testo · Smart Probes Bedienungsanleitung
1 Inhalt 1 Inhalt 1 Inhalt .........................................................................................................3 2 Sicherheit und Umwelt ............................................................................5 2.1. Zu diesem Dokument ......................................................................5 2.2. Sicherheit gewährleisten .................................................................6 2.2.1. 2.2.2. 2.2.3. 2.2.4. 2.2.5. 2.3.
1 Inhalt 7.2. Smart Probes App......................................................................... 18 8 Tipps und Hilfe ...................................................................................... 19 8.1. Fragen und Antworten .................................................................. 19 8.2. Zubehör und Ersatzteile ................................................................ 19 9 Technische Daten ................................................................................
2 Sicherheit und Umwelt 2 Sicherheit und Umwelt 2.1. Zu diesem Dokument Verwendung > Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen. > Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. > Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des Produktes weiter.
2 Sicherheit und Umwelt 2.2. Sicherheit gewährleisten > Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Beschädigungen am Gehäuse, Netzteil oder an Zuleitungen aufweist. > Führen Sie keine Kontakt-Messungen an nicht isolierten, spannungsführenden Teilen durch. > Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln. Verwenden Sie keine Trockenmittel. > Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind.
2 Sicherheit und Umwelt > Zulässigen Messbereich einhalten (0…60 bar). Dies besonders bei Anlagen mit Kältemittel R744 beachten, da diese oft mit höherem Drücken betrieben werden! > Verwendung mit A2L Kältemittel Testo Messgeräte (Stand: Juli 2020), können unter Beachtung der vorgeschriebenen Gesetze, Normen, Richtlinien und Sicherheitsvorschriften von Kälteanlagen und Kältemittel, sowie Vorschriften der Hersteller von Kältemittel, der Sicherheitsgruppe A2L nach ISO 817 verwendet werden.
3 Leistungsbeschreibung 3 Leistungsbeschreibung Testo Smart Probes sind verschiedene Handmessgeräte für verschiedene Anwendungen die über eine App mit Ihrem mobilen Endgerät kommunizieren. Die Messung erfolgt über die jeweilige Smart Probe, die Bedienung erfolgt über Ihr mobiles Endgerät. Mit den verschiedenen Smart Probes können Sie Temperatur, Feuchte, Strömung, Volumenstrom am Auslass oder im Kanal, Druck, Differenzdruck und berührungslos Temperatur messen.
4 Produktbeschreibung 4 Produktbeschreibung 4.1. Übersicht Smart Probes 1 2 3 4 5 4.2. Messeinheit LED Taste Batteriefach (rückseitig) Strömungsrichtung testo 405i / testo 410i (ohne Abbildung) (Ein Pfeil auf der Oberseite des Gehäuses zeigt die Strömungsrichtung an, in die das Messgerät abgeglichen wurde und die besten Messergebnisse erzielt. Bitte beachten Sie die Strömungsrichtung bei der Nutzung.
5 Erste Schritte 5 Erste Schritte 5.1. Ein-/Ausschalten testo 549i/552i 5.1.1. 5.1.2. 5.2. Einschalten 1. Ziehen Sie die Folie aus dem Batterie-Fach. 2. Drücken Sie auf die Taste. - Die Smart Probes schalten sich ein. Ausschalten 1. Drücken Sie lang die Taste. - Die Smart Probes schalten sich aus. Bluetooth®-Verbindung herstellen Um eine Verbindung via Bluetooth herstellen zu können benötigen Sie ein Tablet oder Smartphone, auf dem Sie die Testo SMART App bereits installiert haben.
5 Erste Schritte - 5.3. Die Verbindung zwischen Smart Probe und Ihrem mobilen Endgerät ist hergestellt. Messwert übertragen ✓ Die Smart Probe ist eingeschaltet und per Bluetooth mit Ihrem mobilen Endgerät verbunden. - Die aktuellen Messwerte werden automatisch in der App angezeigt.
