MMC 304 Hofer.book Seite 1 Dienstag, 12.
MMC 304 Hofer.book Seite 2 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Deutsch ............................................................... 3 Magyar...............................................................
MMC 304 Hofer.book Seite 3 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen................................................... 4 Sicherheitshinweise ......................................................................... 5 Lieferumfang ..................................................................................... 8 Geräteübersicht ...........................................................................
MMC 304 Hofer.book Seite 4 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 1. HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Tevion Vertikalen CD Mikroanlage mit iPod Steuerung und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
MMC 304 Hofer.book Seite 5 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 2. SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den Empfang von Hörfunksendungen, als CD-Spieler, für die Wiedergabe von Musikdateien von externen Geräten und als Dockingstation für einen iPod vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
MMC 304 Hofer.book Seite 6 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Umgebungsbedingungen • • • • • • • • • • Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschaltet lassen. Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden. Sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen auf das Gerät.
MMC 304 Hofer.book Seite 7 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • • GEFAHR! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder dem Netzstecker aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom Service Center vorgenommen werden. iPod • Stellen Sie die Stütze für den iPod richtig ein.
MMC 304 Hofer.book Seite 8 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • • • • Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen. Die Batterie könnte auslaufen und die Fernbedienung beschädigen. Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, legen Sie z. B. die Fernbedienung nicht auf Heizkörpern ab und setzen Sie sie nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
MMC 304 Hofer.book Seite 9 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 4.
MMC 304 Hofer.book Seite 10 Dienstag, 12.
MMC 304 Hofer.book Seite 11 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Gerät hinten 19 AM ANTENNA AUX IN _ FM ANTENNA 22 0 26 20 21 R L 23 AC ~ 25 19 20 21 22 23 24 25 26 FM ANTENNA AUX IN I/0 R/L AC ~ TO DOCK AM ANTENNA 24 UKW-Antenne Eingang für externe Geräte, z. B.
MMC 304 Hofer.book Seite 12 Dienstag, 12.
MMC 304 Hofer.book Seite 13 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 5. STROMVERSORGUNG Batterie der Fernbedienung einsetzen oder wechseln EXPLOSIONSGEFAHR! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. 1. 2. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Tauschen Sie ggf. die alte Batterie gegen eine neue. WARNUNG! Beachten Sie die Polarität. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 3.
MMC 304 Hofer.book Seite 14 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 TIPP: Sie können auch andere Zimmerantennen anschließen. Verwenden Sie hierzu ein 75 Ohm Koaxialkabel mit Antennenstecker. • Bei Inbetriebnahme nach dem Anschluß des Netzsteckers oder dem Einschalten des Netzschalters I/0 startet eine Installationsprozedur. Hierzu sucht das Gerät automatisch einen Sender und entnimmt die aktuelle Uhrzeit aus dem Radio-Signal. Während des Vorganges wird im Display die Anzeige INSTALL angezeigt.
MMC 304 Hofer.book Seite 15 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 7. 7.1 ANSCHLÜSSE EXTERNE GERÄTE VERBINDEN WARNUNG! Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden, und beachten Sie die Anleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten. Für den Anschluss externer Geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Kabel muss an einem Ende einen 3,5 mm Ø Klinkenstecker für die Buchse AUX IN haben.
MMC 304 Hofer.book Seite 16 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 8. BEDIENUNG 8.1 GRUNDBEDIENUNG Die Grundfunktionen können Sie auch mit den Tasten am Gerät ausführen. In der Anleitung wird in der Regel die Bedienung mit der Fernbedienung beschrieben. Gerät ein-/ausschalten • • • Mit dem Netzschalter I/0 schalten Sie das Gerät komplett aus oder in den StandbyModus. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON. Das Gerät startet mit den zuletzt gewählten Einstellungen (Betriebsart, Sender und Lautstärke).
MMC 304 Hofer.book Seite 17 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 8.2 TONEINSTELLUNGEN Lautstärke • Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten VOL / am Gerät oder den Tasten VOL - / + auf der Fernbedienung ein. Die Einstellung wird angezeigt und beim Ausschalten gespeichert. Stummschalten • Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton aus- und einzuschalten. Wenn die Funktion aktiviert ist, blinkt MUTING im Display. Bässe aussteuern 1. 2.
