testo 885 · Caméra thermique Mode d'emploi
1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire .................................................................................................3 2 Sécurité et environnement ......................................................................5 2.1. Concernant ce document ................................................................5 2.2. Assurer la sécurité ...........................................................................6 2.3. Protéger l'environnement ................................................
1 Sommaire 6 Utilisation du produit ............................................................................ 35 6.1. Barre de menu / Onglets ............................................................... 35 6.2. 6.1.1. Onglet Fonctions d'analyse .................................................................. 35 6.1.2. Onglet Echelle et fonctions de correction ............................................. 36 6.1.3. Onglet Menu principal .......................................................
2 Sécurité et environnement 2 Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document Utilisation > Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit. > Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
2 Sécurité et environnement 2.2. [OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme. ... | ... Fonctions/chemins dans un menu. “...” Exemples de saisies Assurer la sécurité > Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
2 Sécurité et environnement • • • • 2.3. N'utilisez pas les accus s'ils présentent une fuite ou s'ils sont endommagés. En cas de contact avec l'électrolyte de l'accu : rincez les parties touchées abondamment à grande eau et consultez un médecin si nécessaire. Ne les rechargez que dans l'appareil ou dans le chargeur recommandé. Interrompez immédiatement le chargement s'il devait ne pas être terminé au bout du temps indiqué.
3 Description 3 Description 3.1. Utilisation La testo 885 est une caméra thermique maniable et robuste. Celleci vous permet de déterminer et de représenter sans le moindre contact la réparation superficielle des températures.
3 Description 3.2. Caractéristiques techniques Débit d'images infrarouges Propriété Valeurs Type de détecteur FPA 320 x 240 pixels, a.
3 Description Propriété Valeurs Streaming vidéo max. 25 Hz au sein de l'UE, max. 9 Hz en dehors de l'UE Palette de couleurs 9 Mesure Propriété Valeurs Plages de température (commutable) -20…100°C (-4…212°F) 0…350°C (32…662°F) testo 885-2 uniquement, en option : 350…1200°C (662…2192°F) Précision ± 2°C (± 3,6°F) ou ± 2% de la valeur moyenne (La valeur la plus élevée s'applique.) Reproductibilité ± 1°C (± 1,8°F) ou ± 1% (La valeur la plus élevée s'applique.
3 Description Propriété Valeurs Mode Solaire Oui Fonctions d'analyse Jusqu'à 3 points de mesure, identification des points chaud/froid, mesure de plages (min./max.
3 Description Stockage d'images Propriété Valeurs Format de fichier .bmt ; exportation possible aux formats .bmp, .jpg, .png, .csv, .xls Format de fichier vidéo (via USB) .wmv, .mpeg-1 / testo 885-2 uniquement: .vmt (vidéo entièrement radiométrique, format Testo) Mémoire de rechange Carte SD de 2 GB (800 à 1000 images) Alimentation en courant Propriété Valeurs Type de batterie Station de charge rapide, accu Lithium-Ion remplaçable sur site Autonomie Env.
3 Description Caractéristiques physiques Propriété Valeurs Poids 1570 g (avec accus) Dimensions (L x l x H) 253 x 132 x 111 mm (0,83 x 0,44 x 0,37") Trépied 1/4" - 20UNC Classe de protection IP54 du boîtier (IEC 60529) Vibrations (IEC 6006826) 2G Bluetooth (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
3 Description Directives, garantie 14 Propriété Valeurs Directive UE 2004/108/CE Garantie 2 ans, pour les conditions de garantie, voir la page Internet www.testo.
4 Description du produit 4 Description du produit 4.1. Aperçu 4.1.1. Composants du produit 1 2 3 4 5 Objectif pour appareil photo numérique, pour la prise d'images visuelles et deux LED puissantes pour l'éclairage de l'image. Objectif pour caméra infrarouge, pour la prise d'images thermographiques. [Déverrouillage de l'objectif] pour déverrouiller le système de blocage de l'objectif. Filetage (1/4" - 20UNC), pour la fixation d'un trépied (face inférieure de la caméra).
