iSM-1010 Pedestal CDG karaoke system with built-in video camera, 7” TFT LCD color monitor, iPod docking and AM/FM radio. Wireless & wired microphone included. Sistema Karaoke CDG de Pedestal con cámara de video integrada, monitor en colores TFT LCD de 7”, acoplamiento a dock de iPod, y radio AM/FM. Incluye micrófono inalámbrico y con alambre. Appareil de Karaoke sur pied avec caméra de vidéo intégrée, moniteur LCD TFT de 17,8cm, port pour iPOD et radio Am / Fm. Micro sans fil & avec fil compris.
ENGLISH WARNINGS TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. THIS APPLIANCE SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING WATER AND THAT NO OBJECT FILLED WITH LIQUIDS SUCH AS VASES SHALL BE PLACED ON APPARATUS.
15. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternatingcurrent line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
ENGLISH INTRODUCTION Your Singing Machine Pedestal CD/CDG Karaoke System will provide you with fun and entertainment. You will be the “star” while singing with your favorite recordings as well as listening to your voice with the music through the system’s speakers. This karaoke center is compact and designed to include many features, yet it is easy to use. After just a few simple instructions, you will become an expert.
STEP 1 1. Join the speaker (middle) into the stand (bottom) according to the installation illustration. 1 2 STEP 2 2. Tighten a self tapping screw at the bottom of the speaker (middle).
ENGLISH INSTALLATION STEP 3 3. Join the control panel (top) into the speaker (middle) according to the installation illustration. 2 B A 1 A B B A Following the labels (A to A & B to B) to plug the connectors. STEP 4 4. Tighten a self tapping screw at the control panel (top).
Gift Box Polyfoam at the top Polyfoam at the bottom Stands are located at the bottom of gift box under the polyfoam. Stands STEP 5 5. Join the speaker into the stand according to the installation illustration. STEP 6 6. Tighten six screws at the bottom of the speaker.
ENGLISH CONTROL LOCATIONS See control locations as indicated on the next few pages.
ENGLISH CONTROL LOCATIONS 1 2 23 24 3 4 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 iSM-1010 16 43 17 44 18 19 20 21 22 FRONT VIEW 1. Camera Lens Open Button 2. Adjustable Camera Lens 3. 7" TFT LCD Color Screen 4. ON/OFF Button 5. ON/OFF LED 6. TUNING Knob 7. Dial Pointer 8. BAND Selector 9. Monitor Selector 10. Video Out Selector 11. Function Selector 12. Key Control LEDs 13. Key High 14. Key Flat 15. Key Low 45 16. CD Door 17. MIC Holder 18.
ENGLISH CONTROL LOCATIONS 50 51 52 53 46 47 48 54 49 SIDE VIEW 46. AUX INPUT Jack (R) 47. AUX INPUT Jack (L) 48. VIDEO IN Jack 49. AC Power Cord Jack 50. Speaker 51. 52. 53. 54.
ENGLISH WIRELESS MICROPHONE CONTROL LOCATIONS 57 55 58 59 56 WIRELESS MICROPHONE 55. ON Position 56. Battery Compartment 57. LED Indicator 58. STANDBY Position 59.
ENGLISH MAKING THE CONNECTIONS CONNECTING POWER You can power the system from a standard AC outlet by using the supplied power cord. CAUTION: The supplied AC power cord has a polarized plug that fits into the wall outlet only one way. If the plug does not fit properly, turn it over and try again. Do not force it. CONNECTING TO YOUR HEADPHONE A headphone jack is provided for using headphones instead of the built-in speaker. (Headphones are sold separately.
If your television or VCR does not have the required Video Input, you will need an RF Modulator (Radio Frequency Modulator), which connects through your TV Antenna or cable line and serves as Video Input. An RF Modulator can be purchased at almost any consumer electronics retailer. If you are connecting the video from the Singing Machine to either a television or a VCR video input jack, you must specify the source the TV or VCR is to display.
