testo 175 · Datenlogger Bedienungsanleitung testo 175 · Data loggers Instruction manual testo 175 · Enregistreur de données Mode d'emploi
Deutsch ............................................................................. 3 English ............................................................................ 30 Français .......................................................................... 57 Pos : 1 /TD /--- Seitenw echsel --- @ 0\mod_1173774430601_0.
1 Inhalt Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\m od_1177587817070_6.doc @ 1241 @ 1 @ 1 1 Inhalt 1 Inhalt 3 2 Sicherheit und Umwelt 2.1. Zu diesem Dokument 2.2. Sicherheit gewährleisten 2.3. Umwelt schützen 4 4 5 5 3 Leistungsbeschreibung 3.1. Verwendung 3.2. Technische Daten 6 6 6 4 Erste Schritte 4.1. Datenlogger entsichern 4.2. Batterien einlegen 4.3. Datenlogger an PC anschließen 12 12 12 13 5 Anzeige- und Bedienelemente 5.1. Display 5.2. LED 5.3.
2 Sicherheit und Umwelt 2 Sicherheit und Umwelt 2.1. Zu diesem Dokument Verwendung > Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen. > Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. > Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des Produktes weiter.
2 Sicherheit und Umwelt 2.2. Sicherheit gewährleisten > Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an. > Messen Sie mit dem Gerät niemals an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen! > Prüfen Sie vor jeder Messung, ob Anschlüsse durch einen Blindstopfen korrekt verschlossen oder passende Fühler korrekt gesteckt sind.
3 Leistungsbeschreibung 3 Leistungsbeschreibung 3.1. Verwendung Die Datenlogger testo 175 werden zum Speichern und Auslesen von Einzelmesswerten und Messreihen verwendet. Messwerte werden mit testo 175 gemessen, gespeichert und über das USB-Kabel oder die SD-Karte an den PC übertragen, wo sie mit Hilfe der Software testo Comfort Software ausgelesen und ausgewertet werden können. Über die Software können die Datenlogger auch individuell programmiert werden.
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F) Standzeit 3 Jahre (15 Min.
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F) Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer L92 Microzellen AAA Standzeit 3 Jahre (15 Min.
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F) Lagertemperatur -20 … +55 °C Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer L92 Microzellen AAA Standzeit 3 Jahre (15 Min.
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) Genauigkeit System 4 ±2%rF (2 bis 98%rF) bei 25 °C ±0,03 %rF/K ±1 Digit ±0,4 °C (-20 bis +55 °C) ± 1 Digit Langzeitdrift des <1%rF/ Jahr (Umgebungstemperatur Sensors bei +25°C) Normalbedingungen Einsatzbedingungen Alle Angaben setzen eine Atmosphäre mit einem Anteil von Schadgasen voraus, welche die maximale Arbeitsplatzkonzentration (MAK) nicht übersteigt. Ein höherer Anteil von Schadgasen (z.B.
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) 2014/30/EU EU-Richtlinie Batteriestandzeit In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren errechnet: • Messtakt • Anzahl angeschlossener Fühler Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte.
4 Erste Schritte 4 Erste Schritte 4.1. Datenlogger entsichern 1. Schloss mit Schlüssel (1) öffnen. 2. Schloss (2) aus Sicherungsstift entfernen. 3. Sicherungsstift (3) durch die Löcher der Wandhalterung schieben. 4. Datenlogger aus der Wandhalterung schieben (4). 4.2. Batterien einlegen Um bei Einsatztemperaturen unter -10 °C die Batteriestandzeiten zu erreichen, sollten Energizer L92 Microzellen AAA verwendet werden. 1. Datenlogger auf die Frontseite legen. 2.
5 Anzeige- und Bedienelemente 4.3. Datenlogger an PC anschließen Für testo Comfort Software Basic 5: Die Software ist als kostenloser registrierungspflichtiger Download im Internet erhältlich: www.testo.com/download-center. Die Anleitung zur Installation und Bedienung der Software finden Sie in der Bedienungsanleitung testo Comfort Software Basic 5, die zusammen mit der Software heruntergeladen wird. Für testo Comfort Software Professional und testo Comfort Software CFR: 1.
5 Anzeige- und Bedienelemente abrufbaren Informationen finden Sie unter Menüübersicht. Technisch bedingt verlangsamt sich die Anzeigegeschwindigkeit von Flüssigkristallanzeigen bei Temperaturen unter 0 °C (ca. 2 Sekunden bei -10 °C, ca. 6 Sekunden bei -20 °C). Dies hat auf die Messgenauigkeit keinen Einfluss.
