User Manual
testo 745 · Comprobador de tensión sin contacto
Manual de instrucciones [es]
09707450fres01
Resumen
Instrumento
1 Punta de prueba para la pruebas
de tensión
2 Indicador de tensión (LED rojo)
3 Tecla ON/OFF, conmutar
sensibilidad
4 Tecla de iluminación de la zona
demedición
5 Tapa del compartimiento de las
pilas
6 Mango
7 Iluminación de la zona de medición
(LED blanco)
Explicación de símbolos
¡Atención! Advertencia de un
punto peligroso, observar el
manual de instrucciones
Marca de conformidad, con-
firma el cumplimiento de las
directivas de la UE: Directiva
EMC (2014/30/UE) con la
norma EN61326-1, la Direc-
tiva de baja tensión (2014/35/
UE) con la norma EN61010-1
¡Precaución! Tensión peli-
grosa, riesgo de descarga
eléctrica
Aislamiento general doble
o reforzado conforme a la
categoría de protección
IIDINEN 61140
El dispositivo cumple con la
Directiva RAEE (2012/19/EU)
¡Observar antes de usar!
• El manual de instrucciones contiene información e indicaciones necesarias para el manejo
y uso seguros del instrumento. Antes de utilizar el instrumento, es preciso leer el manual de
instrucciones y seguir todos los puntos. Tenga este manual a mano de forma que le resulte
fácil consultarlo cuando sea necesario. Entregue este manual a posteriores usuarios de este
instrumento.
• En caso de no cumplir las instrucciones u omitir las advertencias e indicaciones, pueden
producirse lesiones potencialmente mortales para el usuario y daños al equipo.
Información de seguridad
• El instrumento solo puede ser utilizado por personas formadas. Antes de realizar cualquier
actividad, tenga en cuenta las disposiciones de las asociaciones de profesionale que rigen
para la protección de la seguridad y la salud en el trabajo.
• Para evitar descargas eléctricas, deben tomarse medidas de precaución cuando se trabaje
con tensiones superiores a 120V (60V)CC o 50V (25V)eff. CA. Estos valores representan
según la norma DIN VDE el límite de las tensiones que todavía se pueden tocar (los valores
entre paréntesis son válidos para áreas limitadas, como las zonas agrícolas).
• El instrumento debe tocarse solo por las zonas de agarre previstas, los elementos de visua-
lización no pueden cubrirse.
• Los trabajos de mantenimiento que no se describen en esta documentación solo pueden
ser llevados a cabo por técnicos de servicio formados.
• En caso de modificar o alterar el instrumento, la seguridad operativa ya no está garantiza-
da.
• En caso de fuga de las pilas, el instrumento no se puede seguir utilizando si no ha sido
comprobado por nuestro servicio técnico.
• El líquido de la pila (electrolito) es altamente alcalino y conductor de la electricidad. ¡Peligro
de causticación! Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, han de
lavarse de inmediato y con abundante agua las zonas afectadas. Si el líquido de la batería
entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y busque
atención médica.
Utilización conforme a las especificaciones
El instrumento solo puede ser utilizado bajo las condiciones y para los fines para los que fue
diseñado:
• Prueba de la tensión en cables aislados (sin contacto, sin contacto galvánico directo) en un
rango de 12 a 1000V
• Comprobación de roturas de cables
• Prueba de fases en enchufes
• El instrumento solo se puede utilizar en los rangos de medición especificados y en sistemas
de baja tensión hasta 1000V (Categoría de medición CAT IV 1000)
El instrumento no se puede utilizar para los siguientes fines:
• Para la detección de ausencia de tensión: ¡La ausencia de tensión solo puede comprobarse
con detectores de tensión de dos polos conformes a la norma EN 61243-3!
• En entornos potencialmente explosivos: ¡El instrumento no está protegido contra explosio-
nes!
• En caso de precipitaciones: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Datos técnicos
Datos válidos con 23°C±5°C, humedad relativa <80%:
Características Valor
Indicador de tensión LED rojo y señal sonora
Sensibilidades 50…1000V (ajuste estándar)
12…50V (gran sensibilidad, muestra tam-
bién tensiones 50…1000V an)
Rango de frecuencias 40…400Hz
Rango de temperatura Servicio: -10…50°C
Almacenamiento: -15…60°C
Humedad relativa <80%
Altura <2000m
Pilas 2x 1,5V IECLR03(AAA)
Consumo de corriente aprox. 80mA
Dimensiones (anchoxalturaxprofundidad) aprox. 155x25x23mm
Peso aprox. 55g
Normas EN61326-1, EN61010-1
Grado de protección IP67 (IEC60529)
Homologaciones CE
Garantía 2 años, véanse condiciones de la garantía en
la página web www.testo.com/warranty
Manejar el instrumento
Encender el instrumento
> Pulsar brevemente la tecla ON/OFF.