MMC 304 Hofer.book Seite 18 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 9. IPOD Mit der Taste SOURCE wählen Sie die gewünschte Betriebsart IPOD. Die Docking-Station muss wie beschrieben angeschlossen sein (siehe “Zusammenbau” auf Seite 13). 9.1 IPOD ANDOCKEN VORSICHT: • Trennen Sie den iPod nicht von der Docking-Station, wenn der iPod eingeschaltet ist. Stütze verstellen Die senkrechte Stütze an der Docking-Station dient zum Schutz Ihres iPods/iPhones.
MMC 304 Hofer.book Seite 19 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 9.3 • IPOD BEDIENEN Wird ein iPod im Wiedergabemodus auf das Gerät gesetzt, schaltet sich das Gerät automatisch ein und beginnt mit der Wiedergabe im iPod-Modus.
MMC 304 Hofer.book Seite 20 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 10. RADIO • • Mit der Taste SOURCE wählen Sie die gewünschte Betriebsart TUNER. Mit der Taste BAND wählen Sie zwischen FM (UKW) und MW (Mittelwelle). Sender einstellen Auf dem Display können Sie die eingestellte Frequenz ablesen. • Wickeln Sie die Wurfantenne ganz ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus, um die UKW-Empfangsqualität zu verbessern.
MMC 304 Hofer.book Seite 21 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 10.1 DAS RDS-SYSTEM Ihr Radio ist mit dem RadioDatenSystem ausgerüstet. RDS ist ein Service der Rundfunkanstalten. Dabei werden zusätzlich zum Radioprogramm auf einer besonderen Frequenz verschiedene Informationen übertragen. RDS übermittelt mehrere Informationen und Funktionen, unter anderem: - PTY: Enthält die Information, zu welcher Sparte das empfangene Programm gehört (Pop, Klassik, Info, Sport etc.).
MMC 304 Hofer.book Seite 22 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 11. CD UND USB-GERÄTE ABSPIELEN VORSICHT: Nach dem ersten Öffnen des CD-Fachs, muss die Transportsicherung entfernt werden, bevor Sie die CD einlegen. Die CD Mikroanlage erkennt folgende Datenformate auf gebrannten CDs und USB-Geräten: MP3. 11.1 CD EINLEGEN 1. Wählen Sie mit SOURCE die Betriebsart CD. 2. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie auf die Taste 0 drücken. 3. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach vorne ein. 4.
MMC 304 Hofer.book Seite 23 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 An der USB-Buchse können MP3-Player mit USB-Anschluss oder USB-Sticks angeschlossen werden. 1. Wählen Sie mit SOURCE die Betriebsart USB. 2. Schieben Sie den Stecker Ihres USB-Gerätes in die Buchse. Das Inhaltsverzeichnis wird geladen. Dieser Vorgang kann etwas dauern. In der Anzeige erscheint die Anzahl der Ordner, der Titel und 00:00. 3. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste 38, wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet.
MMC 304 Hofer.book Seite 24 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 11.4 FUNKTIONEN CD, SD-KARTE UND USB-GERÄT Funktion Start bei CD, MP3-CD, SD-Karte und USB-Gerät 38 drücken. Aus Pause: 38 drücken. Pause 38 drücken. Während Pause: gespielte Zeit des Titels blinkt. Stopp 7 drücken. schneller Vorlauf ¢ gedrückt halten. schneller Rücklauf 4 gedrückt halten. nächster Titel ¢ drücken. vorheriger Titel 4 2x drücken. zum Titelanfang 4 1x drücken.
MMC 304 Hofer.book Seite 25 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Zufällige Wiedergabe Bei der zufälligen Wiedergabe werden alle Titel einer CD oder eines USB-Gerätes in zufälliger Reihenfolge abgespielt. • Zum Ein- und Ausschalten der Funktionen drücken Sie die Taste RANDOM/RDS. Wenn die Funktion aktiviert ist erscheint RAND in der Anzeige. TIPP: Die Funktion erlischt, wenn Sie den Betriebsmodus wechseln oder das Gerät ausschalten. 11.