4 Description du produit 6 Bague de mise au point, pour la mise au point manuelle. ATTENTION Endommagement possible du mécanisme moteur ! > Tourner uniquement la bague de mise au point lorsque la mise au point automatique est désactivée ( ). 7 8 9 Poignée rotative avec poignée de maintien réglable et boucle de fixation pour le couvercle de l'objectif. Compartiment de l'accu (face inférieure de la caméra).
4 Description du produit 11 Interfaces : Interface Affectation Haut Prise réseau, prise pour casque/micro, LED d'état de l'accumulateur. Etats de la LED d'état de l'accumulateur (caméra allumée) : • arrêt (aucun accumulateur connecté). • LED clignotante (bloc d'alimentation connecté, accu en charge). • LED allumée (bloc d'alimentation connecté et chargement terminé). Bas Interface USB, emplacement pour carte mémoire. 12 Ecran, rabattable à 90° et rotatif à 270°.
4 Description du produit 2 Affichage de la graduation : Affichage Description Fonction Verre de protection activée. Aucun symbole lorsque la fonction est désactivée. , ou Unité réglée pour la valeur de mesure et l'affichage de l'échelle. Gauche : plage de température de l'image affichée avec affichage des valeurs de mesure minimale / maximale (en cas d'adaptation automatique de la graduation) ou des valeurs d'affichage minimale / maximale réglées (en cas d'adaptation manuelle de la graduation).
4 Description du produit 5 Barre d'état : Affichage Description , Fonctions possibles pour les touches de sélection rapide (pour modifier l'affectation, voir Configurer la touche, page 61) : : type d'image. : émissivité. : palette. : échelle. : LED puissantes. : laser. PRUDENCE Rayon laser ! Laser de classe 2 > Ne pas regarder le rayon ! : ajustement. : zoom avant. : zoom arrière. : humidité. : solaire. : image panoramique. : identification de l'installation.
4 Description du produit Affichage Description , ou Alimentation en courant / Capacité de l'accu : : fonctionnement sur réseau, accu chargé. : fonctionnement sur réseau, aucun accumulateur installé. : fonctionnement sur accu, capacité de 75100% : fonctionnement sur accu, capacité de 5075% : fonctionnement sur accu, capacité de 2550% : fonctionnement sur accu, capacité de 1025% : fonctionnement sur accu, capacité de 0-10% (animé) : chargement de l'accu. : mise au point automatique activée ou désactivée.
4 Description du produit Utilisation au moyen de l'écran tactile La sélection et l'activation se font en une étape : La fonction / le bouton souhaité(e) est sélectionné(e) et directement activé(e) en l'effleurant du bout du doigt. Ecran tactile capacitif. L'écran tactile ne peut être utilisé que du bout du doigt nu (sans gant) ou au moyen d'un stylet adapté.
4 Description du produit 4.2.2. Formats et noms des fichiers Toutes les images enregistrées se composent d'une image IR et d'une image réelle. Les images sont enregistrées selon le schéma suivant : XXyyyyyy.zzz XX : IR pour toutes les images individuelles (standard), ST pour un paquet composé de plusieurs images individuelles (enregistrements au moyen de l'assistant pour images panoramiques). yyyyyy : numéro à 6 chiffres, continu. zzz : bmt pour toutes les images (extension de fichier spécifique à Testo).
5 Prise en main 5 Prise en main 5.1. Mise en service 5.1.1. Branchement de l'accu 1. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'accu (1). 2. Introduire complètement l'accu (2) dans le compartiment, jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche. L a c a m é r a d é - La caméra démarre automatiquement. 3. Fermer le couvercle du compartiment de l'accu. 5.1.2. Configuration de base > Ouvrir l'écran et retirer le film de protection. - La page de démarrage apparaît à l'écran.
5 Prise en main pour changer d'unité. 2. Effleurer - L'unité active s'affiche en haut à droite de l'écran. pour confirmer la saisie. 3. Effleurer - La fenêtre Régler l'heure / la date s'ouvre. pour ouvrir le masque de 4. Effleurer le bouton supérieure saisie Heure. 5. Régler les valeurs pour l'heure et les minutes au moyen de / . pour confirmer la saisie. 6. Effleurer 7. Effleurer le bouton inférieur pour ouvrir le masque de saisie Date. 8.