- La zona de pruebas 50V-1000V se establece después de la conexión.
> Pulsar brevemente la tecla ON/OFF para conmutar el rango de sensibilidad.
En el rango 12-50V se muestran también tensiones entre 50V y 1000V. Si hay una tensión
superior a 50V cerca de una tensión entre 12V y 50V, se muestra la tensión más alta.
- El LED rojo de parpadeo lento indica disponibilidad: Parpadeo simple en el rango de sensi-
bilidad 50V-1000V; parpadeo doble en el rango de sensibilidad 12V-50V.
Iluminación de la zona de medición
> Pulsar la tecla de iluminación de la zona de medición.
- La iluminación está encendida mientras se pulse la tecla.
Apagar el instrumento
> Mantener pulsada la tecla ON/OFF.
Apagado automático: Si no se pulsa ninguna tecla después de aprox. 3 minutos, el instrumen-
to se apaga automáticamente.
Realizar la comprobación
Preparar la prueba de tensión
Antes de cada prueba asegúrese de que el instrumento está en perfecto estado:
• Fíjese en si la carcasa está rota o las pilas presentan fugas.
• Compruebe el funcionamiento correcto (por ejemplo, en una fuente de tensión conocida)
antes y después de cada prueba.
• Si no se puede garantizar la seguridad del usuario, el dispositivo debe desconectarse
yasegurarse contra un uso accidental.
Realizar la prueba de tensión
Observe los siguientes aspectos al realizar la prueba:
• La señal durante la prueba de tensión no ofrece ninguna información sobre la naturaleza
yla cantidad de tensión presente.
• La ubicación del conductor de puesta a tierra en el objeto de prueba puede afectar a la
pantalla.
• El instrumento tiene un filtro digital de gran calidad para evitar las interferencias de campos
eléctricos de alta frecuencia (por ejemplo, de ordenadores, arrancadores de tubo fluo-
rescentes). En las proximidades de estas fuentes de interferencia todavía pueden darse
indicaciones de error.
> Mueva el instrumento lentamente a lo largo del objeto de prueba, por ejemplo, un cable.
- Si el instrumento detecta una tensión alterna en el rango de 12 - 50V, el LED rojo parpadea
y se emite una señal sonora.
- Si el instrumento detecta una tensión alterna en el rango de 50 a 1000V, el LED rojo parpa-
dea y se emite una señal sonora.
Mantenimiento y cuidado
Cambio de batería
El LED rojo se enciente de forma permanente sin emitir señal de sonido si es necesario cam-
biar las baterías. Cambie las pilas de inmediato, ya que no se garantiza una indicación fiable.
> Abrir el compartimiento de las pilas: Aflojar el tornillo y quitar la tapa del compartimiento de
las pilas.
> Retirar las pilas usadas.
> Insertar pilas nuevas de acuerdo con el icono de las pilas.
> Cerrar el compartimiento de las pilas: Colocar la tapa del compartimento de las pilas
yapretar el tornillo.
Mantenimiento
El instrumento no requiere mantenimiento alguno si el funcionamiento se efectúa de acuerdo
con el manual de instrucciones.
Almacenamiento
> Si el instrumento no se utiliza durante mucho tiempo: Retirar las pilas para evitar cualquier
riesgo o daño debido a posibles fugas de las pilas.
Limpieza
Antes de la limpieza, el instrumento debe retirarse de todos los circuitos de medición.
> Limpiar el instrumento con un paño húmedo y un detergente doméstico suave.
¡Nunca usar limpiadores agresivos ni disolventes para la limpieza! Después de la limpieza,
elinstrumento no se debe utilizar hasta que no se seque por completo.
Protección del medio ambiente
> Elimine las baterías defectuosas o agotadas según las disposiciones legales vigentes.
> Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de reciclaje especial para equi-
pos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta las leyes vigentes en su país) o devuelva el
producto a testo para su eliminación.
www.testo-international.com