MMC 304 Hofer.book Seite 26 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 12. UHR Die Uhr wird in der Regel bei der Erstinstallation durch das Radiosignal gestellt. 12.1 UHR MANUELL STELLEN Die Uhrzeit wird im 24 oder 12 (AM/PM) Stundenformat angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um das Gerät in den Standby-Betrieb zu schalten. 2. Drücken Sie die Taste PROG/CLK, bis 12 oder 24 blinken. 3. Wählen Sie mit den Tasten 4 ¢ das Stundenformat (AM oder PM) und drücken dann PROG/CLK. 4.
MMC 304 Hofer.book Seite 27 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • Der Timer ist aktiviert. TIMER wird im Display angezeigt. • Beim Wecken wird die Lautstärke langsam bis zum vorgegebenen Wert angehoben. TIPP: • Wählen Sie auf dem iPod das Lied aus, mit dem Sie geweckt werden wollen. Das Radio weckt Sie mit dem zuletzt gewählten Sender. • Falls der iPod, der CD-Spieler oder USB als Alarmquelle gewählt wurden, aber nicht zur Verfügung steht, werden Sie automatisch mit dem Radio geweckt.
MMC 304 Hofer.book Seite 28 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 14. ENTSORGEN Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät muss – gemäß Entsorgungsrichtline 2002/96/EG – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden.
MMC 304 Hofer.book Seite 29 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 16. PROBLEMLÖSUNGEN Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service Center.
DE_ MCC304.fm Seite 30 Dienstag, 12. Oktober 2010 4:21 16 17. TECHNISCHE DATEN Elektrische Daten Stromversorgung 230V, 50Hz Schutzklasse II Leistungsaufnahme maximal max. 40W Standby ca.
MMC 304 Hofer.book Seite 31 Dienstag, 12.
MMC 304 Hofer.book Seite 32 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Tartalom 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Köszönjük a bizalmát...................................................................... Biztonsági utasítások ..................................................................... A csomag tartalma .......................................................................... A berendezés áttekintése ...............................................................
MMC 304 Hofer.book Seite 33 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 1. KÖSZÖNJÜK A BIZALMÁT Gratulálunk az új, iPod vezérléssel rendelkező, függőleges CD-lejátszós mikro hifi vásárlásához, és biztosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz ezzel a modern készülékkel.
MMC 304 Hofer.book Seite 34 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket rádióadások vételére, CD-lejátszónak, külső eszközökön tárolt zenei fájlok lejátszására és iPod dokkolóállomásnak tervezték. A készülék személyes használatra készült, és nem üzletszerű felhasználásra. Lenyelhető apró alkatrészek Az elemet és a távirányítót úgy tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá az elem lenyelhető.
MMC 304 Hofer.book Seite 35 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • • • • • • • • • A készüléket nem szabad csöpögő vagy fröccsenő víznek kitenni. Különben áramütés veszélye áll fenn. Soha ne tegyen folyadékkal telt edényeket, mint pl. vázákat, a készülékre Nehéz tárgyat nem szabad a készülékre rakni. Óvja a készüléket forróságtól. Ha a készüléket polcon helyezi el, hagyjon minden oldalán legalább 10 cm távolságot. A készüléket tilos letakarni (pl. újsággal, párnával vagy terítővel). Nyílt lángot, pl.
MMC 304 Hofer.book Seite 36 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • Ne használja a készüléket, ha a burkolatán vagy a hálózati csatlakozón látható sérüléseket talál. A berendezésen szerelési munkálatokat kizárólag a szerviközpont végezhet. iPod • Állítsa be megfelelően az iPod támasztóját. USB-eszközök • • Az USB-eszköz eltávolításakor a CD-lejátszós mikro hifi kikapcsolt állapotban kell, hogy legyen. Ellenkező esetben adatvesztés fordulhat elő és az USB-eszköz vagy maga a készülék is károsodhat.