6 App Bedienung 6 App Bedienung 6.1. Übersicht Bedienelemente 1 2 3 4 Auswahl der Applikationen. Wechsel zwischen den Ansichten (Liste, Grafik, Tabelle) Anzeige der verbundenen Smart Probes inkl. Messwerte Start/Stop 5 Konfiguration der Messung (Je nach angeschlossener Smart Probe und gewählter Applikation passt sich das Menü an.) 6 Konfiguration der Smart Probe 6.2. App Optionen 6.2.1. Sprache einstellen 1. Tippen Sie -> Einstellungen -> Sprache. - Eine Auswahlliste wird angezeigt. 2.
6 App Bedienung - 6.2.2. Die Sprache ist geändert. Tutorial anzeigen Das Tutorial zeigt Ihnen erste Schritte in der Bedienung der Testo SMART App. 1. Tippen Sie -> Hilfe & Information -> Tutorial - Das Tutorial wird angezeigt. Durch Wischen können Sie im Tutorial die jeweils nächste Seite anzeigen lassen. 2. Tippen Sie X um das Tutorial zu schließen. 6.2.3. App Info anzeigen In der App Info wird Ihnen die Versions-Nummer der installierten App angezeigt. 1.
6 App Bedienung 6.4. Smart Probe Einstellungen 1. Drücken Sie -> Sensoren. 3. Wählen Sie die Smart Probe aus, von welcher Sie die Details angezeigt haben möchten. - Im Reiter Information erscheint eine Liste mit Details zur Smart Probe. 4. Im Reiter Einstellungen können Sie die Dämpfung aktivieren. Bei stark schwankenden Messwerten empfiehlt sich eine Dämpfung der Messwerte. Der Fühler ist mit der SMART App verbunden. 1 anklicken. Hauptmenü öffnet sich. 2 Sensoren anklicken.
6 App Bedienung 6.5. testo 115i/915i – Oberfläschenzuschlag Oberflächenfühler führen von der zu messenden Oberfläche, gleich nach dem ersten Kontakt, Wärme ab. Dadurch wird das Messergebnis niedriger als die wahre Oberflächentemperatur ohne den Fühler (bei gegen die Umgebung kälteren Oberflächen ist es umgekehrt). Dieser Effekt kann mit einem Zuschlag in % vom Messwert korrigiert werden. Der Fühler ist mit der SMART App verbunden. 1 anklicken. Hauptmenü öffnet sich. 2 Sensoren anklicken.
6 App Bedienung • Messwert oberhalb des Diagramms können Sie die anzuzeigenden Messwerte auswählen. Tabellen-Ansicht In der Ansicht Tabelle werden alle Messwerte nach Datum und Uhrzeit fortlaufend angezeigt. Durch Drücken auf ◄ ► können die verschiedenen Messwerte der einzelnen Smart Probes angezeigt werden. 6.7. Ansicht Einstellen 1. Drücken Sie und wählen Sie Anzeige bearbeiten aus. - Eine Übersicht der Messparameter erscheint. 2.
6 App Bedienung 6.8.1. Excel (CSV) Export 1. 2. - Drücken Sie . Eine Auswahl der Export-Möglichkeiten erscheint. Drücken Sie Export starten. Eine Auswahl über die Versand-/Export-Möglichkeiten erscheint. 3. Wählen Sie Ihre gewünschte Versand-/Export-Möglichkeiten aus. 6.8.2. PDF Export 1 Bericht anklicken. Auswahlfenster erscheint. 2 Falls benötigt, Erstelle PDF mit allen Messwerten (Create PDF with all readings) Schaltfläche aktivieren. 3 Erstellen (Create) anklicken.
7 Produkt instandhalten 7 Produkt instandhalten 7.1. Smart Probes instandhalten Gerät reinigen > Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel! > Schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen können verwendet werden. > Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Anschlüsse sauber halten > Anschlüsse sauber und frei von Fett und anderen Ablagerungen halten, bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen.