5 Anzeige- und Bedienelemente Symbol Kapazität <30 Tage > Daten auslesen und Batterie wechseln, siehe Messdaten auslesen.
5 Anzeige- und Bedienelemente Symbol Kapazität >151 Tage <150 Tage <90 Tage <60 Tage <30 Tage > Daten auslesen und Batterie wechseln, siehe Messdaten auslesen.
5 Anzeige- und Bedienelemente 5.2. LED Darstellung Erklärung Rote LED blinkt einmal alle 10 Sekunden Verbleibende Batteriekapazität ist unter 30 Tage gesunken. Rote LED blinkt zweimal alle 10 Sekunden Verbleibende Batteriekapazität ist unter 10 Tage gesunken. Rote LED blinkt dreimal alle 10 Sekunden Batterie ist leer. Rote LED blinkt dreimal bei Tastendruck Grenzwert wurde über-/ unterschritten. Gelbe LED blinkt Gerät wechselt vom Wait-Modus in dreimal den Rec-Modus.
5 Anzeige- und Bedienelemente 5.3. Tastenfunktionen Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden Sie im unter Menüübersicht. ✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait und Startkriterium Tastenstart ist programmiert. > [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Messprogramm zu starten. - Das Messprogramm startet und im Display erscheint Rec.
6 Produkt verwenden 6 Produkt verwenden 6.1. Fühler anschließen 6.2. Datenlogger programmieren Beachten Sie beim Anschluss von Fühlern an den Datenlogger und an die Messstellen die folgenden Punkte: > Achten Sie auf die richtige Polung der Stecker. > Stecken Sie die Stecker fest in die Anschlüsse, um die Dichtigkeit zu gewährleisten.
6 Produkt verwenden 6.3. Menüübersicht In der Menüübersicht sind beispielhaft die Displayansichten des Datenloggers testo 175 T2 dargestellt. Das Display muss eingeschaltet sein, damit die entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt werden. Dies erfolgt über die Software testo Comfort Software. Die Anzeige im Display wird entsprechend der programmierten Messrate aktualisiert. Es werden nur Messwerte von aktiven Kanälen angezeigt.
6 Produkt verwenden Wait-Modus: Startkriterium ist programmiert, aber noch nicht erfüllt ① Letzter Messwert ② Oberer Alarmwert 5 Startkriterium Startkriterium Tastenstart / Datum/Uhrzeit PC-Start ③ Unterer Alarmwert ④ Batteriekapazität in Tagen Letzter Messwert5 (siehe Abbildung ① Wait-Modus) 5 Messwert wird nicht gespeichert 21
6 Produkt verwenden Rec-Modus: Startkriterium wurde erfüllt, Datenlogger speichert Messwerte ab ① Letzter Messwert ② Höchster Messwert ③ Niedrigster Messwert ④ Oberer Alarmwert ⑤ Unterer Alarmwert ⑥ Batteriekapazität in Tagen Letzter Messwert (siehe Abbildung ① Rec-Modus) 22
6 Produkt verwenden End-Modus: Messprogramm beendet (Stoppkriterium erreicht – bis Speicher voll oder Anzahl Werte) je nach Programmierung ① Letzter Messwert ② Höchster Messwert ③ Niedrigster Messwert ④ Oberer Alarmwert ⑤ Unterer Alarmwert ⑥ Batteriekapazität in Tagen Letzter Messwert (siehe Abbildung ① End-Modus) 23
6 Produkt verwenden 6.4. Wandhalterung montieren Montagematerialien (z. B. Schrauben, Dübel) gehören nicht zum Lieferumfang. ✓ Datenlogger ist aus Wandhalterung entfernt. 1. Wandhalterung an der gewünschten Stelle positionieren. 2. Mit Hilfe eines Stiftes oder Ähnlichem die Stelle für die Befestigungsschrauben anzeichnen. 3. Befestigungsstelle entsprechend des Materials für die Befestigung vorbereiten (z. B. Loch bohren, Dübel setzen). 4. Wandhalterung mit Hilfe passender Schrauben befestigen. 6.5.