MMC 304 Hofer.book Seite 37 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • • Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek, pl. ne tegye a távirányítót fűtőtestre, vagy ne tegye ki közvetlen napsütésnek. Különben fokozottan fennáll a kifolyás veszélye. Ha a sav kifolyik, kerülje a szemmel, bőrrel és nyálkahártyával való érintkezését. Ha érintkezésbe került a savval, öblítse le azonnal tiszta vízzel az érintett területet, és keressen fel mielőbb egy orvost.
MMC 304 Hofer.book Seite 38 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 4.
MMC 304 Hofer.book Seite 39 Dienstag, 12.
MMC 304 Hofer.book Seite 40 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 A berendezés hátulról 19 AM ANTENNA AUX IN _ FM ANTENNA 22 0 26 20 21 R L 23 AC ~ 25 19 20 21 22 23 24 25 26 FM ANTENNA AUX IN I/0 R/L AC ~ TO DOCK AM ANTENNA 40 Magyar 24 URH-antenna bemenet a külső berendezések számára, pl.
MMC 304 Hofer.book Seite 41 Dienstag, 12.
MMC 304 Hofer.book Seite 42 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 5. ÁRAMELLÁTÁS A távirányító elemeinek behelyezése vagy cseréje ROBBANÁSVESZÉLY! Az elem szakszerűtlen cseréje esetén. Kizárólag ugyanarra vagy hasonló minőségű típusra cserélje. 1. 2. Nyissa fel az elemrekesz fedelét úgy, hogy a nyíl irányába tolja. Szükség esetén cserélje ki a régi elemet újra. FIGYELEM! Ügyeljen a polaritásra. Zárja vissza az elemrekeszt. 3. Hálózati csatlakozás A berendezés 230 V ~ 50 Hz-es váltóárammal működtethető.
MMC 304 Hofer.book Seite 43 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 TIPP: Más szobaantennákat is csatlkaoztathat. Ehhez használjon 75 ohmos koax-kábelt antennacsatlakozóval. • Az üzembehelyezés során a hálózati csatlakozó csatlakoztatása után, vagy a I/0 hálózati kapcsoló bekapcsolása után elkezdődik a telepítési folyamat. Ehhez a berendezés automatikusan keres egy adót, és leolvassa az aktuális időt a rádiójelből. A folyamat során az INSTALL szó jelenik meg a kijelzőn. Ezután kezdődik a lejátszás.
MMC 304 Hofer.book Seite 44 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 7. 7.1 CSATLAKOZÁSOK KÜLSŐ KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA FIGYELMEZTETÉS! Kapcsolja ki az összes készüléket, mielőtt egymáshoz csatlakoztatja őket és vegye figyelembe a csatlakoztatandó készülékek használati utasítását. Külső készülékek csatlakoztatásához egy audio kábelre lesz szüksége (nem tartozék). A kábel egyik végén egy 3,5 mm Ř jack-dugónak kell lennie az AUX IN aljzatba történő csatlakoztatáshoz.
MMC 304 Hofer.book Seite 45 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 8. KEZELÉS 8.1 ALAPVETŐ MŰVELETEK ELVÉGZÉSE Az alapfunkciókat a berendezés gombjaival választhatja ki. Az útmutatóban általában a távirányítóval történő használat kerül leírásra. A készülék be-/kikapcsolása • • • A I/0 hálózati kapcsolóval a berendezést teljesen kikapcsolhatja vagy készenlétbe helyezheti. Nyomja meg a STANDBY/ON gombot. A berendezés a legutolsó alkalommal kiválasztott beállításokkl folytatja (üzemmód, adó és hangerő).
MMC 304 Hofer.book Seite 46 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 8.2 HANGBEÁLLÍTÁSOK Hangerő • Állítsa be a kívánt hangerőt a VOL / gobokkal a berendezésen, vagy a VOL - / + gombokkal a távirányítón. A beállítás kijelzésre kerül, és a kikapcsolásnál tárolódik. Elnémítás • A hang ki- és bekapcsolásához nyomja meg a MUTE gombot a távirányítón. Ha a funkció be van kapcsolva, akkor a MUTING felirat villog a kijelzőn. Mély hangok kiemelése 1. 2.