ENGLISH MAKING THE CONNECTIONS CONNECTING A VIDEO COMPONENT FOR INPUT Please follow the steps below to display CDG lyrics on the Singing Machine’s monitor from another video source: (1) Locate the multicolored patch cords. (2) Connect video cable (yellow) to the video in jack on the side of the Singing Machine. (3) Connect the other end of the video cable (yellow) to the Video Output on another video source such as a VCR. (4) Set the Function Selector to AUX mode and the Monitor Selector to AUX.
CONNECTING AN AUDIO COMPONENT FOR INPUT To connect another audio source (such as a Tuner, an AV Receiver or a VCR) so you can sing along with its music, simply connect the Audio Output jacks (Red & White RCA jacks) to the Singing Machine’s AUX IN L & R jacks.
ENGLISH MAKING THE CONNECTIONS CONNECTING TO THE SINGING MACHINE 1. Before connecting the speakers, turn off the Singing Machine and adjust both the Master Volume and Mic Volume to minimum. 2. Connect the speakers to the Singing Machine according to the illustration below. 3. Power on the Singing Machine. Adjust both the Master Volume and Mic Volume on your Singing Machine to a comfortable level. REAR VIEW OF LEFT SPEAKER SIDE VIEW OF SINGING MACHINE R EXT.
Warning - Tapping or dropping the microphone while it is on can permanently damage your microphone. Resist the urge to swing the microphone around by the cord! PREPARATION / ". If This unit is designed to play CD’s/CD+G’s bearing the identification logo " CD’s/CD+Gs do not conform to particular standards, they may not play properly. Fingerprints and dust should be carefully wiped off with a soft cloth. Wipe in a straight motion from the center of the disc to the outside edge.
ENGLISH CD OR CD+G OPERATION PLAY/PAUSE MODE To start playing, press the PLAY/PAUSE button. The first track [ ] and the PLAY/PAUSE LED will illuminate. To temporarily stop playing, press the PLAY/PAUSE button. The PLAY/PAUSE LED Indicator will flash. To resume play, press this button again. PLEASE NOTE: Pressing pause when a CDG is playing may cause distorted lyrics on the monitor.
ENGLISH iPod OPERATION (for iPod with video) INSTALL iPod with video - for 30G (iPod not included) 1. Pull the iPod dock releaser down. 2. Put an iPod into the iPod docking station. 3. Push the iPod dock releaser up. 2 1 3 INSTALL iPod with video - for 60G or 80G (iPod not included) 1. Remove the adaptor. 2. Pull the iPod dock releaser down. 3. Put an iPod into the iPod docking station. 4. Push the iPod dock releaser up.
ENGLISH RADIO AND OTHER OPERATIONS AM/FM RADIO 1. Press the ON/OFF button. 2. Switch Function Selector to RADIO position. 3. Switch Band Selector to either AM or FM radio position. 4. Turn tuning knob to select desired station as indicated on dial. 5. Adjust Master Volume to the desired level. 6. To turn the radio off, set Function Selector to iPod, CDG or AUX position. SING ALONG - RADIO 1. Follow operating instructions for AM/FM radio. 2.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC NOTICE This wireless microphone system complies with Part 90 of FCC Rules. There is one frequency available for the system. You must get a licence for the frequency you plan to use before you use the system. Please look for this website http://wireless.fcc.
ENGLISH CARE AND MAINTENANCE POWER SWITCH After using the unit, turn off the power by pressing the ON/OFF button. CLEANING DISC Cleaning will not normally be necessary. However, should fingerprints, dust or dirt appear, you can wipe them off with a soft, lint-free cloth. Wipe the disc in a straight line from center to edge. You can moisten the disc first with ordinary tap water if necessary.
If you have followed the instructions and are having difficulty operating the unit, locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE column to locate and remedy the problem. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power when POWER is on. No power when plugged in. No power plug connection at the AC outlet. Power cord is not connected to machine. Volume control is set to minimum. The wrong function is selected. TV or PA system is set to minimum. TV or PA system is powered off.
ENGLISH TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connect the video cable to the Video cable is not connected Singing Machine’s VIDEO OUT properly to the TV. and to the TV VIDEO IN. Using your TV remote to select VIDEO input or select the proper Source selector on TV is not VIDEO input on the TV itself. set to VIDEO. (Refer to page E12 under Common ways to configure your TV or VCR) No song lyrics appear on the TV screen.