6 Produkt verwenden Über USB-Kabel 1. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC anschließen. 2. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers lösen. Verwenden Sie dazu am besten ein Münzstück. 3. Deckel öffnen. 4. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben. 5. Datenlogger auslesen und ausgelesene Daten weiterbearbeiten, siehe separate Bedienungsanleitung testo Comfort Software. Über SD-Karte 1. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers lösen. Verwenden Sie dazu am besten ein Münzstück.
7 Produkt instand halten 7. Ausgelesene Daten weiterbearbeiten, siehe separate Bedienungsanleitung testo Comfort Software. 7 Produkt instand halten 7.1. Batterien wechseln Durch den Batteriewechsel wird das laufende Messprogramm gestoppt. Die gespeicherten Messdaten bleiben aber erhalten. 1. Gespeicherte Messdaten auslesen, siehe Messdaten auslesen.
7 Produkt instand halten - Auf dem Display erscheint rST. Der Datenlogger muss neu konfiguriert werden. Dazu muss die Software testo Comfort Software auf dem Rechner installiert sein und eine Verbindung zum Datenlogger eingerichtet sein. 9. Datenlogger über USB-Kabel mit dem PC verbinden. 10. Software testo Comfort Software starten und eine Verbindung zum Datenlogger herstellen. 11. Datenlogger neu konfigurieren bzw.
8 Tipps und Hilfe 8 Tipps und Hilfe 8.1. Fragen und Antworten Frage Mögliche Ursachen / Lösung FULL erscheint auf dem Display, rote LED blinkt zweimal, out erscheint auf dem Display. SD-Karte hat nicht genügend freien Speicherplatz, um die Daten auszulesen. > SD-Karte entnehmen, Speicherplatz freimachen und Daten kopieren. Err erscheint auf dem Display, rote LED blinkt zweimal, out erscheint auf dem Display. Fehler beim Abspeichern der Daten auf der SD-Karte.
8 Tipps und Hilfe 8.2. Zubehör und Ersatzteile Beschreibung Artikel-Nr.
1 Contents Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\m od_1177587817070_79.doc @ 1243 @ 1 @ 1 1 Contents 1 Contents 30 2 Safety and the environment 2.1. About this document 2.2. Ensure safety 2.3. Protecting the environment 31 31 32 32 3 Specifications 3.1. Use 3.2. Technical data 33 33 33 4 First steps 4.1. Unlock the data logger 4.2. Inserting batteries 4.3. Connecting the data logger to PC 39 39 40 40 5 Display and control elements 5.1. Display 5.2. LED 5.3.
2 Safety and the environment 2 Safety and the environment 2.1. About this document Use > Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay particular attention to the safety instructions and warning advice in order to prevent injuries and damage to the products. > Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary. > Hand this documentation on to any subsequent users of the product.
2 Safety and the environment 2.2. Ensure safety > Only operate the product properly, for its intended purpose and within the parameters specified in the technical data. Do not use any force. > Never use the instrument to measure on or near live parts. > Before each measurement check that the connections are correctly closed with blanking plugs or that appropriate sensors have been correctly plugged in.
3 Specifications 3 Specifications 3.1. Use Data loggers testo 175 are used to store and to read out individual readings and measurement series. With testo 175 measurement values are measured, saved and transmitted to the PC via USB cable or SD card, where they can be read out and analysed with the software testo Comfort Software. With the software the data loggers can also be individually programmed.
3 Specifications Feature Values Measurement parameter Temperature (°C/°F) Battery type 3x battery type AAA or Energizer L92 AAA-size cells Life 3 years (15 min.
3 Specifications Feature Values Measurement parameter Temperature (°C/°F) Operating temperature -35 to +55 °C Storage temperature -35 to +55 °C Battery type 3x battery type AAA or Energizer L92 AAA-size cells Life 3 years (15 min.
3 Specifications testo 175 T3 (0572 1753) Feature Values Measurement parameter Temperature (°C/°F) Sensor type 2 thermocouples (type K or T) external Measurement range -50 to +400 °C (type T) -50 to +1000 °C (type K) Instrument accuracy ±0.5 °C (-50 to +70 °C) ± 1 digit ± 0.7% of the measurement value (+70.1 to +1000 °C) ± 1 digit Resolution 0.
3 Specifications testo 175 H1 (0572 1754) Feature Values Measurement parameter Temperature (°C/°F), moisture (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) Sensor type NTC temperature sensor, capacitive humidity sensor Number of measuring channels 2x internal (stubs) Measuring ranges -20 to +55 °C -40 to +50 °Ctd 0 to 100 %rF (not for condensing atmosphere) 8 System accuracy 9 ±2%rF (2 to 98%rF) at 25 °C ±0.03 %rF/K ± 1 digit ±0.
