testo 616 Materialfeuchte-Messgerät Material moisture measuring instrument Appareil de mesure de l'humidité des matériaux.
Bedienungsanleitung (de)..............................................3 Instruction manual (en) ..............................................17 Mode d’emploi (fr) ......................................................
Inhalt 3 5.1 5.2 5.3 6. 7. 8. 9. 10. 11. Gerät ein- / ausschalten ..................................................9 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ..........................10 Einstellungen vornehmen ..............................................10 Messen ..............................................................11 Wartung und Pflege............................................13 Fragen und Antworten........................................14 Technische Daten .................................
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden Dokumentation. Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
Personenschäden / Sachschäden vermeiden i Mit dem Messgerät und Fühlern nicht an oder in der en fr Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen. es Sicherheitshinweise it 1. de 1. Sicherheitshinweise 5 pt Nähe von spannungsführenden Teilen messen. i Das Messgerät / Fühler nie zusammen mit Lösungs- Daten vorgegebenen Parameter betreiben. i Das Messgerät nur sach- und bestimmungsgemäß verwenden. Keine Gewalt anwenden.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das Produkt bestimmt ist. Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben / Bereiche konzipiert: · Schnelle und zerstörungsfreie Beurteilung des Materialfeuchteverlaufs von Hölzern und Baustoffen. Ersetzt nicht die Referenzmethoden wie CM oder DarrWäge.
Tastenfunktionen Taste Funktionen Gerät einschalten; Gerät ausschalten (gedrückt halten) Displaybeleuchtung ein-/ausschalten Messwert halten, Maximal-/Minimalwert anzeigen Konfigurationsmodus öffnen/verlassen (gedrückt halten); Im Konfigurationsmodus: Eingabe bestätigen Im Konfigurationsmodus: Wert erhöhen, Option wählen Im Konfigurationsmodus: Wert verringern, Option wählen Wichtige Displayanzeigen Anzeige Bedeutung Batteriekapazität (rechts unten im Display): · Im Batteriesymbol leuchten 4 Segmente:
3. Produktbeschreibung 3.2 Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Blockbatterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und das Laden eines Akkus im Gerät ist nicht möglich. 3.3 Feuchtemessverfahren Die zerstörungsfreie Streufeldmessung nutzt die Fähigkeit von Wassermolekülen, elektromagnetische Felder zu dämpfen und damit zu verändern. Das elektrische Feld dringt über die Kontaktbleche in das Material ein und erzeugt ein Messfeld von ca. 5cm Tiefe.
² Batterie / Akku einlegen: 1 Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen: 5. Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden müssen. 5.1 Gerät ein-/ausschalten ² Gerät einschalten: i drücken. - Der aktuelle Messwert wird angzeigt ² Gerät ausschalten: i gedrückt halten (ca. 2s) bis die Display-Anzeige erlischt. en fr ?? ?? Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. 2 Batterie / Akku (9V-Block) einlegen.
5. Bedienung 5.2 Displaybeleuchtung ein-/ausschalten ² Displaybeleuchtung ein- / ausschalten: Das Gerät ist eingeschaltet. drücken. i 5.3 Einstellungen vornehmen 1 Konfigurationsmodus öffnen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert. i gedrückt halten (ca. 2s) bis die Anzeige im Display wechselt. - Das Gerät befindet sich nun im Konfigurationsmodus. Mit kann zur nächsten Funktion gewechselt werden.
6. Messen 11 de 3 Reset durchführen: fr es it / die gewünschte Option wählen und mit bestätigen: · no: Keinen Reset durchführen. · Yes: Einen Reset durchführen. Dabei wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. - Das Gerät wechselt zurück zur Messansicht. Kennlinie einstellen: ² Material-K 1 Zwischen der Anzeige von Holzfeuchte (F) und Baufeuchte (M) wechseln: oder drücken.
6. Messen ² Messung durchführen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. i Gerät waagerecht zur Auflagefläche halten. Anpressdruck langsam auf 1 bis 3kg erhöhen, bis ein stabiler Wert angezeigt wird. Um einen Feuchteverlauf beurteilen zu können sind mehrere Messungen an verschiedenen Stellen oder zu verschiedenen Zeitpunkten notwendig. Bei Trocknungsprozessen können die angezeigten Messwerte im Einzelfall auch negativ werden.
± Gehäuse reinigen: i Das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! en fr es Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen. it Wartung und Pflege pt 7. de 7. Wartung und Pflege 13 nl Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
8. Fragen und Antworten 8. Fragen und Antworten Dieses Kapitel gibt Antworten auf häufig gestellte Fragen. Frage Mögliche Ursachen leuchtet (rechts unten · Batterie des Geräts ist im Display). fast leer. Gerät schaltet sich · Funktion Auto Off selbständig aus. ist eingeschaltet. · Restkapazität der Batterie ist zu gering. Displayanzeige reagiert · Umgebungstemperatur träge ist sehr niedrig. · Zulässiger Messbereich Anzeige: uuuu wurde unterschritten.