MMC 304 Hofer.book Seite 47 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 9. IPOD A SOURCE gombbal válassza ki a kívánt IPOD üzemmódot. A dokkolóállomást a leírtaknak megfelelően kell csatlakoztatni (lásd “Összeszerelés” a következõ oldalon: 42). 9.1 IPOD DOKKOLÁSA VIGYÁZAT: • Ne válassza le az iPod-ot a dokkolóállomásról, ha az iPod be van kapcsolva. Támaszték beállítása. A függőleges támaszték a dokkolóállomáson iPod-ja/iPhone-ja védelmére szolgál.
MMC 304 Hofer.book Seite 48 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 9.3 • AZ IPOD KEZELÉSE Ha az iPod lejátszási üzemmódban a készülékre van rakva, akkor a készülék automatikusan bekapcsolódik és elkezdi a lejátszást iPod módban. Funkció Elindítás Nyomja meg a 38 gombot. Szünet Lejátszási állapotból: Nyomja meg a 38 gombot. Gyors előreléptetés Tartsa nyomva a ¢ gombot. Gyors visszaléptetés Tartsa nyomva a 4 gombot. Következő zeneszám Nyomja meg a ¢ gombot. Előző zeneszám 2 x nyomja meg a 4 gombot.
MMC 304 Hofer.book Seite 49 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 10. RÁDIÓ • • A SOURCE gombbal válassza ki a kívánt TUNER üzemmódot. A BAND gombbal válasszon az FM (UKW) és MW (középhullám) közül. Adó beállítása A kijelzőn leolvasható a beállított frekvencia. • Tekerje le egészen a huzalantennát. Az URH-adások minőségének javításához próbálja meg különböző helyzetekbe állítani. MW esetén úgy állítsa be az AM antennát, hogy a középhullámú vétel optimális legyen. • Állítsa be a 4 ¢ gombokkal a kívánt adót.
MMC 304 Hofer.book Seite 50 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 10.1 AZ RDS RENDSZER A rádió RDS (RadioDatenSystem) rendszerrel rendelkezik. Az RDS a rádióközvetítés szolgáltatójának a külön szolgáltatása. Ilyenkor a rádióprogram kiegészítéseként egy külön frekvencián különböző információk sugárzása történik. Az RDS több információt és funkciót továbbít, többek között: - PTY: Olyan információkat tartalmaz, amilyen kategóriába a fogott program éppen tartozik (Pop, Klasszikus, Info, Sport stb.).
MMC 304 Hofer.book Seite 51 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 11. CD ÉS USB-ESZKÖZÖK LEJÁTSZÁSA VIGYÁZAT: A CD-rekesz első kinyitása után el kell távolítani a szállításhoz beszerelt biztosítékot, mielőtt behelyezne egy CD lemezt. A CD-lejátszós mikro hifi az írt CD-k és USB-eszközök következő adatformátumait ismerik fel: MP3. 11.1 CD BEHELYEZÁSE 1. Válassza ki a SOURCE gombbal a CD üzemmódot. 2. Nyissa ki a CD-rekeszt a 0 gomb megnyomásával. 3. Helyezze be a CD-t a nyomtatott felével előre. 4.
MMC 304 Hofer.book Seite 52 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Az USB-porthoz csatlakoztathat USB-csatlakozós MP3-lejtászókat vagy USB-stickeket. 1. Válassza ki a SOURCE gombbal az USB üzemmódot. 2. Csúsztassa USB-eszköze csatlakozóját a portba. A tartalomjegyzék betöltésre kerül. Ez a folyamat eltarthat egy kis ideig. A kijelzőn megjeleni a mappák, a zeneszámok száma és a 00:00. 3. Indítsa el a lejátszást a 38 gomb megnyomásával, ha a lejátszás nem indul el automatikusan.