3 Specifications Feature Values Measurement parameter Temperature (°C/°F), moisture (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) Battery type 3x battery type AAA or Energizer L92 AAA-size cells Life 3 years (15 min.
4 First steps data logger is switched off when a critical voltage level has been reached. It may therefore happen that: • readings are still recorded, even though the battery capacity reading says "empty". • the measurement program is stopped, even though the battery capacity reading just before indicated a still remaining battery capacity. In case of an empty battery or a battery change saved readings will not be lost. 4 First steps 4.1. Unlock the data logger 1. Open the lock with the key (1). 2.
4 First steps 4.2. Inserting batteries In order to reach the battery life under application temperatures below -10 °C you should use Energizer L92 AAA-size cells. 1. Place the data logger on its front. 2. Loosen the screws on the back of the data logger. 3. Remove the battery compartment cover. 4. Insert the batteries (type AAA). Observe the polarity! 5. Place the battery compartment cover on the battery compartment. 6. Tighten the screws. - The display shows rST. 4.3.
5 Display and control elements 5. Plug the USB cable into the Mini USB port (1). 6. Configure the data logger, see separate operating instructions testo Comfort Software. 5 Display and control elements 5.1. Display The display function can be switched on/off via the software testo Comfort Software. Depending on the operating status, various information may be shown in the display. A detailed representation of the information that can be called up can be found under Menu overview.
5 Display and control elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Highest saved reading Lowest saved reading Reading Units Measurement program over Measurement program running Wait for start of measurement program Start criterion Date/ Time programmed Battery capacity Icon Capacity >151 days <150 days <90 days <60 days <30 days > Read out data and change battery (see Reading out measurement data).
5 Display and control elements testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Reading channel 1 Units channel 1 Reading channel 2 Units channel 2 Measurement program over Measurement program running Wait for start of measurement program Start criterion Date/ Time programmed Battery capacity Icon Capacity >151 days <150 days <90 days <60 days <30 days <30 days > Read out data and change battery (see Reading out measurement data).
5 Display and control elements • • 11 12 13 14 15 Flashes: programmed alarm value is shown Lights: programmed alarm values were fallen short of Upper limit value channel 2: • Flashes: programmed alarm value is shown • Lights: programmed alarm values were exceeded Lowest saved reading Highest saved reading Lower limit value channel 1: • Flashes: programmed alarm value is shown • Lights: programmed alarm values were fallen short of Upper limit value channel 1: • Flashes: programmed alarm value is shown • L
5 Display and control elements Representation Explanation Green and Instrument is in End-mode yellow LED flash three times when pressing the button. Green LED flashes three times when pressing the button Instrument is in Wait-mode Green LED flashes five times when pressing the button Long pressing of the GO button has set a time mark. Green, yellow and red LED flash in succession The battery has been changed. 5.3.
6 Using the product The displays appear in the specified sequence. 6 Using the product 6.1. Connecting a sensor 6.2. Programming data logger Observe the following points when connecting sensors to data logger and measuring points. > Ensure correct polarity of the plugs. > Press the plugs firmly into the ports to ensure leak tightness. However, do not apply force! > Make sure that the plugs are firmly connected to the data logger or that the connections are closed with blanking plugs.
6 Using the product The channels are also activated via the software testo Comfort Software. The symbols for upper or lower alarm value light up in operating states Rec and End, if the programmed alarm value has been exceeded or fallen short off. After 10 seconds without operating a key the display will return to its initial state.
6 Using the product Wait mode: Start criterion is programmed, but not yet fulfilled. ① Last reading ② Upper alarm value 10 Start criterion Start criterion key start / PC Date/Time start ③ Lower alarm value Last reading5 (see Fig.
6 Using the product Rec mode: Start criterion was fulfilled, data logger saves readings ① Last reading ② Highest reading ③ Lowest reading ④ Upper alarm value ⑤ Lower alarm value ⑥ Battery capacity in days Last reading (see Fig.
6 Using the product End mode: Measurement program finished (stop criterion reached – memory full or number of readings) depending on programming ① Last reading ② Highest reading ③ Lowest reading ④ Upper alarm value ⑤ Lower alarm value ⑥ Battery capacity in days Last reading (see Fig.
