TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso RoHS Kat. Nr. 60.5014.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 3 Fig. 3 Fig.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 4 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima 13:28 Uhr Seite 5 • Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 6 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima B 5: + Taste B 7: FLIP Taste 5.3 Gehäuse (Fig. 2-4) C 1: Projektor ausklappbar (180°) C 3: Standfuß (optional) C 5: USB Port B 6: SET Taste • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein. • Schließen Sie das Batteriefach wieder. • Die Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit erscheinen im Display. C 2: Batteriefach C 4: Netzstecker-Anschluss 6.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima 13:28 Uhr Seite 7 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima • Zum Beenden des DCF-Empfangsversuchs drücken Sie die + Taste noch einmal. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet. • Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit auch manuell eingestellt werden. • Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellungen).
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 8 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima • Die Sprachauswahl für den Wochentag (Voreinstellung GERMAN) fängt an zu blinken und Sie können mit der + oder – Taste die Sprache einstellen.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima • • • • • • • • • • • • 13:28 Uhr Seite 9 ALARM 6:30 Uhr (Voreinstellung) bzw. die zuletzt eingestellte Weckzeit wird auf dem Display angezeigt. Halten Sie die ALARM Taste für drei Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit der + oder – Taste die Stunden ein. Bestätigen Sie mit der ALARM Taste. Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 10 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima • • • • • • • Stellen Sie mit der + oder – Taste in 5er-Schritten die gewünschte Zeitdauer (5 bis 120 Minuten) ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit der NAP Taste. Mit Bestätigen der Eingabe ist die Kurzschlaf-Funktion sofort aktiviert und die Zeitanzeige zählt rückwärts bis zum Wecken. Sind die eingestellten Minuten abgelaufen, beginnt der Wecker zu klingeln. NAP 00 blinkt auf dem Display.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima Seite 12 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben. Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei Ladeausgang 1x USB Port Typ A Ausgangsspannung 5V/DC max.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 13 SHOW – Funk-Projektionsuhr mit Raumklima Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 14 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate • • • • • Snooze function with adjustable interval NAP timer With week days written in full letters (6 languages) or date Indoor temperature and humidity Charging function for mobile devices via USB port (1A) 4. For your safety • This product is exclusively intended for the range of application described above. The product should only be used as described within these instructions.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 15 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate Important information on product safety! • Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks. 5. Elements 5.1 LCD display (Fig. 1) A 1: AM/PM A 3: Alarm symbol A 5: DCF Reception symbol A 7: Indoor temperature and humidity 5.2 Buttons (Fig.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate Seite 16 • Close the battery compartment again. • The indoor temperature and humidity appear on the display. 6.1 Radio-controlled time reception • The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flashing on the display. • Note: To avoid interference, the backlight (and the USB port) turns off during the reception of the radio controlled clock.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 17 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate 7. Operation 7.1 Manual settings • • • • Important: The device cannot be operated during the DCF time-signal reception. Press and hold the + or – button in setting mode for fast mode. The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 20 seconds.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 18 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate 7.2.4 Snooze function setting • You can set the snooze interval in the setting mode. • Press the + or – button to set the desired time duration – it adds 5 minutes at a time (5 to 120 minutes). 7.3 Alarm time setting • • • • • • • • • • 34 Press the ALARM button in normal mode to enter the alarm mode. ALARM and 6:30 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 19 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate • To temporarily activate the backlight and projection, press any button (in battery operation only). • Note: To avoid interference, the backlight and the projection turn off during the reception of the radio controlled clock. 9. NAP function setting • Press and hold the NAP button in normal mode for three seconds, to enter the setting mode.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 20 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate Operation with power adapter: ➜ Connect the device to the power adapter ➜ Check the power adapter ➜ Press the SNOOZE/LIGHT button to adjust the backlight.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 21 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in ordinary household waste. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 22 SHOW – Radio-controlled projection clock with indoor climate No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering the product number on our homepage.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 23 SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur • • • • • Fonction de répétition avec intervalle réglable Minuteur pour sieste Avec jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 6 langues) ou date. Température et humidité intérieures Fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) 4. Pour votre sécurité • Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 24 SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur • Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection ! Conseils importants de sécurité du produit ! • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 5. Composants 5.1 Affichage LCD (Fig.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur Seite 25 • Important ! Assurez-vous que la tension de réseau ne dépasse pas 240V. Une autre tension de réseau pourrait endommager votre appareil. • Tous les segments s'allument brièvement. • Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-. • Refermez le compartiment à piles.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur Seite 26 Vérifiez les points suivants : • Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 27 SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur 7.2.2 Réglage du fuseau horaire • En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire (+12/-12). • Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais l'heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard). 7.2.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 28 SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur • • • • Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répétition snooze. SNOOZE apparaît et l'alarme s'interrompt pendant l’intervalle réglé. L’écran affiche le compte à rebours. Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche SNOOZE/LIGHT) pour éteindre la fonction de répétition 8.