TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS Kat. Nr. 35.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr Seite 3 GALLERY – Funk-Wetterstation Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Funk-Wetterstation 11:56 Uhr Seite 4 C: Gehäuse (Fig. 2): C 1: Wandaufhängung C 2: Batteriefach C 3: Ständer (ausklappbar) D: Außensender (Fig. 1): Tasten (im Batteriefach): D 1: °C/°F Taste D 2: TX Taste D 3: 1-2-3 Schiebeschalter Gehäuse: D 4: Halter mit Wandaufhängung D 5: Halter als Tischständer D 6: Batteriefach (verschraubt) 6. Inbetriebnahme • Legen Sie das Basisgerät und den Außensender in einem Abstand von ca.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Funk-Wetterstation 11:56 Uhr Seite 5 GALLERY – Funk-Wetterstation 7.4 Aktivieren/Beenden der Weckalarme • Drücken Sie die UP Taste im Uhrzeitmodus, um die einzelnen Weckzeiten zu aktivieren und zu deaktivieren. • Das entsprechende Alarmsymbol erscheint oder verschwindet. • , , + oder kein Alarmsymbol erscheint im Display. • Bei Erreichen der Weckzeit ertönt ein Alarmton, der sich in Frequenz und Lautstärke langsam steigert.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr GALLERY – Funk-Wetterstation Seite 6 13. Pflege und Wartung • Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! • Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. • Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf. 13.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Wireless weather station 11:56 Uhr Seite 7 Thank you for choosing this instrument from TFA. 1. Before you start using it • Please make sure to read the instruction manual carefully. This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it, and to get advice in the event of faults.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr Seite 8 GALLERY – Wireless weather station D: Outdoor transmitter (Fig. 1): Buttons (in the battery compartment): D 1: °C/°F button D 2: TX button D 3: 1-2-3 switch Housing: D 4: Holder for wall mounting D 5: Holder for table standing D 6: Battery compartment (screwed) 6. Getting started • Place the basic station and the transmitter on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Check that no other electronic devices are close.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr Seite 9 GALLERY – Wireless weather station GALLERY – Wireless weather station 8. Temperature and humidity 10. Moon phase 8.1 Temperature display • The moon phase of each day is shown on the LCD: • Press and hold the MAX/MIN button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit. 8.2 Max/Min function • • • • • • • • Press the MAX/MIN button. MAX appears on the display.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr Seite 10 GALLERY – Wireless weather station 14.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:56 Uhr GALLERY – Station météo radio-pilotée Seite 11 Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 1. Avant d'utiliser votre appareil • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Station météo radio-pilotée 11:56 Uhr Seite 12 C: Boîtier (Fig. 2): C 1: Œillet de suspension C 2: Compartiment à piles C 3: Support (dépliable) D: Émetteur extérieur (Fig. 1): Touches (dans le compartiment à piles): D 1: Touche °C/°F D 2: Touche TX D 3: Commutateur 1-2-3 Boîtier: D 4: Support de fixation au mur D 5: Support à pied pour surface plate D 6: Compartiment à piles (vissé) 6.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr Seite 13 GALLERY – Station météo radio-pilotée • • • • • Appuyez sur une touche de votre choix pour déclencher la fonction d’alarme. Appuyez sur la touche SNZ pendant l'alarme pour activer la fonction snooze. ZZ et le symbole de l'alarme respectifs clignotent sur l'écran. L`alarme s'interrompt après 5 minutes. Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement au bout de 2 minutes et sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivant.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr Seite 14 GALLERY – Station météo radio-pilotée 13.1 Remplacement des piles • Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures, changez les piles de l'émetteur. • Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des valeurs intérieures, changez les piles de la station de base.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr GALLERY – Stazione meteo radiocontrollata Seite 15 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Stazione meteo radiocontrollata 11:57 Uhr Seite 16 C: Struttura esterna (Fig. 2): C 1: Montaggio a parete C 2: Vano batteria C 3: Supporto (pieghevole) D: Trasmettitore esterno (Fig. 1): Tasti (nel vano batterie): D 1: Tasto °C/°F D 2: Tasto TX D 3: Interruttore 1-2-3 Struttura esterna: D 4: Supporto con sospensione a parete D 5: Supporto da tavolo D 6: Vano batterie (fissato con vite) 6.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Stazione meteo radiocontrollata 11:57 Uhr Seite 17 7.4 Attivare/disattivare i allarmi • Premete il tasto UP per disattivare/attivare le diverse singole sveglie. • Il simbolo della sveglia corrispondente scompare/appare. • Sul display vengono visualizzati , , + o nessun simbolo della sveglia. • Raggiunta l'ora della sveglia viene emesso un segnale acustico con frequenza e volume lentamente crescenti. Il simbolo della sveglia corrispondente lampeggia.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr Seite 18 GALLERY – Stazione meteo radiocontrollata 13. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere le batterie e estraete la spina della presa di corrente, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. • Collocare il dispositivo in un luogo asciutto. 13.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr Seite 19 GALLERY – Radiografisch weerstation Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Radiografisch weerstation 11:57 Uhr Seite 20 D: Buitenzender (Fig. 1): Toetsen (in het batterijvak): D 1: °C/°F toets D 2: TX toets D 3: 1-2-3 schuifschakelaar Behuizing: D 4: Houder met wandbevestiging D 5: Houder als een tafelstandaard D 6: Batterijvak (vastgeschroefd) 6. Inbedrijfstelling • Leg het basisapparaat en de zender op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 GALLERY – Radiografisch weerstation • • • • • 11:57 Uhr Seite 21 Het alarm kunt u met een willekeurige toets beëindigen. Om de snooze functie te activeren drukt u op de SNZ toets. Het desbetreffende alarm symbool en ZZ knipperen. Het weksignaal wordt voor 5 minuten onderbroken. Als het alarm niet wordt onderbroken, zal de alarmtoon zich na twee minuten automatisch uitschakelen en activeert het zich vanzelf weer op dezelfde wektijd. 8.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr Seite 22 GALLERY – Radiografisch weerstation 13.1 Batterijwissel • Vervang de batterijen in de buitenzender als het batterijsymbool op het display van de buitenwaarden verschijnt. • Vervang de batterijen in het basisapparaat als het batterijsymbool op het display van de binnenwaarden verschijnt.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr GALLERY – Estación meteorológica radiocontrolada Seite 23 Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr GALLERY – Estación meteorológica radiocontrolada Seite 24 C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: Colgador para pared C 2: Compartimiento de las pilas C 3: Soporte (desplegable) D: Emisor exterior (Fig. 1): Teclas (en el compartimiento de las pilas): D 1: Tecla °C/°F D 2: Tecla TX D 3: Interruptor 1-2-3 Cuerpo: D 4: Soporte con montaje de pared D 5: Soporte por sobremesa D 6: Compartimiento de las pilas (atornillado) 6.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr GALLERY – Estación meteorológica radiocontrolada Seite 25 • Cuando se consigue la hora de la alarma, suena un tono de alarma y la frecuencia y volumen se aumentan lentamente. El símbolo correspondiente parpadea. • Finalice la alarma con cualquier tecla. • Para activar la función de snooze, pulse la tecla SNZ. • ZZ y el símbolo de alarma correspondiente parpadean en la pantalla. • El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.
TFA_No. 35.1126_Anleit_06_13 14.06.2013 11:57 Uhr GALLERY – Estación meteorológica radiocontrolada Seite 26 • Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor exterior y la estación básica; por esta razón, debe iniciar la puesta en marcha de ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda manual de emisor. 14.