6 Using the product 6.4. Mounting the wall bracket The scope of delivery does not include mounting materials (e.g. screws, wall plugs). ✓ The data logger has been removed from the wall bracket. 1. Position the wall bracket at the desired place. 2. Use a pen or something similar to mark the location for the fastening screws. 3. Prepare the fastening location in accordance with the fastening material (e.g. drill hole, insert wall plugs). 4. Fasten the wall bracket with suitable screws. 6.5.
6 Using the product Via USB cable 1. Connect the USB cable to a free USB port on the PC. 2. Loosen the screw on the right side of the data logger. Use a coin for this purpose. 3. Open the cover. 4. Plug the USB cable into the Mini USB port (1). 5. Read out the data logger and process the read out data, see separate operating instructions testo Comfort Software. Via SD card 1. Loosen the screw on the right side of the data logger. Use a coin for this purpose. 2. Open the cover. 3.
7 Maintaining the product 7 Maintaining the product 7.1. Changing batteries The battery change stops the currently running measurement program. However, stored measurement data are preserved. 1. Read out stored measurement data, see Reading out measurement data. ✓ If it is no longer possible to read out the saved measurement data because the battery capacity is too low: > Change the batteries and read out the stored measurement data after. 2. Place the data logger on its front. 3.
7 Maintaining the product The data logger needs to be reconfigured. For this purpose the software testo Comfort Software must be installed on the computer and a connection to the data logger must be set up. 9. Connect the data logger to the PC with a USB cable. 10. Start the software testo Comfort Software and set up a connection to the data logger. 11. Reconfigure the data logger or load the old, saved configuration, see separate operating instructions testo Comfort Software.
8 Tips and assistance 8 Tips and assistance 8.1. Questions and answers Question Possible causes / solution FULL appears in the Insufficient memory capacity on display, the red LED SD card to save the data. flashes twice, out > Remove the SD card, free up appears in the display. more memory space and copy data. Err appears in the An error occurred while saving display, the red LED data to the SD card. flashes twice, out > Remove the SD card, free up appears in the display.
8 Tips and assistance 8.2. Accessories and spare parts Description Article no.
1 Sommaire Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\m od_1177587817070_201.doc @ 1244 @ 1 @ 1 1 Sommaire 1 Sommaire 57 2 Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document 2.2. Assurer la sécurité 2.3. Protéger l'environnement 58 58 59 60 3 Description 3.1. Utilisation 3.2. Caractéristiques techniques 60 60 61 4 Prise en main 66 4.1. Déverrouiller l'enregistreur de données 66 4.2. Mise en place des piles 67 4.3.
2 Sécurité et environnement Pos : 3 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und Umw elt @ 0\m od_1173774719351_201.doc @ 293 @ 1 @ 1 2 Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document Utilisation > Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
2 Sécurité et environnement Représent Explication ation [OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme. ... | ... Fonctions / chemins dans un menu. "..." Exemples de saisies 2.2. Assurer la sécurité > Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
3 Description 2.3. Protéger l'environnement > Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur. > Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportezle dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination. 3 Description 3.1.
3 Description 3.2.
3 Description testo 175 T2 (0572 1752) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C / °F) Type de capteur Capteur de température NTC interne et externe Plage de mesure -35 à +55 °C interne -40 à +120 °C externe Précision du système Précision de l'appareil ±0,5 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit ±0,3 °C (-40 à +120 °C) ± 1 Digit Résolution 0,1°C Température de -35 … +55 °C service Température de -35 … +55 °C stockage Type de pile 3x piles de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA Longévité 3 ans (cad
3 Description testo 175 T3 (0572 1753) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C / °F) Type de capteur 2 thermocouples (type K ou T) externes Plage de mesure -50 à +400 °C (type T) -50 à +1000 °C (type K) Précision de l'appareil ±0,5 °C (-50 à +70 °C) ± 1 Digit ±0,7% de la valeur (+70,1 à +1000 °C) ± 1 Digit Résolution 0,1°C Température de -20 … +55 °C service Température de -20 … +55 °C stockage Type de pile 3x piles de type AAA ou Energizer L92 micro cellules AAA Longévité 3 ans (cadence de m
