TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS Kat. Nr. 60.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Fig. 1 10:33 Uhr Seite 2 Fig.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 3 Funkwecker Fig. 3 L N Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Funkwecker 10:33 Uhr Seite 4 4. Zu Ihrer Sicherheit • Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird. • Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet. • Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Funkwecker 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 5 Funkwecker Tasten (Fig. 2+3) G: SNOOZE/BRIGHTNESS Taste H: ALARM Taste I: SET Taste J: UP Taste K: DOWN Taste L: WAVE Knopf • Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten Sie den WAVE Knopf im Batteriefach gedrückt (ca. 3 Sek.). Ein kurzer Signalton ertönt und die Funkuhr versucht nun das DCF Signal zu empfangen. • Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Funkwecker 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 6 • Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten. • Sobald der Wecker das Funksignal empfangen hat, können Sie die Weckzeit einstellen (siehe 7.3 Einstellung des Weckalarms). 7.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 7 Funkwecker • Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der SNOOZE/BRIGHTNESS Taste an der Oberseite aus. • blinkt und der Alarmton wird für 4 Minuten unterbrochen. • Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal die ALARM Taste. 7.4 Beleuchtung • Mit der SNOOZE/BRIGHTNESS Taste können Sie die Helligkeit der Displaybeleuchtung in zwei Stufen verändern. 8.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 8 Funkwecker 11. Technische Daten Radio-controlled clock Thank you for choosing this instrument from TFA. Spannungsversorgung: Batterien 3 x 1,5 V AAA, Netzstecker DC 4,5 V Gehäusemaße: 78 x 170 x 110 mm Gewicht: 375 g (mit Batterien und Netzteil) 1. Before you use it • Please be sure to read the instruction manual carefully.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Radio-controlled clock 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 9 4. For your safety • The product is exclusively intended for the field of application described above. The product should only be used as described within these instructions. • Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited. • The product is not be used for medical purpose or for public information, but is intended only for home use.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Radio-controlled clock 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 10 Buttons (Fig. 2+3) G: SNOOZE/BRIGHTNESS button H: ALARM button I. SET button J: UP button K: DOWN button L: WAVE button Housing (Fig. 2+3) M: Battery compartment N: Power adapter 6. Getting started • Pull off the protection foil on the display. • Insert the three batteries (3 x 1,5 V AAA). Ensure batteries polarity are correct. Connect the power adapter to a wall socket.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 11 Radio-controlled clock 7. Operation • Important: Buttons will not function while scanning DCF signal. • During the operation, all successful settings will be confirmed by a brief beep tone. • The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 20 seconds. • Press and hold UP or DOWN button in the setting mode for fast running. 7.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 12 Radio-controlled clock This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. 9.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Réveil radio piloté Seite 13 Réveil radio piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 4. Pour votre sécurité 1. Avant d'utiliser l'appareil. • Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Réveil radio piloté 10:33 Uhr Seite 14 Attention! Danger de blessure! • Tenir les piles hors de la portée des enfants. • Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion! • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Réveil radio piloté 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 15 • Si votre réveil radio piloté ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en raison de la présence de perturbations, d’une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel. Dans ce cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir point: 7.1 Réglage manuel de l'heure, du fuseau horaire et du calendrier). 6.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Réveil radio piloté 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 16 Réveil radio piloté • Confirmez avec la touche SET. • L’heure ajustée manuellement sera transcrite si la réception DCF de l’heure réussit. • En appuyant sur la touche SET en mode normal, ou peut sélectionner l'affichage de l'horloge ou de la date (DATE apparaît sur l'affichage). • Activez la fonction snooze via la touche SNOOZE/BRIGHTNESS sur le dessus de l'appareil.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Réveil radio piloté Indication incorrecte Seite 17 ➜ Procédez à une nouvelle mise en service Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur. 10. Traitement des déchets Réveil radio piloté 11.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 18 Orologio sveglia radiocontrollato Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato Seite 19 Attenzione! Pericolo di lesioni! • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Orologio sveglia radiocontrollato 10:33 Uhr Seite 20 • È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale. Tenere premuto il tasto WAVE situato nel vano batteria per 3 secondi. Viene emesso un breve segnale acustico ed l'orologio inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio. • Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Orologio sveglia radiocontrollato 10:33 Uhr Seite 21 • Se il segnale DCF è attivato, in caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in modo manuale viene sostituita. • Tramite il tasto SET è possibile visualizzare la data oppure l’ora (sul display compare DATE). 7.2 Display 12 o 24 ore • Premendo il tasto DOWN è possibile impostare il sistema orario sulle 12 ore o sulle 24 ore. • Viene emesso un breve segnale acustico.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 22 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato 10. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Radiografische alarmklok Seite 23 Radiografische alarmklok Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 4. Voor uw veiligheid 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Radiografische alarmklok 10:33 Uhr Seite 24 Opgelet! Kans op letsel! • Bewaar de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Radiografische alarmklok 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 25 • U kunt de initiatie ook handmatig starten. Houdt nu de WAVE toets 3 seconden lang ingedrukt. U hoort een kort signaal en het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd. • Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen. Het DCF-ontvangstteken verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: 7.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 Radiografische alarmklok 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 26 7.3 Instellen van de wektijd • Houdt de ALARM toets ingedrukt. • U hoort een kort signaal. • knippert op het scherm. • De uurweergave begint te knipperen en u kunt met de UP of DOWN toets de uren instellen. • Druk op de ALARM toets. De minuten beginnen te knipperen en u kunt met de UP of DOWN toets de minuten instellen. • Bevestig met de ALARM toets. • De actuele tijd verschijnt op de display.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Radiografische alarmklok Seite 27 Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 11.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Reloj despertador radio controlado Seite 28 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Reloj despertador radio controlado 10:33 Uhr Seite 29 Teclas (Fig. 2+3) G: Tecla SNOOZE/BRIGHTNESS H: Tecla ALARM I: Tecla SET J: Tecla UP K: Tecla DOWN L: Botón de ajuste WAVE Cuerpo (Fig. 2+3) M: Compartimiento de las pilas N: Adaptador de AC-DC 6. Puesta en marcha • Saque la película de protección de la pantalla. • Introduzca las tres pilas (3 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 Reloj despertador radio controlado 10:33 Uhr Seite 30 • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. • Cuando se recibe el reloj radiocontrolado podrá ajustar la hora de la alarma (véase el punto 7.3 Ajuste de alarma). 7.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Seite 31 Reloj despertador radio controlado • Pulsando la tecla SNOOZE/BRIGHTNESS, situada en el lado superior, se activa la función snooze. • parpadea y el sonido de la alarma se interrumpe durante 4 minutos. • Para desactivar la función e alarma, pulse la tecla ALARM otra vez.
TFA_No. 60.2505 Anleitung_01/12 24.01.2012 10:33 Uhr Reloj despertador radio controlado Seite 32 11. Datos técnicos Funkwecker Radio-controlled clock Alimentación de tensión: Pilas 3 x 1,5 V AAA, sector de red DC 4,5 V Dimensiónes de cuerpo: 78 x 170 x 110 mm Peso: 370 g (con pilas y sector de red) Réveil radio piloté Orologio sveglia radiocontrollato Radiografische alarmklok Reloj despertador radio controlado TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.