POSSIBLE CAUSE SOLUTION Music & Vocals are playing at a high speed. Key control is set to high. Adjust key control to flat. While playing a CDG track with music and vocals only music or vocals play. Balance is set either to left or right. Adjust balance to mid point. PROBLEM Microphone is not in the “ON” position or Wireless microphone is not working but LED is illuminated. Microphone is in ‘STN’ position. Position microphone to the “ON” position. Battery is dead. Replace battery.
ENGLISH SPECIFICATIONS AUDIO SECTION: MAIN UNIT OUTPUT POWER (MAXIMUM) OUTPUT IMPEDANCE TOWER SPEAKER OUTPUT POWER (MAXIMUM) OUTPUT IMPEDANCE CD PLAYER SECTION: FREQUENCY RESPONSE SIGNAL - TO - NOISE RATIO WOW AND FLUTTER D - A CONVERSION NUMBER OF PROGRAMS SAMPLING SYSTEM MONITOR SECTION RADIO SECTION: AM FREQUENCY RANGE FM FREQUENCY RANGE 7 WATTS (RMS) 3 OHMS 7 WATTS (RMS) 3 OHMS 100 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) 50 dB (A-WTD) IMMEASURABLE 1-BIT DAC 20 STEPS RANDOM ACCESS PROGRAMMING 8 TIMES OVER SAMPLING 7”
In addition to all of the terminology associated with consumer electronics products, a few additional terms are used almost exclusively in karaoke. These terms are meant to familiarize you with the world of Karaoke. The features listed below may not necessarily pertain to the particular model Singing Machine that you have. The following are some brief explanations of karaoke terms: Echo: Echo adds depth and resonance to a singer's voice, without affecting the music.
ADVERTENCIAS ESPAÑOL PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ESTE EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A QUE LE GOTEE O SALPIQUE EL AGUA, NI SE LE DEBE COLOCAR ENCIMA OBJETOS QUE CONTIENEN LÍQUIDO, TALES COMO FLOREROS.
15. Usar Conexión de puesta a tierra o Polarización - Este producto puede que esté equipado con un enchufe polarizado de línea de corriente alterna (un enchufe que tiene una patilla más ancha que la otra). Este enchufe entra en el tomacorriente de una sola manera. Ésta es una medida de seguridad. Si usted no logra encajarlo en el tomacorriente, pruebe darle la vuelta a revés. Si el enchufe tampoco así encaja, llame a su electricista para que le reemplace el tomacorriente anticuado.
INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Su Sistema de Karaoke CD/CDG con Pedestal le proporcionará diversión y entretenimiento. Usted será la “estrella” cantando con sus grabaciones favoritas así como escuchando a su voz con la música a través de los altoparlantes del sistema. Este aparato de karaoke es compacto y diseñado para incluir muchas funciones, todavía es fácil usar. Después de algunas instrucciones sencillas, UD puede tornarse un experto.
INSTALACIÓN 1. Instale el portavoz (medio) en el soporte (fondo) según la ilustración de la instalación. 1 2 PASO 2 2. Apriete un tornillo taladrando al fondo del portavoz (medio).
INSTALACIÓN PASO 3 ESPAÑOL 3. Instale el panel de control (cima) en el portavoz (medio) según la ilustración de la instalación. 2 B A 1 A B B A Seguir las etiquetas (A hasta A & B hasta B) para conectar los conectadores. PASO 4 4. Apriete un tornillo taladrando al el panel de control (cima).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LOS ALTOPARLANTES DE LA TORRE Polyfoam en la tapa Polyfoam en el fondo Los soportes están situados en el fondo de la caja del regalo bajo polyfoam. Soportes PASO 5 5. Instale el portavoz en el soporte según la ilustración de la instalación. PASO 6 6. Apriete los seis tornillos de la base del altoparlante.
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES La localización de los controles está indicada en las próximas páginas.