5 Prise en main 5. Déplacer le [●] vers le bas pour sélectionner 6. Appuyer sur le [●] pour activer la sélection. - La fenêtre Régler l'heure / la date s'ouvre. . - Le bouton supérieur est sélectionné. 7. Appuyer sur le [●] pour ouvrir le masque de saisie Heure. 8. Déplacer le [●] vers le haut / le bas pour régler les valeurs pour l'heure et les minutes. Déplacer le [●] vers la gauche / la droite pour basculer entre les paramètres. 9. Déplacer le [●] vers la gauche pour sélectionner . 10.
5 Prise en main 5.1.3. Premier chargement de l'accu La caméra est fourni avec un accu partiellement chargé. Chargez les accus totalement avant la première utilisation. > Connecter l'adaptateur national nécessaire pour le réseau électrique au bloc d'alimentation. 1. Ouvrir le capot de l'interface située sur le haut de l'appareil (1). 2. Raccorder le bloc d'alimentation à la fiche secteur (2). 3. Raccorder le connecteur à la prise secteur. - La caméra démarre automatiquement.
5 Prise en main 5.2. Se familiariser avec le produit 5.2.1. Réglage de la poignée de maintien > Placer la caméra sur son côté gauche. 1. Rabattre la partie supérieure du rembourrage de la poignée de maintien vers le haut (1). 2. Rabattre la sangle de la poignée de maintien vers le haut (2). 3. Faire passer la main droite par la droite dans la poignée de maintien. 4. Adapter la poignée de maintien à la taille de la main en la serrant / desserrant et fixer à nouveau la sangle de la poignée de maintien.
5 Prise en main 5.2.2. Fixation du couvercle de l'objectif à la poignée de maintien > Faire passer le clip du couvercle de l'objectif (1) dans la boucle de la poignée de maintien (2).
5 Prise en main 5.2.3. Rotation de la poignée La poignée peut être tournée à 180° et bloquée dans 10 positions. 1. Faire passer la main droite dans la poignée de maintien. 2. Fixer la caméra au moyen de la main gauche. A cette fin, maintenir la caméra par l'avant (1). ATTENTION Endommagement de l'écran ! > Ne pas maintenir la caméra lorsque l'écran est ouvert. 3. Placer la poignée de maintien dans la position souhaitée en tournant la main droite (2).
5 Prise en main 5.2.4. Fixation de la dragonne > Connecter le clip de la dragonne et celui de la sangle de transport fixé à la caméra. 5.2.5. Utilisation de l'étui à objectifs L'étui à objectifs (fourni avec l'objectif de rechange) sert à protéger et à transporter l'objectif de rechange. Celui-ci peut être fixé au passant d'un pantalon, p.ex., au moyen d'un mousqueton.
5 Prise en main 5.2.6. Mise en place d'une carte mémoire 1. Ouvrir le capot de l'interface située sur le bas de l'appareil (1). 2. Introduire la carte mémoire (carte SD ou SDHC) dans l'emplacement pour carte (2). > Pour retirer la carte mémoire : Appuyer sur la carte mémoire pour débloquer le système de verrouillage. 5.2.7. Montage / Démontage du verre de protection IR La bague de mise au point de l'objectif est dotée d'un filetage intérieur pour le montage du verre de protection.
5 Prise en main 5.2.8. Changement d'objectif Seuls des objectifs ayant été étalonnés avec la caméra concernée peuvent être utilisés. Le numéro de série sur l'objectif doit correspondre au numéro de série affiché dans la caméra, voir Optique, page 61. > Placer la caméra sur un support stable. Retirer l'objectif 1. Maintenir l'objectif de la main gauche (1) et la caméra de la main droite (2), puis appuyer sur le [déverrouillage de l'objectif]. 2.
5 Prise en main 5.2.9. Démarrage / Arrêt de la caméra 1. Retirer le capot de protection de l'objectif. 2. Appuyer sur [ ]. - La page de démarrage apparaît à l'écran. Les informations de l'appareil s'affichent (p.ex. numéro de série, désignation du type, version du firmware). - L'aperçu des mesures s'ouvre. Les valeurs de mesure sur le curseur et l'échelle ne s'affichent qu'une fois la phase de stabilisation achevée (indiquée par une symbole en rotation en haut à droit de l'écran).
