajo de 0°C. Las mejores condiciones almacenamiento se dan con un nivel de carga entre 50 y 80% y a una temperatura ambiente entre 10-20°C. Antes de usarlas de nuevo, recárguelas del todo).
5 Primeros pasos 3. Introducir el módulo de radio en el compartimento del módulo (3). > Para extraer el módulo de radio: Presionar el módulo de radio ligeramente hacia abajo y extraer. Conectar el microauricular (solo testo 875i-2) 1. Abrir la cubierta situada en el lado izquierdo de la cámara. 2. Insertar el conector jack del microauricular en el conector hembra para microauricular (1). Montar/desmontar el cristal protector IR Montaje: 1.
5 Primeros pasos Si el ajuste de esta opción es incorrecto, no queda garantizada la exactitud de medición especificada. véase Óptica..., página 36 Montar/desmontar el filtro para altas temperaturas (solo testo 875i-2) Montaje: 1. Acoplar al objetivo el filtro para altas temperaturas (con engaste rojo) fijado en el anillo de montaje y girar el anillo de montaje hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. 2. Retirar del filtro para altas temperaturas el anillo de montaje rojo. Desmontaje: 1.
5 Primeros pasos Cambiar el objetivo Solo se pueden utilizar objetivos que hayan sido ajustados con la cámara en cuestión. El número de serie del objetivo debe coincidir con el número de serie del instrumento, véase Óptica..., página 36. La activación del objetivo se realiza automáticamente (excepto en EEUU). > Antes de cambiar el objetivo, desconectar el instrumento. > Para evitar que el objetivo se caiga: sostener el instrumento de modo que el objetivo mire hacia arriba. 1.
5 Primeros pasos Si se ha cambiado un gran angular por otro gran angular o un teleobjetivo por otro: > [OK] | Configuración… | [OK] | Óptica | [OK]. - Se abre el diálogo Óptica. 6. Mover el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar el objetivo utilizado. - El objetivo seleccionado se rodea en naranja. 7. Pulse la tecla de función [Aplicar]. - Aparece la indicación Reiniciar instrumento. 8. Presionar [ ]. - El instrumento se apaga. Para encender el instrumento: Presionar [ ].
5 Primeros pasos Registrar (congelar/guardar) la imagen 1. Pulsar el [disparador]. - La imagen se congela (imagen fija). Si se desea guardar la imagen, se puede ajustar la ubicación deseada a través de la tecla de acceso rápido izquierda [Carpeta]; véase Seleccionar la ubicación (carpeta), página 41. • Se muestra una imagen IR o una imagen IR/real: se guarda la imagen IR; la imagen real se guarda como anexo a la imagen IR en el mismo archivo (también al guardar en el modo de 1 imagen IR) .
5 Primeros pasos Función Descripción Tipo de imagen Cambiar el modo de visualización del visualizador: imagen IR, imagen real o imagen IR/real. 2 Láser Poner en marcha el láser para marcar la superficie de medición (presionar la tecla). 3 Luz (solo testo 875i-2) Encender/apagar los LED de iluminación del objeto para la cámara digital. Paleta Cambiar la paleta de colores para la imagen IR. Emisividad... Ajustar el grado de emisividad y la temperatura reflejada. Escala...
6 Utilización del producto 6 Utilización del producto 6.1. Funciones del menú 6.1.1. Funciones de medición Medición en 1 punto La Medición en 1 punto es la función de medición estándar. Si está activada esta función ( ), con las teclas de acceso rápido se pueden seleccionar todas las opciones disponibles. > [OK] | Funciones de medición | [OK] | Medición en 1 punto | [OK].
6 Utilización del producto Punto frío/caliente Punto frío/caliente muestra el punto de temperatura mínimo y máximo en el visualizador. Si la función de Punto frío/caliente está activada ( ), las teclas de acceso rápido tienen asignadas las funciones Punto frío y Punto caliente de modo fijo y no se pueden modificar. En las imágenes congeladas, se puede mover la cruz reticular y ver el punto mínimo/máximo. El punto mínimo/máximo no se guarda.
6 Utilización del producto 2. Mover la tecla de navegación hacia la izquierda/derecha para seleccionar la opción deseada: color de la isoterma ( ), valor límite inferior ( ), rango de temperatura ( ) o valor límite superior ( ). - La opción seleccionada aparece enmarcada en naranja ( ). 3. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo, para ajustar el color o el o los valores.
