TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwiijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals Kat. Nr. 35.1118.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 k t p 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 2 C N m Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso k t p C N m Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Thank you for choosing this instrument from TFA. Before you use this product • Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 j U P 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 3 Návod k použití Bruksanvisning Instrukcja obsługi Fig. 1 j U P Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA. Před použitím • Tack för att du väljer detta instrument från TFA. Innan du använder den här produkten • Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA. Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie • • • • • • Následující instrukce k použití čtěte velmi pozorně.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 4 B6 Fig. 2 Fig.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 5 Fig. 5 Fig. 4 Komfortstufe / Comfort level / Niveau de confort / Livello di comfort / Comfortniveau / Nivel confort % rH D9 < 30% 30 ... 39% 40 ... 60% >60% °C D 10 < 19° D2 D3 19 ... 25° D8 D1 D8 D4 25 ...
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 6 Fig. 6 Fig.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 7 Funk-Wetterstation 1. Lieferumfang • Funk-Wetterstation (Basisstation) • Thermo-Hygro-Sender (Kat.-Nr.: 30.3249.02) • Netzteil • Bedienungsanleitung 2.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 8 Funk-Wetterstation C: Gehäuse (Fig. 3): C 1: C 2: C 3: C 4: Wandaufhängung Batteriefach Netzanschluss Ständer (abnehmbar) D: Sender (Fig.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 9 Funk-Wetterstation • Haben Sie Deutsch ausgewählt, erscheint die Anzeige weiterhin auf Deutsch. • Durch Drücken der SET Taste bestätigen Sie die Einstellung und gelangen zum nächsten Wert.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 10 Funk-Wetterstation • Wenn Sie weitere Alarme einstellen möchten, einstellen möchten, siehe „Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm”. 11.1.2 Aktivieren und Deaktivieren des Weckalarms • Um den Weckalarm zu aktivieren und zu deaktivieren, drücken Sie die ALARM Taste im Normalmodus. ALARMZEIT wird im Display angezeigt. Bei aktiviertem Alarm blinken das Alarmsymbol und ON. Drücken Sie noch einmal die ALARM Taste, um den Alarm zu deaktivieren (OFF).
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 11 Funk-Wetterstation • Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie Sender und Basisstation aufstellen oder mit der Aufhängevorrichtung an die Wand hängen. • Zur Wandmontage des Senders schrauben Sie den Halter an die Wand und klinken Sie den Außensender in den Halter. • Betreiben Sie die Basisstation nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. 16.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 12 Funk-Wetterstation 20. Technische Daten Sender Temperatur Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive) Wir empfehlen Alkaline Batterien Größe 48 (54) x 26 (44) x 129 (135) mm Gewicht 62 g (nur das Gerät) Messbereich innen 0 °C… +50 °C Messbereich außen -40 °C… +60 °C Auflösung 0,1°C Genauigkeit ±1°C (0…+50°C), ±1,5°C (-40…0°C, +50…60°C) Luftfeuchtigkeit Genauigkeit 10…99% RH ±5% RH (@25°C, 30%...
