TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Kat. Nr. 30.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Fig. 1 Seite 2 Fig.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 3 SELECT - Funk-Thermometer Fig. 3 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. D1 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Funk-Thermometer 10:32 Uhr Seite 4 4. Zu Ihrer Sicherheit • Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird. • Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet. • Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Funk-Thermometer 10:32 Uhr Seite 5 Gehäuse (Fig. 2): D 3: Wandaufhängung D 4: Batteriefach D 5: Ständer (ausklappbar) 6. Inbetriebnahme Batterien einlegen: • Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Funk-Thermometer 10:32 Uhr Seite 6 Hinweis zur Funkzeit DCF: Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Funk-Thermometer 10:32 Uhr Seite 7 • Die Stundenanzeige blinkt im Display. • Drücken Sie die -/°C/°F oder der +/12/24 Taste, um die Stunden einzustellen. • Drücken Sie die MODE Taste, um die Eingabe zu bestätigen. • Die Minutenanzeige blinkt und Sie können die Minuten auf die gleiche Weise einstellen. • Bestätigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Funk-Thermometer 10:32 Uhr Seite 8 • Stellen Sie mit der -/12/24 oder der +/°C/°F Taste die gewünschte untere Temperaturgrenze ein. • Bestätigen Sie mit der ALERT Taste. • Im Alarmfall blinkt der entsprechende Wert und ein Alarmton ertönt. Beenden Sie den Alarmton mit einer beliebigen Taste. Wird der Alarmton nicht beendet, ist er für 5 Sekunden aktiv und wiederholt sich nach 1 Minute wieder. • Die Alarmwarnung wird 5mal wiederholt.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 9 SELECT - Funk-Thermometer • Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basisstation wieder hergestellt werden – also Batterien immer in beide Geräte neu einlegen oder manuelle Sendersuche starten. 9.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 10 SELECT - Funk-Thermometer SELECT - Funk-Thermometer 11. Technische Daten Basisstation: Messbereich Innentemperatur: 0 °C… +50 °C (+32 °F…+122 °F) Anzeige LL.L /HH.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Wireless thermometer Seite 11 Thank you for choosing this instrument from TFA. 1. Before you use it • Please be sure to read the instruction manual carefully. This information will help you to familiarise yourself with your new device, learn all of its functions and parts, find out important details about its first use and how to operate it, and get advice in the event of faults.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Wireless thermometer 5. Elements 5.1 Basic unit A: Display (Fig. 1): A 1: Outdoor temperature with trend pointer A 2: Indoor temperature A 3: Time, seconds, date and time signal - symbol B: Buttons: Buttons front (Fig. 1): B 1: MODE button B 2: SNOOZE/LIGHT button B 3: ALARM button Buttons backside (Fig. 2): B 4: SEARCH button B 5: -/°C/°F button B 6: ALERT button B 7: +/12/24 button B 8: MAX/MIN button B 9: RESET button C: Housing (Fig.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Wireless thermometer 10:32 Uhr Seite 13 • A brief beep tone will sound, --.- appears on the display and the radio signal symbol flashes on the display of the outdoor temperature. Reception of radio-controlled time DCF: • The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD. When the time code is received successfully after 3-5 minutes, the radio-controlled time is displayed and the DCF symbol appears steadily in the LCD.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Wireless thermometer 10:32 Uhr Seite 14 • The time zone setting is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone (-12/+12) is different from the DCF time (e.g. +1=one hour later). • Confirm with MODE button. • The display shows the current time. • The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully. 7.2 Setting of the alarm time 1.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Wireless thermometer 10:32 Uhr Seite 15 • Press the ALERT button again. • and 50 °C (default) or the last adjusted upper temperature limit are indicated. • Press -/°C/°F or +/12/24 button to adjust the upper temperature limit. • Confirm with the ALERT button. • and 0°C (default) or the last adjusted lower temperature limit is indicated. • Press -/°C/°F or +/12/24 button to adjust the lower temperature limit. • Confirm with the ALERT button.