DK GB DE FR Betjeningsvejledning User manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation PRO TRIM 560 VIGTIGT! HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE-30 FØR START! WICHTIG ! DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
DK PIKTOGRAMMER Det er påkrævet at bære øreværn og støvler med skridsikre såler og stålkappe. Undgå at bære løstsiddende tøj. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige advarsler markeret med symbolet Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og håndtag på udstyret at kende. Sæt altid maskinen i frigear, sluk motoren og fjern tændrør, når enheden efterlades uden opsyn.
DE PIKTOGRAMME Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, besonders die Sicherheitshinweise mit dem Symbol Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass Sie mit den verschiedenen Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut sind. Ohrenschutz und stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von rotierenden Teilen oder darunter.
DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller mens motoren kører. Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig, mens motoren stadig er varm. Aftør spildt benzin før start af motoren. Den kan forårsage brand eller eksplosion! Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord. Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe. Undgå at bære løstsiddende tøj. Sikkerhedsforskrifter ................................................
Nr.
Nr.
Benzinsikkerhed Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er eksplosive. Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks huden, og skift tøj med det samme! Anvend kun en godkendt benzinbeholder. Brug ikke en sodavandsflaske eller lignende! Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og øvrige antændingskilder. Genopfyld aldrig maskinen indenfor. Lad motoren køle af før påfyldning af brændstof.
Betjening Opbevaring • Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra området. Sten, glas, grene og lignende kan skade maskinen. Kontroller samtidig at alle bolte og efterspændt hvis nødvendigt. Start motoren ifølge instruktionerne, vær opmærksom på ikke at være i nærheden af maskinens bevægelige dele. Flyt aldrig på maskinen mens motoren kører. • • Aktiver grebene C og F vist i illustration 1 HOLD EN SIKKERHEDSAFSTAND PÅ 10 METER • Maskinen kan næsten arbejde i alle former for vegetation.
GB - Table of Contents - "Original instructions" Operation Always start the engine from safety zone. Do not leave the safety zone while operating the machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn off the engine before leaving the zone. After striking a foreign object, stop the engine immediately, remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage.
Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than under its own power. Check regularly that all bolts and nuts are tightened. Retighten if necessary. The engine must be completely cooled before storing indoors or covered. If the machine unused for a period of time, please refer to the instructions in this manual. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Adjustment of the cutting height Troubleshooting Follow the adjustment procedure as shown in illustration 5 The motor will not start 1. Check the fuel control is set correctly. 2. Check the spark plug. 3. Check there is fresh gas in the tank. 4. See separate motor instructions for further troubleshooting. It is possible to adjust the cutting height on the trimmer head. There are two different cutting heights on the trimmer.
DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung" Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den Motor starten. Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen! Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren, wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten. Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. Sicherheitsvorkehrungen ...................................................... 8 Montage .................................................................
2. Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstige Zündquellen. Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Räumen. Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken auskühlen. Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm unter dem Rand des Einfüllstutzens, so dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat. Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem Betanken. Verwenden Sie beim Betanken niemals die Feststellfunktion der Tankpistole. Rauchen Sie nicht beim Betanken.
• Aktivieren Sie die Hebeln C und F Siehe Abbildung 1. EIN SICHERHEITSABSTAND VON 10 METER HALTEN Die Maschine kann fast in alle Arten von Vegetation Arbeiten. Der Trimmer Kopf dreht sich im Uhrzeigersinn welches bedeutet dass die Maschine das Material nach Recht wirft. • Die Maschine hat einen niedrigen Massenmittelpunkt und Große Räder. Diese Eigenschaft macht die Maschine gut geeignet für die Arbeit an Hügeln bis zu eine Neigung von 15 Grad.
FR - Table des matières - "Instructions originales" Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles, comme un sol extrêmement dur ou pierreux. Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Évitez de porter des vêtements amples. Précautions de sécurité ...................................................... 11 Vêtements .......................................................................... 12 Zone de sécurité....................
remplissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour l'expansion du combustible. Après le plein, vérifiez que le bouchon est bien serré. N'utilisez jamais la fonction de verrouillage du pistolet à essence lorsque vous faites le plein. Ne fumez pas lorsque vous faites le plein. Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un bâtiment ou dans des endroits où les émanations d'essence pourraient entrer en contact avec une source d'inflammation.
Rangement Activer la poignée C et F montre l'illustration 1 • GARDER UNE DISTANCE DE SECURITE DE 10 MÈTRES. La machine peut travailler dans presque n'importe quel type de végétation. La tête de coupe tourne dans le sens horaire ce qui signifie que la machine lance la récolte sur le côté droit. • La machine dispose d'un bas centre de masse et de grandes roues. Il est donc approprié pour travailler sur des pentes avec un gradient allant jusqu'à 15%.
CE Overensstemmelseserklæring CE Certificate of conformity CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité DK GB DE F EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • že • Trimmer • Trimmer • Trimmer • Coupe-herbe• Pro Trim 560 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the m