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES 1 2 24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 iSM-1010 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 16 43 17 44 18 19 20 21 22 FRONT VIEW 1. Botón de abertura de la lente de cámara 2. Lente de la Cámara Regulable 3. Pantalla en colores TFT LCD de 7” 4. Botón Encender/Apagar 5. LED Encender/Apagar 6. Botón de Sintonía 7. Indicador del dial 8. Selector de Banda 9. Selector MONITOR 10. Selector de SALIDA VIDEO 11. FUNCIÓN SELECCIONAR 12. LED de control de KEY 13.
ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE CONTROLES 50 51 52 53 46 47 48 54 49 VISTA LATERAL 46. Toma de Entrada Auxiliar (E) 47. Toma de Entrada Auxiliar (D) 48. Toma de VIDEO IN 49. Jack del cable de suministro AC 50. Altoparlante S9 51. 52. 53. 54.
57 55 58 59 56 MICRÓFONO INALÁMBRICO 55. Posición ON 56. Compartimiento de las pilas 57. Indicador del LED S10 58. Posición STANDBY 59.
HACIENDO LAS CONEXIONES CONECTANDO A LA ENERGÍA DE LA RED UD puede alimentar el sistema del tomacorriente normal de CA usando el cable de energía suministrado. ESPAÑOL CUIDADO: El cable de energía CA tiene un conectador polarizado que se encaja en la toma, de una forma única. Sí el conectador no encaja correctamente, delo vuelta e intente de nuevo. No fuerce. CONECTANDO A SU FONO Existe una conexión para uso de un fono de oído, en vez del altavoz interno. (Fonos de oído, son vendidos separadamente.
HACIENDO LAS CONEXIONES Un modulador de RF puede ser adquirido en cualquier tienda de artículos electrónicos. Sí UD estuviera conectando el video de una Singing Machine en la toma de entrada de video de una TV o VCR, UD debe especificar el origen que la TV o VCR deben exhibir. El guía de usuario de su TV o VCR pueden le decir como exhibir el señal de video de la toma de entrada de video. Sí UD no tiene el manual de su TV o VCR, sugerimos llamar el departamento de asistencia técnica del fabricante.
ESPAÑOL HACIENDO LAS CONEXIONES CONECTANDO UN COMPONENTE DE VIDEO EN LA ENTRADA Siga los pasos abajo, para exhibir las letras de las músicas CDG en el monitor de la Singing Machine, de otra fuente de video: (1) Localice los cables de interconexión multicolores. (2) Conectar el cable vídeo (amarillo) a la entrada Vídeo en el lado de la Singing Machine. (3) Conecte la otra punta del cable de video (amarillo) a la salida de video de otra fuente tal como VCR.
HACIENDO LAS CONEXIONES VISTA LATERAL DE LA SINGING MACHINE IN OTROS COMPONENTES DE AUDIO OUT R VIDEO OUT R L AUDIO OUT AUX L VIDEO ENTRADA AUXILIAR D (TOMA BLANCA) ENTRADA AUXILIAR E (TOMA ROJA) SALIDA DE AUDIO E (TOMA ROJA) SALIDA DE AUDIO D (TOMA BLANCA) SELECCIÓN MONITOR Para reproducir un CDG, deje el selector MONITOR en el modo CÁMERA, iPod/CDG, AUX u OFF. ! Para exhibir las letras de las músicas del CDG en el monitor de la Singing Machine, deje el selector MONITOR en el modo iPod/CDG.
ESPAÑOL HACIENDO LAS CONEXIONES CONECTANDO A LA SINGING MACHINE 1. Antes de conectar a los altoparlantes, apague la Singing Machine y ajuste el volumen principal y volumen del micrófono al mínimo. 2. Conecte los altoparlantes a la Singing Machine de acuerdo con la ilustración que se ve más abajo. 3. Encienda la Singing Machine. Ajuste el Volumen principal y Volumen de Micrófono en su Singing Machine a un nivel cómodo. VISTA TRASERA DE IZQUIERDA DEL ALTOPARLANTE VISTA LATERAL DE LA SINGING MACHINE R EXT.