5 Prise en main 5.2.12. Enregistrement d'une image (geler / enregistrer) 1. Appuyer sur le [déclencheur]. - L'image est gelée (image fixe). Si l'image doit être enregistrée, le répertoire d'enregistrement souhaité peut être réglé en effleurant , voir Galerie d'images, page 50. 2. Enregistrer l'image : appuyer à nouveau sur le [déclencheur] . ou effleurer L'image IR est enregistrée ; l'image réelle est automatiquement annexée à l'image IR. > Ne pas enregistrer l'image : appuyer sur [Esc].
6 Utilisation du produit 6 Utilisation du produit 6.1. Barre de menu / Onglets La barre de menu permet d'appeler les différentes fonctions. La barre de menu se compose de trois onglets. Différentes fonctions sont disponibles en fonction de l'onglet sélectionné. Les onglets et fonctions sont brièvement décrits dans la suite. Les chapitres suivants décrivent les informations détaillées sur les différentes fonctions. 6.1.1.
6 Utilisation du produit 6.1.2. Onglet Echelle et fonctions de correction Boutons Fonction 36 Description Echelle Ouvrir le masque de saisie Echelle manuelle. Pour adapter l'échelle des valeurs de mesure. Voir aussi Echelle manuelle, page 48. Niveaux d'alerte Ouvrir le masque de saisie Niveaux d'alerte. Pour régler les limites et (dés)activer la fonction. Voir aussi Niveaux d'alerte, page 42. Isotherme Ouvrir le masque de saisie Isotherme. Pour régler les limites et (dés)activer la fonction.
6 Utilisation du produit 6.1.3. Onglet Menu principal Les fonctions affichées dans l'onglet de mesure sont différentes en fonction de l'aperçu actuel. Aperçu de l'image actuelle Boutons Fonction Description Menu Ouvrir le menu. Le menu permet d'appeler la plupart des fonctions des 3 onglets et bien d'autres fonctions. Voir Fonctions de mesure, page 39. Mise au point automatique (Dés)activer la mise au point automatique. Zoom avant Zoom avant sur l'image (zoom numérique, 5 niveaux).
6 Utilisation du produit Boutons Fonction Description Dossier Ouvrir le masque de saisie Dossier. Pour sélectionner le répertoire pour l'enregistrement. Fonction uniquement disponible lorsque l'image est gelée. Audio testo 885-2 uniquement, en cas de liaison avec un micro/casque : ouvrir le masque de saisie Audio ; cf. voir Audio (testo 885-2 uniquement), page 65. Zoom du niveau inférieur Le zoom du niveau inférieur s'affiche avec d'autres fonctions. : menu, cf. plus haut. : zoom avant, cf.
6 Utilisation du produit 6.2. Fonctions du menu 6.2.1. Fonctions de mesure Plage de mesure La plage de mesure peut être réglée pour l'adapter à l'application concernée. Lorsque la plage de mesure 3 (plage Haute température) est sélectionnée, l'ouverture du diaphragme est automatiquement réduite dans l'objectif pour protéger le détecteur contre les dommages.
6 Utilisation du produit Marque pixellaire | Point froid La marque Point froid (réticule avec affichage de la valeur de mesure min.) peut être affichée. Tâche Afficher / Masquer la marque Point froid. Actions / Description > ou > | . | | Fonctions de mesure | Marque pixellaire | Point froid. Marque pixellaire | Nouvelle marque Jusqu'à 3 marques (réticules avec affichage de la valeur de mesure) peuvent être affichées et librement positionnées. Tâche Ajouter une nouvelle marque.
6 Utilisation du produit Tâche Actions / Description Masquer le réticule. > Effleurer deux fois le réticule et appuyer sur Masquer dans le menu contextuel. Utilisation au moyen du joystick : 1. Sélectionner le réticule et appuyer deux fois sur le joystick. 2. Activer Masquer dans le menu contextuel. Zone min./max./moyenne Une marque peut être affichée pour une zone et librement positionnée. Les valeurs de mesure minimale (min), maximale (max) et moyenne (moyenne) s'affiche dans cette zone.