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 16 SELECT - Wireless thermometer 8.1 Battery replacement • When the battery symbol on the display of the outdoor temperature appears, replace the batteries in the transmitter. • Please note: When the batteries are changed, the contact between transmitter and receiver must be restored – so always insert new batteries into both units or start a manual transmitter search. 9.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 17 SELECT - Wireless thermometer SELECT - Wireless thermometer 11. Specifications Basic unit: Measuring range Indoor temperature: Indication: LL.L / HH.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 18 SELECT - Thermomètre radio piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 1. Avant d'utiliser l'appareil • Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 19 SELECT - Thermomètre radio piloté 5. Composants 5.1 Station de base A: Écran (Fig. 1): A 1: Température extérieure avec flèche de tendance A 2: Température ambiante A 3: Horloge, secondes, date et symbole de réception radio-pilotée B: Touches: Touches avant (Fig. 1): B 1: Touche MODE B 2: Touche SNOOZE/LIGHT B 3: Touche ALARM Touches arrière (Fig.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 20 SELECT - Thermomètre radio piloté • Vous pouvez activer manuellement la réception de la température extérieure. Maintenez la touche SEARCH sur le revers de la station de base appuyée pendant 3 secondes. • Un signal sonore se fait entendre, le symbole --.- apparaît sur l'affichage et le symbole de réception commence à clignoter sur l'écran de la température extérieure.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Thermomètre radio piloté 10:32 Uhr Seite 21 • En maintenant les touches -/°C/°F ou +/12/24 au mode de réglage appuyées, vous pouvez accéder au défilement rapide. 7.1 Réglage manuel de l'heure et du calendrier • Maintenez la touche MODE appuyée pendant 3 secondes en mode normale. • L’indicateur de l’heure commence à clignoter. • Réglez les heures avec les touches -/°C/°F ou +/12/24.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Thermomètre radio piloté 10:32 Uhr Seite 22 7.5 Affichage de la température • Appuyez sur la touche -/°C/°F, il vous est alors possible de sélectionner la température en degré Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). 7.6 Alarme de température • Appuyez sur la touche ALERT au verso de la station de base. • apparait sur l'écran pour la température extérieure et ambiante. • L'alarme de la température est activée. • Maintenez la touche ALERT appuyée pendant 3 secondes.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 SELECT - Thermomètre radio piloté 10:32 Uhr Seite 23 • À l'aide du pied escamotable l’émetteur peut être mise en place sur un meuble ou encore être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inutilement).
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 24 SELECT - Thermomètre radio piloté 10. Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termometro radiocontrollato Seite 25 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 26 SELECT - Termometro radiocontrollato 5. Componenti 5.1 Stazione base A: Display (Fig. 1): A 1: Temperatura esterna con freccia della tendenza A 2: Temperatura interna A 3: Ora, secondi, data e simbolo della ricezione del segnale B: Tasti: Tasti davanti (Fig. 1): B 1: Tasto MODE B 2: Tasto SNOOZE/LIGHT B 3: Tasto ALARM Tasti dietro (Fig.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 27 SELECT - Termometro radiocontrollato • È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale. Tenere premuto per tre secondi il tasto SEARCH sul retro della stazione base. • Si sente un breve segnale acustico. Sul display viene visualizzato "--.-" e il simbolo della ricezione del segnale lampeggia sul display della temperatura esterna.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termometro radiocontrollato Seite 28 7.1 Impostazione manuale dell'ora e della data • Tenere premuto per 3 secondi il tasto MODE in modalità normale. • L'indicazione dell'ora lampeggia. • Impostate le ore con il tasto +/12/24 o -/°C/°F.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termometro radiocontrollato Seite 29 7.5 Visualizzazione della temperatura • Premendo il tasto -/°C/°F in modalità normale sarà possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit). SELECT - Termometro radiocontrollato • La segnalazione di allarme viene ripetuta 5 volte.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termometro radiocontrollato Seite 30 • Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre il trasmettitore in posizione verticale oppure fissarla a parete con il foro di sospensione. Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la misura, mentre l'umidità continua danneggia le componenti elettroniche).