OPERACIÓN CD O CD+G D Advertencia - Golpeando o dejando caer el micrófono conectado, puede damnificarlo, PREPARACIÓN Esta unidad ha sido diseñada para tocar discos CD/CD+G que llevan el logotipo de identificación "dddd / ". Si los CD/CD+G no se conforman a los estándares particulares, puede que no funcionen correctamente. ! Impresiones digitales y polvo deben ser, cuidadosamente, removidos con un paño suave. Pase el paño con un movimiento del centro del disco para el borde externo.
MODO PLAY/PAUSE ! Para empezar a tocar, presione el botón PLAY/PAUSE. La primera trilla [ ] y el indicador del LED PLAY PAUSE será vistos. ! Para interrumpir la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE de nuevo. El LED PLAY/PAUSE parpadea. ! Para continuar a reproducir, presione, de nuevo, el botón. ANOTACIONE: Presionando PAUSE cuando un CDG está tocando, puede hacer con que letras destorcidas aparezcan en el monitor.
OPERACIÓN iPod (para iPod con video) 2 1 3 INSTALACIÓN de iPod con video - para 60G u 80G (no se incluye el iPod) 1. Retire el adaptador. 2. Tire hacia abajo la hebilla de sujeción de iPod. 3. Coloque un iPod en la estación de acoplamiento (docking) de iPod. 4. Empuje para arriba la hebilla de sujeción de iPod. 1 3 2 4 CARACTERÍSTICAS PARA SU iPOD Reproduce el contenido de videos de su iPod en la ancha pantalla de 7” TFT LCD .
ESPAÑOL OPERACIÓN DE OTORS Y RADIO RADIO AM/FM 1. Presione el Botón Encender/Apagar. 2. Ponga el selector FUNCTION en la posición RADIO. 3. Ponga BAND SELECTOR en la posición radio AM o FM. 4. Gire el botón de sintonía para seleccionar la estación deseada como indicación en el dial. 5. Ajuste el MASTER VOLUME para el nivel de sonido deseado. 6. Para desligar la radio, deje el selector FUNCTION en la posición iPod, CDG o AUX. ACOMPAÑE (SING ALONG) – TRANSMISIÓN RADIO 1.
INFORMACIONES DE MICRÓFONO INALÁMBRICO ADVERTENCIA FCC El sistema de micrófono inalámbrico está de acuerdo con la Parte 90 de la Reglamentaciones FCC. Hay una frecuencia disponible para el sistema. Una licencia es necesaria para la frecuencia que Usted intenta usar antes de usar el sistema. Consulte el site Internet http://wireless.fcc.gov/uls/ para pedir la licencia o telefonee para la oficina FCC más próxima para obtener el pedido necesario.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL DISCO Limpieza no será siempre necesaria. No obstante, si hay impresiones digitales, polvo o suciedad, UD puede limpiarlas, con un paño suave, que no suelte pelusas. Pase el paño con un movimiento del centro del disco para el borde externo. UD puede humedecer primero el paño con agua natural de la llave, sí necesario. ESPAÑOL INTERRUPTOR DE FUERZA Después de utilizar el unidad, desconecte la energía eléctrica, presionando el botón Encender/Apagar.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS Sí UD ha seguido las instrucciones y está con dificultades en operar la unidad, localice el PROBLEMA en la columna izquierda abajo. Verifique la columna CAUSA PROBABLE para localizar y reparar el problema. CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Sin tensión cuando activado. Conectador CA no está conectado en la toma. Instale el conectador de alimentación en la conexión CA. Sin tensión cuando conectado. El cordón de suministro de energía no es conectado a su Singing Machine.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN ESPAÑOL La selección de la fuente no Seleccione AUX IN como entrada está bien configurada en el para su equipo doméstico de estéreofónico. música. Ningún sonido - cuando Conexión inadecuada al el audio es conectado a sistema estéreo o amplificador de potencia. un sistema estéreo de casa Los cordones de conexión no están firmemente conectados.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Cuando un CDG es AVC está al máximo. Regular AVC al mínimo. tocado y que Usted canta en el micrófono, la música de fondo o las Toca solo la pista de música. Toca la pista con música y voces. voces son cortadas. El despliegue está borroso. La cámara no ha calentado. Espere un minuto por la cámara calentar. La Lente de la cámara está sucia. Limpie la lente de la cámara. La Lente de la cámara está fuera de enfoque.