3 Description testo 175 H1 (0572 1754) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C/°F), Humidité (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) Type de capteur Capteur de température NTC, capteur d'humidité capacitif Nombre de canaux de mesure 2x interne (dans la prolongation) Plages de mesure -20 à +55 °C -40 à +50 ºCtd 0 à 100 %Hr (Ne convient pas pour les atmosphères sans rosée 13) Précision du système 14 ±2%Hr (2 à 98%Hr) à +25 °C ±0,03 %Hr/K ± 1 Digit ±0,4 °C (-20 à +55 °C) ± 1 Digit Dérive à long < 1 %HR / an (temp
3 Description Propriété Valeurs Grandeur Température (°C/°F), Humidité (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) Type de pile 3x pile de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA Longévité 3 ans (cadence de mesure 15 min, +25 ºC) Classe de protection IP 54 Dimensions en mm (LxlxP 149 x 53 x 27 mm Poids 130g Boîtier ABS/PC Cadence de mesure 10s - 24h (choix libre) Interface Mini-bus, fente pour carte SD Capacité mémoire Directive UE 1 million de valeurs 2014/30/UE Durée de vie des piles Dans les fenêtre
4 Prise en main L'affichage à l'écran de l'enregistreur de données de la capacité des piles provient des valeurs calculées. L'arrêt de l'enregistreur de données a lieu au contraire lorsqu'un seuil de tension critique est atteint. Il peut donc arriver que: • des valeurs soient encore mémorisées bien que l'affichage de la capacité de spiles indique "vide". • le programme de mesure s'arrête bien que l'affichage de la capacité des piles ait indiqué juste avant une capacité restante suffisante.
4 Prise en main 4.2. Mise en place des piles Pour atteindre la longévité des piles à des températures inférieures à -10ºC, utiliser les micro cellules AAA Energizer L92. 1. Posez l'enregistreur de données sur la face avant. 2. Desserrer les vis situées sur le dos de l'enregistreur de données. 3. Retirer le couvercle des piles. 4. 5. 6. - Insérer les piles (type AAA). Attention à la polarité ! Poser le couvercle du compartiment à piles Serrer les vis. rST s'affiche à l'écran. 4.3.
5 Affichage et éléments de commande 5. Insérer le câble USB dans le port mini USB (1). 6. Configurer l'enregistreur de données, voir mode d'emploi spécifique testo Comfort Software. 5 Affichage et éléments de commande 5.1. Ecran La fonction écran peut être alumée/éteinte avec le logiciel testo Comfort Software. Les informations affichées à l'écran dépendent de l'état de fonctionnement. Une représentation détaillée des informations disponibles figure dans page Vue d'ensemble du menu.
5 Affichage et éléments de commande 2 3 4 5 6 7 8 9 Valeur minimale mémorisée Valeur Unités Programme de mesure terminé Programme de mesure en cours Attendre départ du programme de mesure Critère de départ date/heure programmés Capacité de la pile Symbole Capacité >151 jours <150 jours <90 jours <60 jours <30 jours > Extraire les données et changer la pile (voir page Lecture des données de mesure24).
5 Affichage et éléments de commande 10 Seuil d'alarme inférieur : • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche • allumé : seuil d'alarme programmé a été souspassé 11 Seuil d'alarme supérieur • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche • allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Valeur canal 1 Unités canal 1 Valeur canal 2 Unités canal 2 Programme de mesure terminé Programme de mesure en cours Attendre le démarrage du programme d
5 Affichage et éléments de commande Symbole Capacité <30 jours <30 jours > Extraire les données et changer la pile (voir page Lecture des données de mesure).
5 Affichage et éléments de commande 5.2. DEL Symbole Explication DEL rouge La capacité restante de la pile est clignote une fois inférieure à 30 jours. toutes les 10 secondes DEL rouge La capacité restante de la pile est clignote deux inférieure à 10 jours. fois toutes les 10 secondes DEL rouge La pile est vide. clignote trois fois toutes les 10 secondes DEL rouge Valeur limite a été sousclignote trois fois passée/dépassée.
5 Affichage et éléments de commande Symbole Explication DEL verte, jaune, rouge clignotent les unes après les autres Changement de la pile. 5.3. Fonctions des touches Une représentation détaillée des affichages figure dans page Vue d'ensemble du menu. ✓ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Wait et le critère de départ Démarrage par touche est programmé. > Appuyer pendant env. 3 secondes sur [GO] pour lancer le programme de mesure.
6 Utilisation du produit 6 Utilisation du produit 6.1. Raccorder les capteurs 6.2. Programmer l'enregistreur de données Observez les points suivants au moment de raccorder les capteurs à l'enregistreur de données et aux points de mesure : > Veillez à la bonne polarité de la fiche. > Insérez correctement la fiche dans les douilles pour garantir l'étanchéité.