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termometro radiocontrollato Seite 31 10. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Radiografische thermometer Seite 32 Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Radiografische thermometer 5. Onderdelen 5.1 Basisapparaat A: Display (Fig. 1): A 1: Buitentemperatuur met trendpijl A 2: Binnentemperatuur A 3: Tijd, seconden, datum en radiosignaal-symbool B: Toetsen: Toetsen front (Fig. 1): B 1: MODE toets B 2: SNOOZE/LIGHT toets B 3: ALARM toets Toetsen achterkant (Fig. 2): B 4: SEARCH toets B 5: -/°C/°F toets B 6: ALERT toets B 7: +/12/24 toets B 8: MAX/MIN toets B 9: RESET knop C: Behuizing (Fig.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Radiografische thermometer Seite 34 • Wordt geen buitentemperatuur ontvangen verschijnt “- -” op het display. Controleer de batterijen en start nog een poging. Verwijder eventuele stoorbronnen. • U kunt de initiatie ook handmatig starten. Houdt de SEARCH toets op de achterkant van het basisapparaat drie seconden ingedrukt. • U hoort een kort signaal, --.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Radiografische thermometer Seite 35 7.1 Handmatig instellen van tijd en kalender • Druk op de MODE toets in de normaal modus en houdt deze 3 seconden ingedrukt. • De uurweergave begint te knipperen. • U kunt nu met de -/°C/°F of +/12/24 toets de uren instellen.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Radiografische thermometer Seite 36 7.5 Weergave van de temperatuur • Met de -/°C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. 7.6 Temperatuuralarm • Druk op de ALERT toets aan de achterkant van het basisapparaat. • verschijnt op het display voor buiten- en binnentemperatuur. • De temperatuuralarmfunctie is geactiveerd. • Druk op de ALERT toets en houdt deze 3 seconden ingedrukt.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Radiografische thermometer Seite 37 • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt (reikwijdte vrij veld ca. 30 meter). Massieve wanden, in het bijzonder met metalen delen, kunnen de reikwijdte van de zender aanzienlijk beperken. • Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en/of ontvanger.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 38 SELECT - Radiografische thermometer Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 39 SELECT - Termómetro con sensor remoto Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 40 SELECT - Termómetro con sensor remoto 5. Componentes 5.1 Estación básica A: Pantalla (Fig. 1): A 1: Temperatura exterior con flecha de tendencia A 2: Temperatura interior A 3: Hora, segundos, calendario y símbolo señal de radio B: Teclas: Teclas frente (Fig. 1): B 1: Tecla MODE B 2: Tecla SNOOZE/LIGHT B 3: Tecla ALARM Teclas detrás (Fig.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termómetro con sensor remoto Seite 41 • Si no se recibe la temperatura exterior aparece “- -” en la pantalla. Compruebe las pilas y inicie un intento nuevo. Elimine las posibles fuentes de interferencia. • También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla SEARCH en la parte posterior a la estación básica durante tres segundos. • Suena una señal acústica corta, --.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termómetro con sensor remoto Seite 42 7.1 Ajuste manual de la hora y de la fecha • Mantenga pulsada la tecla MODE durante tres segundos en el modo normal. • El indicador de la hora parpadea en la pantalla. • Ajustar las horas con la tecla -/°C/°F o +/12/24.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termómetro con sensor remoto Seite 43 SELECT - Termómetro con sensor remoto 7.4 Iluminación de fondo • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la iluminación de fondo. • Apague la función de la alarma de la temperatura con la tecla ALERT. desaparece. 7.5 Indicación de la temperatura • Con la tecla -/°C/°F podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 7.7 Flecha de tendencia 7.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr SELECT - Termómetro con sensor remoto Seite 44 • Compruebe si se produce la transmisión de los valores de medición del emisor en el lugar de instalación deseado para la estación básica (alcance en campo libre 30 metros aprox.), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor. • Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o receptor.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Seite 45 SELECT - Termómetro con sensor remoto 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
TFA_No_30.3047_Anl_ 05.06.2012 10:32 Uhr Fig. 1 Seite 46 Fig.