ESPAÑOL DETALLES TÉCNICOS SECCIÓN DE AUDIO: UNIDAD PRINCIPAL POTENCIA DE SALIDA (MÁXIMA) IMPEDANCIA DE SALIDA ALTOPARLANTES DE TORRE POTENCIA DE SALIDA (MÁXIMA) IMPEDANCIA DE SALIDA SECCIÓN DEL CD PLAYER: FRECUENCIA DE RESPUESTA RELACIÓN SEÑAL/RUIDO RUIDO Y SISEO CONVERSIÓN D - A NÚMERO DE LOS PROGRAMAS SISTEMA DE MUESTRA SECCIÓN DEL MONITOR SECCIÓN DE RADIO: FAJA DE FRECUENCIA AM BANDA DE FRECUENCIA FM 7 WATTS (RMS) 3 OHMS 7 WATTS (RMS) 3 OHMS 100 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) 50dB (A-WTD) INMENSURABLE CONVERS
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKÉ DE LA SINGING MACHINE Control ECHO: El eco da profundidad y resonancia a la voz del cantante, sin afectar la música. El eco es producido por una realimentación controlada de la voz del cantor. Grabación Múltiplex: Nuestras grabaciones múltiplex tienen 2 copias de la misma canción. Una versión es una grabación estereofónica de la canción sin la voz del cantor.
AVERTISSEMENTS POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE. CET APPAREIL DE DOIT PAS ETRE EXPOSE AUX GOUTTES D'EAU OU ECLABOUSSURES ET ON NE DOIT PAS PLACER D'OBJETS CONTENANT DE L'EAU COMME DES VASES AU-DESSUS DE LUI.
15. Prise de terre ou Polarisation – Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée de courant alternatif (une prise avec une fiche plus large que l'autre). Cette prise n'entre dans la prise murale que d'une seule façon. C'est une fonction de protection. Si vous ne réussissez pas à insérer complètement la prise essayez de l'inverser. Si vous ne réussissez toujours pas contactez votre électricien pour la remplacer. N'essayez pas de désactiver ce système de protection de la prise polarisée.
INTRODUCTION Votre Appareil de Karaoké avec socle vous donnera beaucoup de plaisir et de divertissement. Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous accompagnant sur vos enregistrements préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre voix dans les haut-parleurs. FRANÇAIS Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout en étant facile à utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert.
INSTALLATION ETAPE 1 1. Installez ensemble le haut-parleur (milieu) dans le support (bas) conformément à l'illustration. 1 FRANÇAIS 2 ETAPE 2 2. Serrez une vis auto-vissante au bas du hautparleur (milieu).
INSTALLATION ETAPE 3 3. Installez ensemble le panneau de contrôle (haut) dans le haut-parleur (milieu) conformément à l'illustration. conformément à l'illustration.. 2 B A 1 A B B FRANÇAIS A Suivre les étiquettes (A à A&B à B) pour brancher les connecteurs. ETAPE 4 4. Serrez une vis auto-vissante au panneau de contrôle (haut).
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS TOURS Boîte de cadeau Polyfoam au fond Des stands sont situés au fond de la boîte de cadeau sous le polyfoam. Stands ETAPE 5 5. Installez ensemble le haut-parleur dans le support conformément à l'illustration. ETAPE 6 6. Vissez les six vis à la base du haut-parleur.
LOCALISATION DES CONTRÔLES Voyez la localisation des contrôles comme indiqué dans les quelques pages suivantes.
LOCALISATION DES CONTRÔLES 1 2 23 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 iSM-1010 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 16 43 17 44 18 19 20 21 22 45 FRONT VIEW 1. Bouton d’ouverture de 16. Porte du CD l’objectif de la caméra 17. Support de Micro 2. Objectif de Caméra 18. Support iPod réglable 19. Port universel iPod 3. Moniteur LCD TFT de 20. Releaser de Dock d'iPod 17,8cm 21. Prise jack MIC 1 4. Bouton Allumer/Eteindre 22. Prise Jack du Casque 5. LED Allumer/Eteindre 23. Boutons LCD ADJ. 6.