6 Utilisation du produit Niveaux d'alerte La fonction Niveaux d'alerte affiche tous les points de l'image dont les valeurs de mesure dépassent le niveau d'alerte supérieur ou se situent sous le niveau d'alerte inférieur dans une couleur unique (couleur du niveau d'alerte). Pour régler les couleurs des niveaux d'alerte : voir Choix des couleurs, page 49. Tâche Ouvrir le masque de saisie Niveaux d'alerte. Actions / Description > ou > | . | | Fonctions de mesure | Niveaux d'alerte.
6 Utilisation du produit Tâche Actions / Description Régler les limites supérieure et inférieure de > l'isotherme. , Relier le réglage aux limites supérieure / inférieure. > . > . Appliquer la saisie. . Humidité (testo 885-2 uniquement) L'humidité relative en surface est calculée pour chaque pixel sur base des valeurs saisies manuellement ou mesurées par le capteur d'humidité radio en option pour la température ambiante et l'humidité de l'air.
6 Utilisation du produit Tâche Régler manuellement les valeurs pour la température ambiante (Température) et l'humidité ambiante (Humidité) : Actions / Description > , . Etablir la liaison radio . avec le capteur d'humidité > radio en option. De plus amples informations figurent à la Radio (testo 885-2 uniquement) page 59. Appliquer la saisie. > .
6 Utilisation du produit Tâche Actions / Description Régler manuellement les > valeurs pour la température ambiante (Température), l'humidité ambiante (Humidité) et la distance entre la caméra et l'objet de mesure (Distance par rapport à l'objet). Appliquer la saisie. > , . . Solaire La fonction Solaire peut être sélectionnée pour détecter et documenter les défaillances d'installations photovoltaïques.
6 Utilisation du produit Emissivité Il est possible de choisir entre une émissivité personnalisée et 8 matériaux dont l'émissivité est prédéfinie. La température réfléchie (TEnv) peut être réglée individuellement. Remarques relatives à l'émissivité : L'émissivité décrit la capacité d'un corps à émettre un rayonnement électromagnétique.
6 Utilisation du produit Matériau (température du matériau) Emissivité Cuivre oxydé (130°C) 0,76 Plastiques : PE, PP, PVC (20°C) 0,94 Laiton oxydé (200°C) 0,61 Papier (20°C) 0,97 Porcelaine (20°C) 0,92 Vernis noir mat (80°C) 0,97 Acier, surface traitée à chaud (200°C) 0,52 Acier oxydé (200°C) 0,79 Argile cuite (70°C) 0,91 Vernis pour transformateur (70°C) 0,94 Brique, mortier, enduit (20°C) 0,93 Remarques relatives à la température réfléchie : Ce facteur de correction permet de calc
6 Utilisation du produit Tâche Actions / Description Régler manuellement l'émissivité (uniquement si > Personnalisé a été sélectionné) et la température réfléchie (TEnv). Appliquer la saisie. > , . . Echelle manuelle Une échelle manuelle peut être activée à la place de l'échelle automatique (adaptation automatique constante aux valeurs min./max. actuelles). Les limites de l'échelle peuvent être définies à l'intérieur de la plage de mesure active (voir Plage de mesure, page 39).
6 Utilisation du produit 6.2.2. Options d'affichage Palette 8 palettes de couleurs prédéfinies peuvent être sélectionnées pour l'affichage de l'image IR. Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Palette. > Sélectionner une palette. > Marquer la palette à utiliser en l'effleurant. Appliquer la saisie. > | Palette. | Options d'affichage | .
6 Utilisation du produit Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Choix des couleurs. > Régler la couleur souhaitée pour Isotherme, Alarme supérieure ou Alarme inférieure. > . > Activer la couleur à utiliser en l'effleurant. Appliquer la saisie. 6.2.3. > | | Options d'affichage | Choix des couleurs. . Galerie d'images La galerie d'images permet d'observer et d'analyser les images enregistrées. Des dossiers peuvent être créés pour l'enregistrement de nouvelles images.
6 Utilisation du produit Actions possibles dans la vue d'ensemble Tâche Créer un nouveau répertoire. Actions / Description > > Nommer le dossier. > . Effacer un dossier ou une 1. Marquer le dossier ou l'image en l'effleurant. image. 2. . 3. Confirmer l'effacement : . Navigation dans l'aperçu de l'image individuelle ✓ L'aperçu de l'image individuelle doit être ouvert : voir plus haut. Tâche Actions / Description Ouvrir le menu principal pour activer les fonctions.