MMC 304 Hofer.book Seite 53 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 11.4 FUNKCIÓK CD, SD-KÁRTYA ÉS USB-BERENDEZÉS Funkció Elindítás Szünet Megállítás Gyors előreléptetés Gyors visszaléptetés Következő zeneszám Előző zeneszám Visszaugrás a zeneszám elejére CD, MP3-CD és USB-eszköz esetén Nyomja meg a 38 gombot. Szünet állapotból: 38 megnyomása. Nyomja meg a 38 gombot. Szünet alatt: A zeneszám lejátszott ideje villog. Nyomja meg a 7 gombot. Tartsa nyomva a ¢ gombot. Tartsa nyomva a 4 gombot.
MMC 304 Hofer.book Seite 54 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 Véletlenszerű lejátszás A véletlenszerű lejátszás esetén egy CD vagy egy USB-eszköz minden zeneszáma véletlenszerű sorrendben kerül lejászásra. • A funkciók át- és kikapocslásához nyomja meg a RANDOM/RDS gombokat. Ha a funkció be van kapcsolva a RAND szó jelenik meg a kijelzőn TIPP: A funkció kikapcsol ha üzemmódot vált, vagy kikapcsolja a berendezést. 11.
MMC 304 Hofer.book Seite 55 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 12. ÓRA Az órát általában az első telepítéskor automatikusan beállítja a rádiójel. 12.1 AZ ÓRA KÉZI BEÁLLÍTÁSA Az idő24- vagy 12-órás (AM/PM) formátumban jelenik meg. 1. A készülék standby állapotba helyezéséhez nyomja meg a STANDBY/ON gombot. 2. Nyomja meg a PROG/CLK gombot, míg a 12 vagy a 24 nem villog. 3. A 4 ¢ gombbal válassza ki az óra formátumát (AM vagy PM) majd utána nyomja meg a PROG/CLK gombot. 4.
MMC 304 Hofer.book Seite 56 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 • A Timer be van kapcsolva. A kijelzőn megjelenik a TIMER felirat. • Ébresztéskor a hangerő lassan ez előre megadott értékre emelkedik. JAVASLAT: • Válassza ki az iPod-on azt a dalt, amivel ébreszteni szeretne. A rádió az utoljára kiválasztott adóval ébreszt. • Ha riasztási forrásként az iPod, a CD-lejátszó vagy az USB lett kiválasztva, de nem áll rendelkezésre, akkor az ébresztés automatikusan a rádióval történik.
MMC 304 Hofer.book Seite 57 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 14. ÁRTALMATLANÍTÁS A csomagolást őrizze meg lehetőleg a szavatossági idő lejártáig. Ezt követően kérem, ártalmatlanítsa környezetkímélően. A készüléket – a 2002/96/EK ártalmatlanítási irányelvnek megfelelően – az előírások szerint kell ártalmatlanítani. A műanyag és elektronikus alkatrészeket újra kell hasznosítani. Érdeklődjön az illetékes ártalmatlanítási szolgálatnál. Az elhasználódott elemeket szakszerűen kell ártalmatlanítani.
MMC 304 Hofer.book Seite 58 Dienstag, 12. Oktober 2010 3:47 15 16. HIBAELHÁRÍTÁS Ha a készülék nem a kívánt módon működik, akkor először olvassa át ezt az ellenőrző listát. Lehet, hogy csak egy kisebb problémáról van szó, amelyet saját maga is megoldhat. VESZÉLY! Semmi esetre se próbálja a készüléket önállóan megjavítani. Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor forduljon szervizközpontunkhoz. Hiba Lehetséges okok / intézkedések Biztosította az áramellátást? Ellenőrizze a csatlakozást.
HU_MMC 304.fm Seite 59 Dienstag, 12. Oktober 2010 4:20 16 17. MŰSZAKI ADATOK Elektromos adatok Áramellátás 230 V, 50 Hz Védelmi osztály II Maximális teljesítményfelvétel max. 40 W Készenlét kb.
MMC 304 Hofer.book Seite 60 Dienstag, 12.