8 Tipps und Hilfe 8 Tipps und Hilfe 8.1. Fragen und Antworten Frage Antwort LED blinkt rot • • Batterien sind fast leer. Batterien wechseln. Das Gerät schaltet sich Restkapazität der Batterien ist zu gering selbständig aus > Wechseln Sie die Batterien. --- leuchtet anstatt der Messgrößenanzeige • Die App kann im Store nicht gefunden werden • Es wurde kein korrekter Suchbegriff eingegeben. > Geben Sie einen eindeutigen Suchbegriff ein z.B.
8 Tipps und Hilfe Bezeichnung Artikel-Nummer testo Smart Case (Temperatur) für die Aufbewahrung und den Transport von testo 915i und steckbaren Fühlern, Abmessung 250 x 180 x 70 mm 0516 0032 20
9 Technische Daten 9 Technische Daten 9.1. Bluetooth Modul Die Verwendung des Funk-Moduls unterliegt den Regelungen und Bestimmung des jeweiligen Einsatzlandes und das Modul darf jeweils nur in den Ländern eingesetzt werden, für welches eine Länderzertifizierung vorliegt. Der Benutzer und jeder Besitzer verpflichten sich zur Einhaltung dieser Regelungen und Verwendungsvoraussetzungen und erkennen an, dass der weitere Vertrieb, Export, Import etc.
9 Technische Daten 9.2.2. Testo 410i Eigenschaft Werte Messbereich 0,4 ... 30 m/s / 80 ... 5.900 fpm -20 ... 60 °C / -4 ... 140 °F Genauigkeit ± 1 Digit ±(0.2 m/s + 2% v. Mw.) (0,4 ... 20 m/s) '±(40 fpm + 2% v. Mw.) (80 ... 4.000 fpm) ±0.5 °C / ±0.9°F Auflösung 0.1 °C / 0.1 °F 0.1 m/s / 1 fpm Messrate 1/sek Wählbare Messeinheiten °C, °F, m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ...
9 Technische Daten Eigenschaft Werte Auflösung 0.01 m/s / 1 fpm 0.1 °C / 0.1 °F Messrate 1/sek Wählbare Messeinheiten °C, °F, m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ...
9 Technische Daten Eigenschaft Werte Abmessung 152 mm x 35 mm x 35 mm Richtlinien, Normen und Prüfungen EU-Richtlinie: 2014/30/EU RED: 2014/53/EU RoHS: 2011/65/EU + (EU) 2015/863 9.2.5. Testo 805i Eigenschaft Werte Messbereich -30 °C ... 250 °C / -22 ... 482 °F Genauigkeit ± 1 Digit ±1.5 °C oder ±1.5 % v. Mw. (0 bis 250°C) ±2.0 °C (-20.0 ... -0.1 °C ) ±2.5 °C (-30.0 ... -20.1 °C) ±2.7 °F oder ±1.5 % v. Mw. (32 ... 482 °F) ±3.6 °F (--4 ... 32 °F ) ±4.5 °F (-22 ... --4 °F) Auflösung 0.1 °C / 0.
9 Technische Daten 9.2.6. Testo 605i Eigenschaft Werte Messbereich -20 ... 60 °C, -4 ... 140 °F, 0 ... 100 % rF Genauigkeit ± 1 Digit ±0.8 °C (-20 … 0 °C) / ±1.44 °F (-4 … 32 °F) ±0.5 °C (0 … +60 °C) / ±0.9 °F (32 … 140 °F) ± 3.0 %RH (10%rF…35% rF) ± 2.0 %RH (35% rF …65% rF) ± 3.0 %RH (65% rF …90% rF) ± 5.0 %RH (<10% rF or >90% rF) @ 25°C ±1°C Hysterese: ± 1.0 % rF Langzeitstabilität / Jahr : ± 1.0 % rF/Jahr Auflösung 0.1 °F / 0.1 °C 0.