6 Utilisation du produit Actions possibles dans l'aperçu de l'image individuelle ✓ L'aperçu de l'image individuelle doit être ouvert : voir plus haut. Tâche Actions / Description Ouvrir le menu principal pour activer les fonctions. > Effacer une image. > . . > Confirmer l'effacement : . Enregistrer / Editer un . commentaire vocal (testo > 885-2 uniquement). Autres informations : Voir Audio (testo 885-2 uniquement), page 65.. Ouvrir le zoom du niveau inférieur avec d'autres fonctions.
6 Utilisation du produit 6.2.4. Assistants Images panoramiques L'assistant pour images panoramiques permet de générer une grande image panoramique au moyen de jusqu'à 3x3 images individuelles. L'assistant vous aide pour l'enregistrement des images individuelles et garantit une zone de chevauchement suffisante pour la création du panorama dans le logiciel PC.
6 Utilisation du produit Tâche Appeler la fonction. Enregistrer des images individuelles. Actions / Description > | | Assistants | Image panoramique. 1. Enregistrer l'image individuelle 1 (en haut à gauche) : [Déclencheur]. 2. Tourner la caméra vers la droite jusqu'à ce que l'image s'accole proprement aux bandes d'image semi-transparentes de l'image individuelle 1. 3. Enregistrer l'image individuelle 2 (en haut au centre) : [Déclencheur]. 4.
6 Utilisation du produit Tâche Afficher l'aperçu de l'image individuelle, sélectionner l'image individuelle pour effacer / remplacer celle-ci. Actions / Description 1. . - L'aperçu de l'image individuelle s'affiche. Une projection sur une surface semicirculaire est nécessaire pour une représentation réaliste de l'image panoramique. L'image étant représentée sur une surface plane, les bords sont déformés. 2. Sélectionner une image individuelle : effleurer l'image individuelle.
6 Utilisation du produit SiteRecognition (testo 885-2 uniquement) Le logiciel PC permet de créer des marqueurs permettant d'identifier clairement une installation. L'enregistrement d'un marqueur au moyen de l'appareil photo numérique intégré permet d'affecter les clichés enregistrés automatiquement à l'installation correspondante (l'affectation est enregistrée avec l'image). Pour créer des marqueurs, transférer des données de mesure vers la caméra et copier des images vers le logiciel PC : cf.
6 Utilisation du produit 6.2.5. Configuration Configuration du pays La langue de l'appareil et l'unité de température peuvent être réglées. Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Configuration du pays. > | | Configuration | Configuration du pays. > Marquer la langue à utiliser en Régler la langue de l'effleurant. l'interface du programme. Modifier l'unité de température. Appliquer la saisie. > . - L'unité active s'affiche en haut à droite de l'écran. > .
6 Utilisation du produit Vous allez recevoir une enveloppe avec un code d'accès (code d'identification), que vous saisirez sur la page du site internet www.testo.com/upgrade. Après avoir saisi toutes les données requises, un code de déverrouillage (activation code) est généré ; il permet de déverrouiller la fonction à l'aide du logiciel PC IRSoft. Pour ce faire, observez les pré-requis d'installation et les manipulations décrits sur le site internet ou dans l'e-mail que vous avez reçu.
6 Utilisation du produit Bluetooth (testo 885-2 uniquement) Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. L'interface radio Bluetooth permet d'établir une liaison avec un casque / micro Bluetooth pour les enregistrements vocaux. Respectez ici le mode d'emploi du kit micro/oreillette Bluetooth. Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Bluetooth. > Dés-/activer la laision radio Bluetooth. Rechercher les appareils Bluetooth et établir la connexion. | | Configuration | Bluetooth.
6 Utilisation du produit • Des interférences perturbent la transmission radio (p.ex. du béton armé, des objets métalliques, des parois ou autres obstacles entre l'émetteur et le récepteur, d'autres émetteurs utilisant la même fréquence, des champs électromagnétiques puissants). > Si nécessaire : Eliminer les causes possibles perturbant la transmission radio. Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Radio. > (Dés)activer la radio et établir la liaison avec un capteur d'humidité radio.