10. Tipps und Hilfe 15 11.
Notizen
en fr Measuring ..........................................................25 Care and maintenance ......................................27 Questions and answers ......................................28 Technical data ....................................................28 Tips and assistance............................................29 Accessories/spare parts ....................................29 nl 5.1 5.2 5.3 6. 7. 8. 9. 10. 11. Switching the instrument on/off ....................................
General notes General notes This chapter provides important advice on using this documentation. This documentation contains information that must be applied if the product is to be used safely and efficiently. Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the operation of the product before putting it to use. Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary. Identification Representation ±, 1, 2 i, 1, 2, ...
Avoiding personal injury/damage to equipment i Do not use the measuring instrument and sensors to measure on or near live parts. en fr This chapter gives general rules which must be followed and observed if the product is to be handled safely. es Safety instructions it 1. de 1. Safety instructions 19 Product safety/preserving warranty claims sv with solvents and do not use any desiccants.
2. Intended purpose 2. Intended purpose This chapter gives the areas of application for which the product is intended. Use the product only for those applications for which it was designed. Ask testo if you are in any doubt. The product was designed for the following tasks/applications: · Fast and non-destructive evaluation of material moisture courses in woods and building materials. Does not replace reference methods such as CM method or Darr-Wäge (dry-and-weigh) method.
Key functions Key Functions Switch instrument on; switch instrument off (press and hold) Switch display light on/off Keep reading, display maximum/minimum value Open/leave configuration mode (press and hold); In configuration mode: Confirm input In configuration mode: Increase value, select option In configuration mode: Decrease value, select option Important displays Display Meaning Battery capacity (bottom right in display): · 4 segments in the battery symbol are lit: Instrument battery is fully char
3. Product description 3.2 Voltage supply Voltage is supplied by means of a 9 V monobloc battery (included in delivery) or rechargeable battery. It is not possible to run the instrument from the mains supply or charge a rechargeable battery in the instrument. 3.3 Humidity measurement procedure The non-destructive stray field measurement uses the ability of water molecules to dampen and thus change electromagnetic fields.
² Inserting a battery/rechargeable battery: 1 To open the battery compartment on the rear of the en fr es ?? instrument, push the lid of the battery compartment in the direction of the arrow and remove it. 2 Insert a battery/rechargeable battery (9 V monobloc). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, replace the lid of the battery compartment in position and push it against the direction of the arrow. it i Pull the protective film off carefully.
5. Operation 5.2 Switching the display light on/off ² Switching the display light on/off: The instrument is switched on. i Press . 5.3 Performing settings 1 To open configuration mode: The instrument is switched on and is in measurement view. Hold, Max or Min are not activated. i Press and hold (for approx. 2 s) until the display changes. - The instrument is now in configuration mode. You can change to the next function with . You can leave configuration mode at any time.
6. Measuring 25 de 3 To reset: fr es it / and confirm with : · no: Instrument is not reset. · Yes: Instrument is reset. The instrument is reset to the factory settings. - The instrument returns to measurement view. This chapter describes the steps that are required to perform measurements with the product. nl Measuring ?? 6. sv pt i Select the desired option with en Configuration mode is opened, RESET is lit.
6. Measuring ² Taking a measurement: The instrument is switched on and is in measurement view. i Hold instrument horizontal to contact surface. Slowly increase contact pressure to 1 to 3 kg until a stable value is shown In order to be able to evaluate a moisture course, several measurements at different positions or at different times are necessary. In drying processes, the displayed measurement values can in individual cases also be negative.
± Changing the battery/rechargeable battery: The instrument is switched off. 1 To open the battery compartment on the rear of the instrument, push the lid of the battery compartment in the direction of the arrow and remove it. 2 Remove the spent battery/rechargeable battery and insert a new battery/rechargeable battery (9 V monobloc). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, replace the lid of the battery compartment in position and push it against the direction of the arrow.
8. Questions and answers 8. Questions and answers This chapter gives answers to frequently asked questions. Question Possible causes is lit (bottom right in display). Instrument switches itself off. · Instrument battery is · almost spent. · · Auto Off function is switched on. · Residual capacity · of battery is too low. · Ambient temperature · is very low. · Permitted measuring range · was undershot. · Permitted measuring range · was exceeded.
10. Tips and assistance 29 en de 10.
Notes
en fr Mesures ............................................................39 Maintenance et entretien ....................................41 Questions et réponses ......................................42 Caractéristiques techniques ..............................42 Conseils et dépannage......................................................43 Accessoires/pièces de rechange ........................43 nl 5.1 5.2 5.3 6. 7. 8. 9. 10. 11. Allumer/éteindre l'appareil ...........................................
Recommandations générales Recommandations générales Ce chapitre donne des recommandations importantes pour l'utilisation de ce document. Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité. Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
ou avec les sondes sur ou à proximité d'éléments conducteurs. i Ne stockez jamais l'appareil de mesure/les sondes conjointement avec des solvants, n'utilisez pas de dessiccateur. Assurer la sécurité du produit/conserver le droit à la garantie i Utilisez l'appareil de mesure uniquement dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. i Utilisez toujours l'appareil de mesure conformément à l'usage prévu. Ne faites pas usage de la force.