6 Utilización del producto 2. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para seleccionar la opción deseada. - La opción seleccionada aparece enmarcada en naranja. 3. Confirmar la selección con [OK]. - La cifra seleccionada aparece sobre un fondo naranja. 4. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para seleccionar el valor deseado. Mover la tecla de navegación hacia la derecha/izquierda para cambiar de cifra. 5. Confirmar lo introducido con [OK]. 6. Confirmar los ajustes con Aplicar.
6 Utilización del producto Rango de medición El rango de medición se puede ajustar para adaptarlo al campo de aplicación correspondiente. 1. [OK] | Funciones de medición | [OK] | Rango de medición. 2. Seleccionar el rango de temperatura deseado y confirmarlo con [OK]. Para el rango de medición de 350 a 550 °C (de 662 a 1022 °F): • Se debe montar el filtro Alta temperatura; véase Montar/desmontar el filtro para altas temperaturas (solo testo 875i-2), página 20.
6 Utilización del producto 3. En el modo de imagen individual: pulsar [OK] para abrir la miniatura seleccionada. Con Galería se puede volver a la visión global de imágenes. Borrar imagen 1. En el modo de imagen individual: seleccionar la imagen (enmarcada en naranja) o seleccionar y abrir la imagen. 2. Pulsar Borrar para borrar la imagen seleccionada o abierta. - Aparece un mensaje de confirmación acerca de si realmente se debe borrar la imagen. 3. Confirmar con [OK] o cancelar el proceso con [Esc].
6 Utilización del producto 6.1.3. Escala... Ajustar los límites de la escala Se puede elegir entre un escalado automático (adaptación continua y automática a los valores máx./mín. actuales) y un escalado manual. Los límites de la escala se pueden ajustar dentro del rango de medición activado (véase Funciones de medición, página 25).
6 Utilización del producto 6.1.4. Visualizador... Seleccionar las opciones de visualización Se puede adaptar la representación mostrando/ocultando la cruz reticular, la escala de temperatura y las funciones de las teclas de acceso rápido. Las teclas de función ocultas se pueden volver a visualizar pulsando una tecla de acceso rápido. La primera pulsación de la tecla vuelve mostrar las teclas de función. Para activar una función, se debe volver a pulsar la tecla. 1. [OK] | Visualizador… | [OK].
6 Utilización del producto Material (temperatura del material) Grado de emisividad Aluminio, laminado brillante (170 °C) 0,04 Algodón (20 °C) 0,77 Hormigón (25 °C) 0,93 Hielo, suave (0 °C) 0,97 Hierro, esmerilado (20 °C) 0,24 Hierro con capa de fundición (100 °C) 0,80 Hierro con capa laminada (20 °C) 0,77 Yeso (20 °C) 0,90 Vidrio (90 °C) 0,94 Caucho, duro (23 °C) 0,94 Caucho, gris blando (23 °C) 0,89 Madera (70 °C) 0,94 Corcho (20 °C) 0,70 Radiador, negro anodizado (50 °C) 0,98
6 Utilización del producto corresponde a la temperatura del aire ambiente. Solo en caso de que haya objetos con una elevada radiación y una temperatura mucho más alta (p. ej., hornos o máquinas) cerca del objeto de la medición, se debería determinar y utilizar la temperatura de radiación de estas fuentes de calor (p. ej., mediante termómetros de esfera). En objetos con un elevado grado de emisividad, la temperatura reflejada solo tiene efectos reducidos.
6 Utilización del producto 6.1.6. Paleta Cambiar la paleta de colores para la imagen IR Se puede seleccionar entre 10 paletas predeterminadas. La paleta Hierro AT está prevista especialmente para mediciones en el rango de medición de alta temperatura (las temperaturas más bajas se representan con mayor contraste). La opción actualmente activada aparece marcada con ( ). 1. [OK] | Paleta | [OK]. 2. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para seleccionar la opción deseada. 3.
6 Utilización del producto 3. Confirmar la selección con [OK]. - El ajuste seleccionado aparece sobre un fondo naranja ( ). 4. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para modificar el ajuste. 5. Confirmar lo introducido con [OK]. 6. Confirmar los ajustes con Aplicar. Óptica... Se muestran los objetivos ajustados con el instrumento. Solo se pueden utilizar los objetivos mostrados. testo 875i-2: se muestra el filtro Alta temperatura registrado en el instrumento.
6 Utilización del producto Recibirá un sobre con un código de acceso (identification code) que deberá introducir en la página web www.testo.com/upgrade. Una vez introducidos todos los datos necesarios se genera un código de activación (activation code) que le permitirá activar la función a través del programa IRSoft. Tenga en cuenta los requisitos de instalación y la descripción de los pasos a seguir que encontrará en la página web y en el email que recibirá. Desactivar / activar función: 1.