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 29 SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur • Après le branchement, l’écran affiche brièvement HELLO et ensuite le symbole de chargement et le chargement commence. • Lorsque l’appareil mobile est complètement chargé, le symbole de chargement est brièvement affiché plein puis disparaît de l'écran. • N’exercez aucune force pour brancher les fiches USB.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Réveil à projection radio-piloté avec climat intérieur Sortie de charge 1x Port USB Type A Tension de sortie 5V/DC max.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 32 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 33 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale • L'apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti. • Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l’alimentatore risultino danneggiati.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 34 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale B 5: Tasto + B 7: Tasto FLIP B 6: Tasto SET 5.3 Struttura esterna (Fig. 2-4) C 1: Proiettore pieghevole (180°) C 3: Piede (opzionale) C 5: Port USB C 2: Vano batteria C 4: Presa di corrente 6. Messa in funzione • • • • Rimuovete il foglio protettivo dal display.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 35 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale • Per terminare il tentativo di ricezione DCF premere nuovamente il tasto +. Il simbolo della ricezione DCF scompare. • Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. • L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 37 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale • • • • • • • • • • • • • • • 72 L’indicazione dell’ora lampeggia. Impostare con il tasto + o – le ore. Confermare con il tasto ALARM. Inserire i minuti procedendo nello stesso modo. Confermare con il tasto ALARM. Premere il tasto ALARM nella modalità normale per disattivare e attivare la funzione sveglia. Sul display appare o scompare il simbolo della sveglia.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 38 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale • Con la conferma, la funzione pisolino si attiva immediatamente e l'indicatore del tempo indicherà il conto alla rovescia fino alla sveglia. • Se è trascorso il numero di minuti, suona un allarme. • NAP 00 lampeggia sul display. • Premere un tasto a piacere per arrestare la funzione pisolino.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 39 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale Funzionamento a batteria: ➜ Inserire le batterie rispettando le corrette polarità ➜ Sostituire le batterie ➜ Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare la retroilluminazione.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 40 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 41 SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 42 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat • • • • • Snooze functie met instelbare interval Timer voor dutje Met volledig uitgeschreven weekdagen (6 talen) of datum Binnentemperatuur en luchtvochtigheid Oplaadfunctie voor mobiele apparaten met USB poort (A1) 4. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 43 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat Belangrijke informatie voor de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. 5.1 Display (Fig. 1) AM/PM Alarmsymbool DCF-ontvangstsymbool Binnentemperatuur en luchtvochtigheid A 2: Tijd A 4: Weekdag of datum/weekdag A 6: Laadsymbool 5.2 Toetsen (Fig.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 44 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat • Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen. • Sluit het batterijvak weer. • De binnentemperatuur en de luchtvochtigheid verschijnen op het display. 6.1 Ontvangst van de zendergestuurde tijd • Het apparaat probeert het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat Seite 45 • 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Eén enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden. 7. Bediening 7.1 Manuele instellingen • • • • Belangrijk: tijdens de receptie van de zendergestuurde tijd is een operatie niet mogelijk.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 46 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat 7.2.3 Instelling van het 24 uur- of het 12- uurtijdsysteem • In de instelmodus kunt u tussen de weergave van de 24- of de 12-uurtijdsysteem kiezen. • Bij het 12-urensysteem verschijnt op het display AM (voor 12 h) en PM (na 12h). 7.2.3 Instelling van de temperatuureenheid • In de instelmodus kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. 7.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 47 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat 8. Projectie en verlichting • • • • • • • Opmerking: een continue achtergrondverlichting en projectie werkt alleen met een netadapter. Met de SNOOZE/LIGHT toets kunt u de helderheid van de display-verlichting in 5 stappen veranderen. Druk op de sleuf en klap de projector uit (180°). U kunt nu met de FLIP toets de helderheid van de projectie in 5 stappen instellen.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 48 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat 11. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen. • Verwijder de batterijen en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 49 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat Geen oplaadfunctie ➜ Aansluiten van apparaat met stroomadapter ➜ Aansluiting van de USB poort controleren ➜ DCF ontvangst afwachten Geen correcte indicatie Batterijvoeding: ➜ Vervang de batterijen SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat Uitgangsspanning 5V/DC max. 1.0 A Meetbereik - Temperatuur Luchtvochtigheid 0°C…50°C (32°C…122°F) 10 … 99 %rH Afmetingen behuizing 167 x 66 x 48 mm Gewicht 199 g (alleen het apparaat) Seite 50 SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 51 Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 52 • El dispositivo y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. • No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 53 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior B 5: Tecla + B 7: Tecla FLIP • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de la pilas. • En la pantalla aparecen la temperatura interna y la humedad del aire. C 2: Compartimento de la pilas C 4: Conexión de la alimentación de red 6.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 54 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior • Para finalizar la recepción de DCF pulse otra vez la tecla +. El símbolo de recepción DCF desaparece. • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior • • • • • • • • • • • • • • • 110 Seite 56 La indicación de la hora parpadea en la pantalla. Ajuste las horas con la tecla + o –. Confirme la entrada con la tecla ALARM. Introduzca de la misma manera los minutos. Confirme la entrada con la tecla ALARM. Para activar y desactivar la función de la alarma , pulse la tecla ALARM en el modo normal.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 57 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior • Con el confirme de la entrada, la función de siesta se activa inmediatamente y la indicación de tiempo contará hacia atrás a un ritmo de segundos hasta el despertar. • Tras los minutos ajustados transcurridos, suena un sonido de alarma. • NAP 00 parpadea en la pantalla.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 59 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica.
TFA_No. 60.5014_Anleitung 17.07.2018 13:28 Uhr Seite 60 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.