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 13 Wireless weather station • Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion! • Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. Make sure the polarities are correct. Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types. Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 14 Wireless weather station 5.4 Reception of the DCF frequency signal • After the reception of the outdoor values, the clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the display. • When the time code is successfully received after 3-15 minutes, the radio-controlled time and the DCF symbol will be shown steadily on the display. • The DCF reception always takes place at 1:00, 2:00 and 3:00 o'clock in the morning.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 15 Wireless weather station 10.2 Developing of atmospheric pressure • The bar graph indication of atmospheric pressure shows the last 24 hours. • The “0” in the middle of this scale is equal to the current pressure and each change (±2, ±4, ±6) represents how high or low in “hPa” the past pressure was compared to the current pressure. • If the bars go down, it means the atmospheric pressure has dropped and the weather is expected to get worse.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 16 Wireless weather station • • • • • • • Press and hold the LIGHT button for 5 seconds. By default, the automatic dimming function is disabled. AUTO DIM OFF flashes on the display. To activate the function, press the MAX/+ or –/MIN button (ON). Confirm with the LIGHT button. The start time flashes (DIM START 10:00 PM default). Press the MAX/+ or –/MIN button to set the time (full hours). Confirm with the LIGHT button.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 17 Wireless weather station Incorrect indication They contain pollutants which, if improperly disposed of, can harm the environment and human health. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment. The return service is free of charge.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 18 Station météo radio-pilotée 1. Contenu de la livraison • Station météo radio-pilotée (station de base) • Émetteur thermo-hygro (Réf. 30.3249.02) • Adaptateur secteur • Mode d'emploi • N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 19 Station météo radio-pilotée C : Boîtier (Fig. 3) : C 1 : Œillet de suspension C 2 : Compartiment à piles C 3 : Prise adaptateur secteur C 4 : Pied (démontable) • La température et l'humidité actuelles apparaissent sur l'écran de l'émetteur. L'interrupteur est réglé sur le canal 1. • Refermez le compartiment à piles. D : Émetteur (Fig.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 20 Station météo radio-pilotée • Si vous avez sélectionné le français, l'affichage apparaîtra maintenant en français. • Appuyez sur la touche SET pour confirmer le réglage et passer à la valeur suivante.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 21 Station météo radio-pilotée 11.1.2 Activer et désactiver la fonction de réveil • Appuyez sur la touche ALARM en mode normal pour désactiver ou activer la fonction de réveil. H REVEIL est affichée sur l'écran. Si la fonction de réveil est activée, le symbole d’alarme et ON clignotent. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM pour désactiver le réveil (OFF).
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 22 Station météo radio-pilotée 16. Remplacement des piles • Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures de la station de base ou sur l'émetteur, changez les piles de l'émetteur. • Dès que le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs intérieures, changez les piles de la station de base. L'appareil fonctionne aussi sans piles. Alors le symbole de pile pour la station de base est affiché en permanence.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 23 Station météo radio-pilotée En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite. Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 24 Stazione meteorologica radiocontrollata • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite. Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità indicate. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 25 Stazione meteorologica radiocontrollata 5.4 Ricezione del segnale radio DCF • L’orologio prova a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare. • Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 3-15 minuti, l'ora radiocontrollata e il simbolo della ricezione del segnale DCF sono costantemente visualizzati sul display. • La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 1:00, 2:00 e 3:00.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 26 Stazione meteorologica radiocontrollata 10. Previsioni del tempo 10.1 Pressione atmosferica • La pressione atmosferica relativa si riferisce al livello del mare e deve essere impostata in base all’altitudine della località in questione nella modalità di impostazione (vedi “Impostazioni manuali”). 