6 Utilización del producto 3. Confirmar la selección con [OK]. - Iluminación LCD: el ajuste seleccionado aparece sobre un fondo naranja y se puede modificar ( ). > Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para modificar el ajuste. Confirmar lo introducido con [OK]. - Desconectar LCD o Desconectar cámara: la opción seleccionada se puede activar o desactivar. > Pulsar [OK] para activar la función ( ) o para desactivarla ( ).
6 Utilización del producto > En caso necesario: solucionar el problema de las interferencias en la transmisión. 2. Pulsar [OK] para activar la conexión por radio ( ) o para desactivarla ( ). 3. Mover el Joystick hacia la derecha para pasar a la lista de las sondas de radio encontradas. 4. Mover el Joystick hacia arriba y abajo para seleccionar una sonda. - La sonda seleccionada se marca en naranja ( ). 5. Confirmar la selección mediante [Aceptar].
6 Utilización del producto Ajustes de fábrica Existe la posibilidad de restablecer los ajustes de fábrica del instrumento. La fecha/hora y los ajustes regionales no se restablecen. Atención: tras restablecer los ajustes de fábrica la numeración de las imágenes vuelve a empezar desde cero. Al guardar imágenes se sobrescribirán las imágenes ya guardadas que tengan el mismo número.
6 Utilización del producto Termografía de edificios, análisis de la envolvente: • Se necesita una clara diferencia de temperatura entre el interior y el exterior (ideal: >15 °C/>27 °F). • Condiciones meteorológicas constantes, sin radiación solar intensa, sin precipitaciones, sin viento fuerte. Para garantizar una exactitud máxima, al poner la cámara en marcha se necesita un tiempo de estabilización de 5 minutos.
6 Utilización del producto Registrar/reproducir un comentario de audio (solo testo 875i-2) El registro de un comentario de audio solo es posible para imágenes congeladas. La reproducción de comentarios de audio es posible tanto en las imágenes congeladas como en las guardadas. > Mientras una imagen está congelada (imagen fija): pulsar la tecla de acceso rápido derecha [Audio]. - Se abre el cuadro de diálogo de audio. 4. Seleccionar la función deseada con la tecla de navegación y confirmar con [OK].
6 Utilización del producto Marcar la superficie de medición Con el láser se puede marcar la superficie de medición. PELIGRO Daños oculares a causa de la radiación láser. > No mirar al rayo láser. > No dirigir el rayo láser a personas. Para cambiar las funciones de las teclas de acceso rápido, dg_ref_source_inline>Belegung Kurzwahltasten ändern. > Presionar [Láser]. - Mientras el láser está activo, el símbolo de láser ( parpadea.
7 Mantenimiento del producto 7 Mantenimiento del producto Cambiar la batería Para evitar la pérdida de los ajustes del instrumento: cambie la batería solo cuando haya una batería de memoria insertada en el instrumento o el alimentador esté conectado. 1. Pulsar la tecla de eyección. - La batería se eyecta y sobresale ligeramente del compartimento para la batería. Una función de enganche evita que la batería se caiga. 2. Extraer la batería por completo del compartimento para la batería. 3.
7 Mantenimiento del producto Cambiar la batería de memoria Para evitar la pérdida de los ajustes del instrumento: cambie la batería de memoria solo cuando el instrumento tenga introducida una batería cargada o el alimentador esté acoplado. 1. Abrir la cubierta situada en el lado izquierdo de la cámara. 2. Extraer el soporte de la batería, con la batería de memoria incluida, del compartimento para batería. 3. Retirar del soporte la batería agotada e introducir una batería nueva (tipo CR1632).
8 Consejos y ayuda 8 Consejos y ayuda 8.1. Mensajes de error Problema Posibles causas/soluciones Se muestra la indicación Batería de memoria agotada o inexistente. 1. Confirmar el mensaje con [OK]. 2. Cambiar la batería de memoria; véase Cambiar la batería de memoria, página 45. Se muestra el error No se ha insertado tarjeta de memoria. Tarjeta de memoria defectuosa o no insertada. 1. Confirmar el mensaje con [OK]. 2. Comprobar la tarjeta de memoria o insertarla.
8 Consejos y ayuda Problema Posibles causas/soluciones Función de medición Humedad: La sonda de radio no muestra datos de medición. Sonda de radio sin conexión o interferencias en la transmisión por radio: > Comprobar posibles causas, véase Radio (solo testo 875i-2), página 38. Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico de testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la página web www.testo.
8 Consejos y ayuda 8.2. Accesorios y repuestos Descripción Núm.
0970 8754 es 01 V01.