2. Utilisation conforme 2. Utilisation conforme Ce chapitre décrit les domaines d'application pour lesquels le produit est prévu. N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il a été conçu. En cas de doute, veuillez vous adresser à Testo. Le produit a été conçu pour les tâches/domaines suivants : · Evaluation rapide et non destructive du taux d'humidité dans les matériaux en bois et les matériaux de construction.
Fonctions des touches Touche Fonctions Allumer l'appareil ; éteindre l'appareil (maintenir la touche enfoncée) Allumer/éteindre l'éclairage de l'afficheur Conserver la valeur mesurée, afficher la valeur maximale/minimale Ouvrir/quitter le mode configuration (maintenir la touche enfoncée) En mode configuration : Confirmer la saisie En mode configuration : Augmenter la valeur, sélectionner l'option En mode configuration : Diminuer la valeur, sélectionner l'option Éléments importants de l'affichage Affichag
3. Description du produit 3.2 Alimentation électrique L'alimentation électrique est assurée par une pile monobloc de 9 V (comprise dans la livraison) ou par un accu monobloc. Un fonctionnement sur secteur et le chargement d'un accu dans l'appareil sont impossibles. 3.3 Procédé de mesure de l'humidité La mesure non destructive du champ de dispersion utilise la capacité des molécules d'eau d'atténuer les champs électromagnétiques et ainsi de les modifier.
² Insérer la pile/l'accu : 1 Ouvrez le compartiment pile au dos de l'appareil : en fr es ?? faites glisser le couvercle du compartiment pile dans le sens de la flèche puis retirez-le.. 2 Insérez la pile/l'accu (9 V monobloc). Attention à la polarité ! 3 Fermez le compartiment pile : mettez le couvercle du compartiment pile en place et faites-le glisser dans le sens opposé de la flèche. it i Enlevez la feuille de protection avec précaution.
5. Fonctionnement 5.2 Allumer/éteindre l'éclairage de l'afficheur ² Allumer/éteindre l'éclairage de l'afficheur : L'appareil est allumé. i Appuyez sur . 5.3 Paramétrage 1 Ouvrir le mode configuration : L'appareil est allumé et se trouve en mode affichage de mesure. Hold, Max ou Min ne sont pas activés. i Maintenez la touche enfoncée (pendant env. 2 s) jusqu'à ce que l'affichage change. - L'appareil est maintenant en mode configuration.
6. Mesures 39 de 3 Effectuer un reset : fr es it / et confirmez avec : · no : ne pas effectuer de reset. · Yes : effectuer un reset. Les réglages d'usine de l'appareil sont alors rétablis. - L'appareil repasse en mode affichage de mesure. pt i Sélectionnez l'option souhaitée avec en Le mode configuration est activé, RESET s'affiche. sv Mesures nl 6. ?? Ce chapitre décrit les manipulations nécessaires à l'exécution de mesures avec le produit.
6. Mesures ² Effectuer une mesure : L'appareil est allumé et se trouve en mode affichage de mesure. i Tenez l'appareil à l'horizontale par rapport à la surface. Augmentez doucement la pression de contact de 1 à 3 kg jusqu'à ce qu'une valeur stable s'affiche. Pour être capable d'évaluer un taux d'humidité, plusieurs mesures à des positions différentes et à des temps différents sont nécessaires. Au cours des process de séchage ; les valeurs de mesure affichées peuvent aussi être négatives.
en Maintenance et entretien i En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse). N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts ! it pt ± Nettoyer le boîtier : sv Ce chapitre décrit les manipulations contribuant au maintien du bon fonctionnement et à la prolongation de la durée d'utilisation du produit. es fr 7. de 7. Maintenance et entretien 41 faites glisser le couvercle du compartiment pile dans le sens de la flèche puis retirez-le.
8. Questions et réponses 8. Questions et réponses Ce chapitre donne des réponses à des questions fréquemment posées. Question Causes possibles Solution possible s'affiche (en bas à droite· de l'afficheur). L'appareil s'éteint · automatiquement. · Remplacez la pile de l'appareil. Désactivez la fonction. L'affichage réagit lentement Affichage : uuuu Augmentez la température environnante. Respectez la plage de mesure autorisée. Respectez la plage de mesure autorisée.
1 en it pt Conditions ambiantes de 20°C et 65% d'HR ?? 1 sv 9 ± 3 % de la masse 9 ± 3 % de la masse < 8 % de la masse < 3 % de la masse < 0,5 % de la masse < 2,2 % de la masse < 1 % de la masse < 2,5 % de la masse < 1,3 % de la masse < 5 % de la masse nl L´humidité des matériaux Bois de construction souple Bois de construction dur Panneau de copeaux Ciment brut Sulphate de calcium brut Béton Brique pleine Brique haute isolation Chaux Béton-gaz ?? Matériel es Valeurs de base pour l'humidité d'éq
Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com www.testo.com testo AG 0977.6160/01/T/wh/20.06.