9 Technische Daten Eigenschaft Werte Überdruck 500 mbar Auflösung 0.01 hPa / 0.01 inch wc Messrate 2/sek Wählbare Messeinheiten mbar, hPa, Pa, mmHg, inHg, in WC, psi, mmWC In Verbindung mit Staurohr (optional): m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ...
9 Technische Daten 9.2.9. Testo 915i Eigenschaft Werte Messbereich Handgriff (0560 1915) -60 … +1000 °C -76 … +1832 °F Messbereich mit TEFühler 0602 1093 -50 ... +400 °C -58 ... +752 °F Messbereich mit TEFühler 0602 2093 -50 ... +350 °C -58 ... +662 °F Messbereich mit TEFühler 0602 3093 -50 ... +400 °C -58 ... +752 °F Messbereich mit TEFühler 0602 4093 -50 ... +400 °C -58 ... +752 °F Genauigkeit ± 1 Digit Handgriff (0560 1915) ±(0,5 °C + 0,3 % v. Mw.) ±(0.9 °F + 0,3 % v. Mw.
9 Technische Daten Eigenschaft Werte Standzeit 150 h Abmessung Handgriff 129 x 31 x 31 mm Richtlinien, Normen und Prüfungen EU-Richtlinie: 2014/30/EU RED: 2014/53/EU RoHS: 2011/65/EU + (EU) 2015/863 9.2.10. Testo 552i Eigenschaft Werte Messbereich 0 … 26,66 mbar 0 … 20000 micron ±10 micron + 10 % v. Mw.
10 Zulassungen 10 Zulassungen Modul Lierda L Series BLE Product testo 115i, testo 405i, testo 410i, testo 510i, testo 549i, testo 605i, testo 805i, testo 905i Mat.-No. 0560 1115, 0560 1405, 0560 1410, 0560 1510, 0560 1549, 0560 1605, 0560 1805, 0560 1905 Country Comments E 1561 Australia Brazil “Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
10 Zulassungen China CMII ID: testo 115i CMIIT ID: 2015DP6557 testo 405i CMIIT ID: 2015DP6558 testo 410i CMIIT ID: 2015DP6612 testo 510i CMIIT ID: 2015DP6559 testo 549i CMIIT ID: 2015DP6560 testo 605i CMIIT ID: 2015DP6561 testo 805i CMIIT ID: 2015DP6562 testo 905i CMIIT ID: 2015DP6563 The EU Declaration of Conformity can be found on the testo homepage www.testo.com under the product specific downloads.
10 Zulassungen testo 549i testo 605i testo 905i see Japan Information Korea testo 115i Certification No. MSIP-CRM-Toi-115i testo 405i Certification No. MSIP-CRM-Toi-405i testo 410i Certification No. MSIP-CRM-Toi-410i testo 510i Certification No. MSIP-CRM-Toi-510i testo 549i Certification No. MSIP-CRM-Toi-549i testo 605i Certification No. MSIP-CRM-Toi-605i testo 805i Certification No. MSIP-CRM-Toi-805i testo 905i Certification No.
10 Zulassungen testo 510i FCC ID: 2ACVD-1510 testo 549i FCC ID: 2ACVD-1549 testo 605i FCC ID: 2ACVD-1605 testo 805i FCC ID: 2ACVD-1805 testo 905i FCC ID: 2ACVD-1905 see FCC Warnings Russia Authorized Philippines Authorized South Africa Bluetooth SIG List testo 115i TA-2016/1207 testo 405i TA-2016/1201 testo 410i TA-2016/1200 testo 510i TA-2016/1199 testo 549i TA-2016/1198 testo 605i TA-2016/1204 testo 805i TA-2016/1206 testo 905i TA-2016/1205 Bluetooth® Range 15 m (free field
10 Zulassungen (2) cet appareil doit supporter toute interférence, y compris des interférences qui provoquerait des opérations indésirables. FCC Warnings Information from the FCC (Federal Communications Commission) For your own safety Shielded cables should be used for a composite interface. This is to ensure continued protection against radio frequency interference.