10.2 Andamento pressione atmosferica • Il display grafico mostra l'andamento della pressione atmosferica delle 24 ore trascorse.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 27 Stazione meteorologica radiocontrollata 14. Illuminazione del display • In funzionamento con spina di alimentazione: È possibile impostare la luminosità con 4 livelli (LUCE LIV 4-1) con il tasto LIGHT o disattivarla (OFF). L'impostazione predefinita è LIV 3. • L'ultimo livello selezionato rimane attivo in modo durevole. • Per attivare temporaneamente l'illuminazione in caso di funzionamento a batteria, premere il tasto LIGHT.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 28 Stazione meteorologica radiocontrollata ➜ Riavviare il dispositivo secondo le istruzioni Nessuna illuminazione permanente ➜ Regolare l'illuminazione con il tasto LIGHT ➜ Collegare il dispositivo all’alimentatore Indicazione non corretta ➜ Nuova messa in funzione Smaltimento delle batterie È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 29 Draadloos weerstation 1. Levering • Draadloos weerstation (basisstation) • Thermo-hygro-zender (cat.-nr. 30.3249.02) • Adapter • Gebruiksaanwijzing 2.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 30 Draadloos weerstation C: Behuizing (Fig. 3): C 1: C 2: C 3: C 4: Wandbevestiging Batterijvak Aansluiting netadapter Standaard (wegneembaar) • Maak het batterijvak van de buitenzender open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in met de juiste polariteit. Alle segmenten verschijnen kort. • De temperatuur en luchtvochtigheid verschijnen op het display. De schuifschakelaar is ingesteld op kanaal 1. • Sluit het batterijvak weer.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 31 Draadloos weerstation – – – – – DCF ontvangst ON/OFF (standardinstelling: DCF ON) Tijdzone -12/+12 (standaardinstelling: TIJDZONE 00) Relatieve luchtdruk (standaardinstelling LUCHTDRUK 1013 hPa) Uren, minuten Jaar, maand, dag 6.1.1 DCF ontvangst • Normaal is de standaard DCF-ontvangst ingeschakeld (DCF ON) en na succesvol ontvangst van het DCF-signaal is een handmatige tijdinstelling niet nodig.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 32 Draadloos weerstation • Druk op een willekeurige toets (met uitzondering van de LIGHT toets) en het alarm zal stoppen. • Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de alarmtoon zich na een paar minuten automatisch uitschakelen en activeert zich vanzelf weer op dezelfde wektijd. • Het alarmsymbool blijft op het display. • Wanneer de wekker afgaat, drukt men op de LIGHT toets om de snoozefunctie te activeren.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 33 Draadloos weerstation 17. Extra buitenzenders (optioneel) • Als u meerdere buitenzenders wilt aansluiten, kiest u met de 1/2/3 schuifschakelaar in het batterijvak van de buitenzender voor elke buitenzender een ander kanaal. Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen. Neem het basisstation dan in werking of start het handmatig zenderzoeken: – Kies met de CHANNEL toets de desbetreffende zender.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 34 Draadloos weerstation Basisapparaat Spanningsvoorziening 1. Entrega • Estación meteorológica inalámbrica (estación base) • Transmisor termo-higro (Cat.-No. 30.3249.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 35 Estación meteorológica inalámbrica • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 36 Estación meteorológica inalámbrica • También puede iniciar la búsqueda del emisor exterior manualmente más tarde (p. ej., en caso de pérdida de la señal del emisor o al cambiar las pilas). Mantenga pulsada la tecla CHANNEL a la estación base durante tres segundos. El símbolo de recepción para el emisor exterior parpadea. Pulsa la tecla TX en el compartimento de las pilas del emisor.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 37 Estación meteorológica inalámbrica 10. Previsión del tiempo 10.1 Presión atmosférica • La presión atmosférica relativa hace referencia a la altura del nivel del mar y se debe ajustar a su altura del lugar donde vive en el modo de ajuste (véase: Ajustes manuales). 10.2 Símbolos meteorológicos • La estación meteorológica distingue 6 símbolos meteorológicos diferentes: soleado, parcialmente nublado, cubierto, lluvia, tormenta, nieve.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 38 Estación meteorológica inalámbrica 11.2.2 Caso de alarma • En caso de alarma el símbolo correspondiente parpadea y suena una señal acústica durante aprox. 20 segundos. • El tono de alarma suena de nuevo tres veces cada minuto mientras se ha sobrepasado (por exceso o por defecto) el valor límite. • Finalice el sonido de la alarma con cualquier tecla. • El símbolo de la alarma parpadea mientras exista la condición de alarma. 12.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.
TFA_No. 35.1118_Anl_04_23 12.04.2023 15:39 Uhr Seite 40 Fig. 5 Komfortstufe / Comfort level / Niveau de confort / Livello di comfort / Comfortniveau / Nivel confort % rH < 30% 30 ... 39% 40 ... 60% >60% °C < 19° 19 ... 25° 25 ...