6 Utilisation du produit Configurer la touche L'affectation des touches de sélection rapide peut être modifiée. Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Configurer la touche. > Activer la fonction d'une touche. Appliquer la saisie. | | Configuration | Configurer la touche. > Marquer la fonction à utiliser en l'effleurant.
6 Utilisation du produit Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Optique. > | Optique. | Configuration | Activer manuelle l'objectif > Marquer l'objectif utilisé en l'effleurant. installé (uniquement nécessaire aux USA). (Dés)activer l'option Verre > Verre de protection. de protection. > Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. - Le symbole du verre de protection ( ) s'affiche en haut à droite de l'écran lorsque l'option est activée.
6 Utilisation du produit Régler l'heure / la date La date et l'heure peuvent être réglées. L'heure et le format de la date sont automatiquement définis en fonction de la langue choisie pour l'appareil. Tâche Actions / Description Ouvrir le masque de saisie Régler l'heure / la date. > régler la date ou l'heure. Appliquer la saisie. | | Configuration | Régler l'heure / la date. > . > , > . > . .
6 Utilisation du produit Effacer tout Les données sur la carte mémoire peuvent être effacées. Tâche Exécuter la fonction. Actions / Description 1. | | Configuration | Effacer tout. 2. Confirmer l'effacement : . Formater La carte mémoire peut être formatée. A noter : toutes les données enregistrées sur la carte mémoire insérée seront perdues après le formatage. Tâche Exécuter la fonction. Actions / Description 1. | | Configuration | Formater. 2. Confirmer le formatage : .
6 Utilisation du produit 6.2.6. Audio (testo 885-2 uniquement) Pour utiliser cette fonction, un kit micro/oreillette doit être raccordé (terminal d'interfaces supérieur) ou la liaison avec un kit micro/oreillette Bluetooth doit être établie, cf. Bluetooth (T Produktname 885-2testo 885-2 uniquement), page 59 Cette fonction est uniquement disponible lorsque l'aperçu de l'image gelée ou enregistrée est visible. Des commentaires vocaux peuvent être enregistrés et édités pour ces images.
6 Utilisation du produit Tâche Régler le volume de lecture (uniquement pour les kits micro/oreillette avec fil). Actions / Description 1. . 2. (fort) ou (normal) ou (faible). Appliquer la saisie. > . voir Bluetooth (testo 885-2 uniquement), page 59 6.3. Effectuer des mesures Conditions-cadres importantes Les conditions-cadres suivantes doivent être respectées pour obtenir des résultats de mesure pertinents.
6 Utilisation du produit La correction atmosphérique augmente la précision de mesure lorsque l'humidité de l'air est élevée ou lorsque la distance par rapport à l'objet de mesure est importante, voir Correction atmosphérique, page 44. Lorsque l'ajustement automatique de l'échelle est actif, l'échelle de couleur est adaptée en permanence aux valeurs min./max. de l'image de mesure actuelle.
7 Entretien du produit 7 Entretien du produit Remplacement des accus 1. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'accu (1). 2. Appuyer sur la touche de déverrouillage rouge (2). - L'accu est déverrouillé et sort légèrement du compartiment de l'accu. 3. Retirer complètement l'accu du compartiment de l'accu. 4. Introduire complètement le nouvel accu dans le compartiment, jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche. - La caméra démarre automatiquement. 5. Fermer le couvercle du compartiment de l'accu.
8 Conseils et dépannage 8 Conseils et dépannage 8.1. Questions et réponses Question Causes possibles / Solution L'erreur Aucune carte mémoire insérée ! s'affiche. Carte mémoire défectueuse ou absente. > Contrôler ou insérer la carte mémoire. L'erreur Carte mémoire pleine ! s'affiche. Espace insuffisant sur la carte mémoire. > Insérer une nouvelle carte mémoire. L'erreur Aucun objectif ou > Contrôler l'objectif. Mauvais Objectif > Le cas échéant, remplacer s'affiche. l'objectif.
8 Conseils et dépannage 8.2.
8 Conseils et dépannage 71
0970 8850 fr 01 V01.