10 Zulassungen Module Lierda LSD4BT-S37 Product testo 115i, testo 549i, testo 605i Mat.-No. 0560 2115, 0560 2549, 0560 2605 Date 17.09.2020 The use of the wireless module is subject to the regulations and stipulations of the respective country of use, and the module may only be used in countries for which a country certification has been granted. The user and every owner has the obligation to adhere to these regulations and prerequisites for use, and acknowledges that the re-sale, export, import etc.
10 Zulassungen The EU Declaration of Conformity can be found on the testo homepage www.testo.com under the product specific downloads.
10 Zulassungen testo 605i: WAF-05602605 see FCC Warnings Bluetooth® Feature Values Information Bluetooth® range radio type Bluetooth® radio class Bluetooth® company RF Band power output [E.I.R.P] Bluetooth® SIG List Feature Values Declaration ID member company D043363 Testo SE & Co. KGaA Open air: typical 100 m Bluetooth® Low Energy (BLE) 4.2 1 LSD Science & Technology Co., Ltd BT LE: 2402 – 2480MHz BT LE: 16.
10 Zulassungen FCC Warnings Information from the FCC (Federal Communications Commission) For your own safety Shielded cables should be used for a composite interface. This is to ensure continued protection against radio frequency interference. FCC warning statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class C digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
10 Zulassungen Product testo 552i 产品名称 Mat.-No. 0564 1552 型号 Date 22.02.2021 日期 The use of the wireless module is subject to the regulations and stipulations of the respective country of use, and the module may only be used in countries for which a country certification has been granted. The user and every owner has the obligation to adhere to these regulations and prerequisites for use, and acknowledges that the re-sale, export, import etc.
10 Zulassungen Turkey Authorized USA FCC ID: WAF-05641552 See FCC Warnings Bluetooth® Information Feature Values 特征与参数 数值 Bluetooth® range / 范围 up to150m (490 feet) (free field /无障碍场地) radio type 型号 company 制造商 RF Band 射频频段 power output 输出功率 Bluetooth® SIG Listing Bluetooth® Low Energy (BLE) 4.2 LSD Science & Technology Co., Ltd Lierda LSD4BT_S37 2402 – 2480MHz 15.22dBm Feature Values 特征与参数 数值 Declaration ID D043363 member company Testo SE & Co.
10 Zulassungen Caution: Radio Frequency Radiation Exposure This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the IC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person´s body in normal use position to ensure compliance with RF exposure requirement.
10 Zulassungen (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Radio Frequency Radiation Exposure This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines.
10 Zulassungen Product testo 915i 产品名称 Mat.-No. 0560 1915 型号 Date 21.01.2021 日期 The use of the wireless module is subject to the regulations and stipulations of the respective country of use, and the module may only be used in countries for which a country certification has been granted. The user and every owner has the obligation to adhere to these regulations and prerequisites for use, and acknowledges that the re-sale, export, import etc.
10 Zulassungen USA FCC ID: WAF-05601915 See FCC Warnings Bluetooth® Information Feature Values 特征与参数 数值 Bluetooth® range / 范围 up to150m (490 feet) (free field /无障碍场地) radio type 型号 company 制造商 RF Band 射频频段 power output 输出功率 Bluetooth® SIG Listing Bluetooth® Low Energy (BLE) 4.2 LSD Science & Technology Co., Ltd Lierda LSD4BT_S37 2402 – 2480MHz 13.70dBm Feature Values 特征与参数 数值 Declaration ID D043363 member company Testo SE & Co. KGaA EU SAR Information The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg.
10 Zulassungen Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
10 Zulassungen Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC SAR warning: The SAR limit of USA (FCC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue.
Testo SE & Co. KGaA Celsiusstraße 2 79822 Titisee-Neustadt Germany Telefon: +49 7653 681-0 E-Mail: info@testo.de Internet: www.testo.