6 Utilisation du produit 6.3. Vue d'ensemble du menu Dans la vue d'ensemble du menu, les affichages à l'écran de l'enregistreur de donnés testo 175-T2 sont représentées à titre d'exemple. L'écran doit être allumé afin que les différents affichages puissent apparaitre à l'écran. Cela se fait à travers le logiciel testo Comfort Software. L'affichage à l'écran est mis à jour selon la cadence de mesure programmée. Seules les valeurs des canaux activés s'affichent.
6 Utilisation du produit Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait ② seuil d'alarme supérieur ① dernière valeur 15 Critère de départ Démarrage par touche / Démarrage par PC Critère de départ date/heure ③ seuil d'alarme inférieur Dernière valeur5 (voir figure ① mode Wait) 15 La valeur n'est pas mémorisée 76 ④ capacité des piles en jours
6 Utilisation du produit Mode Rec : Critère de départ est satisfait, enregistreur mémorise les valeurs.
6 Utilisation du produit Mode End : Programme de mesure terminé (critère d'arrêt atteint - jusqu'à ce que mémoire pleine ou nombre de valeurs) en fonction de la programmation ① dernière valeur ② valeur maximale ③ valeur minimale ④ seuil d'alarme supérieur ⑤ seuil d'alarme inférieur ⑥ capacité des piles en jours Dernière valeur (voir figure ① mode End) 78
6 Utilisation du produit 6.4. Montage du support mural Le matériel de montage (par ex. vis, chevilles) ne fait pas partie de la livraison. ✓ L'enregistreur ne se trouve pas dans le support mural. 1. Placer le support mural à la position requise. 2. Marquer la position des vis à l'aide d'un crayon ou autre. 3. Préparer le point de fixation en fonction du matériel utilisé. 4. Fixer le support mural à l'aide des vis adéquates. 6.5. Sécuriser l'enregistreur de données ✓ Le support mural est monté. 1.
6 Utilisation du produit 6.6. Lecture des données de mesure Les données de mesure restent enregistrées après la lecture dans l'enregistreur de données et peuvent donc être lues plusieurs fois. Les données de mesure sont effacées seulement lors d'une nouvelle programmation de l'enregistreur de données. Par câble USB 1. Raccorder le câble USB à un port USB libre du PC. 2. Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données. Utilisez au mieux une pièce de monnaie. 3. Ouvrir le couvercle 4.
7 Entretien du produit 4. 5. 6. 7. Sd (testo 175 T1) ou Sd CArd (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) s'affiche à l'écran. Maintenir la touche [Go] enfoncée pendant plus de 2 secondes. CPY (testo 175 T1) ou COPY (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) s'affiche à l'écran DEL jaune s'allume pendant la copie. DEL verte clignote deux fois et OUT apparait à l'écran une fois la copie terminée. Retirer la carte SD. Insérer la carte SD dans la fente pour carte du PC.
7 Entretien du produit 6. Insérer trois nouvelles piles (type AAA). Attention à la polarité ! Utiliser uniquement des piles de marque ! Si une pile partiellement usée est utilisée, la calcul de la capacité des piles n'est plus correct. Pour atteindre la longévité des piles à des températures inférieures à -10ºC, utiliser les micro cellules AAA Energizer L92. 7. Poser le couvercle du compartiment à piles. 8. Serrer les vis. - rST s'affiche à l'écran. L'enregistreur de données doit être réinitialisé.
8 Conseils et dépannage 8 Conseils et dépannage 8.1. Questions et réponses Question Causes possibles / Solution FULL s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois, out s'affiche à l'écran. La carte SD n'a pas assez de place en mémoire pour extraire les données. > Retirer la carte SD, libérer la mémoire et copier les données. Err s'affiche à l'écran, Erreur lors de l'enregistrement DEL rouge clignote des données sur la carte SD.
8 Conseils et dépannage 8.2. Accessoires et pièces de rechange Description N° article Support mural (noir) avec cadenas 0554 1702 Câble mini USB pour connecter l'enregistreur de données testo 175 avec le PC.
Testo SE & Co. KGaA Testo-Straße 1 79853 Lenzkirch Germany Tel.: +49 7653 681-0 Fax: +49 7653 681-7699 E-Mail: info@testo.de www.testo.