FRANÇAIS LOCALISATION DES CONTRÔLES 50 51 52 53 46 47 48 54 49 VUE LATERALE 46. Jack d'entrée auxiliaires (Droite) 47. Jack d'entrée auxiliaires (Gauche) 48. Prise jack de l'ENTREE VIDEO 49. Jack du Fil d'alimentation AC 50. Haut-parleur 51. Jack de sortie auxiliaires (Droite) 52. Jack de sortie auxiliaires (Gauche) 53. Prise jack de l'SORTIE VIDEO 54.
EMPLACEMENT DES CONTROLES DU MICRO SANS FIL 57 55 59 56 MICRO SANS FIL 55. Position ON 56. Compartiment des piles 57. Indicateur LED 58. Position STANDBY 59.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION Vous pouvez brancher le système à une prise AC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni. AVERTISSEMENT: Le fil d'alimentation AC fourni possède une prise polarisée qui n'entre dans la prise murale que d'une façon. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Ne pas forcer. FRANÇAIS CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo. Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS CONNEXION D'UN APPAREIL VIDÉO D’ENTRÉE Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la Singing Machine à partir d'une autre source vidéo: (1) Localisez les fils de connexion multicolores. (2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'ENTREE Vidéo située sur le côté de la Singing Machine. (3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la Sortie Vidéo d'une autre source vidéo, telle que MAGNETOSCOPE.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS CONNEXION D'UN APPAREIL AUDIO D’ENTRÉE Pour connecter une autre source audio (telle que Tuner, Récepteur AV ou MAGNETOSCOPE) de façon à ce que vous puissiez accompagner cette musique, connectez simplement les prises jack de Sortie Audio (prises jack RCA Rouge et Blanche) aux prises jack ENTREE AUX G & D de la Singing Machine.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS CONNEXION DE LA SINGING MACHINE 1. Avant de brancher les haut-parleurs, éteignez votre Singing Machine et réglez le volume principal et le volume du micro au minimum. 2. Branchez les haut-parleurs à votre Singing Machine conformément à l’illustration. 3. Allumez votre Singing Machine. Réglez le volume principal et le volume du micro de votre Singing Machine à un niveau confortable. FRANÇAIS VUE ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR GAUCHE VUE LATERALE DE LA SINGING MACHINE R EXT.
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G D Avertissement - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé, vous PRÉPARATION ! L'appareil est conçu pour jouer des CD’s/CD+G’s possédant le logo d'identification " / ". Si les CD’s/CD+G’s ne correspondent pas à des normes spéciales, ils ne seront pas joués correctement. ! Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord externe.
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G FRANÇAIS MODE LECTURE/PAUSE ! Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés. ! Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau. L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera. ! Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau. VEUILLEZ NOTER: Si vous pressez pause quand un CDG joue, les paroles sur le moniteur pourront être distordues.
FONCTIONNEMENT DU iPod (pour iPod avec video) INSTALLATION de iPod avec Video - de 30G (iPod non inclus) 1. Abaissez le support iPod. 2. Placez un iPod dans le support iPod. 3. Faites remonter le support iPod. 2 1 INSTALLATION de iPod avec Video - de 60G à 80G (iPod non inclus) 1. Retirez l'adaptateur. 2. Abaissez le support iPod. 3. Placez un iPod dans le support iPod. 4. Faites remonter le support iPod.
FONCTIONNEMENT DE LA AUTRE ET RADIO AUTRE RADIO AM/FM 1. Allumez le bouton Allumer/Eteindre. 2. Placez le sélecteur FONCTION en position RADIO. 3. Placez le Sélecteur de gamme sur la radio AM ou FM. 4. Tournez le bouton de syntonisation sur la station désirée comme indiqué sur le cadran. 5. Réglez le contrôle du VOLUME PRINCIPAL comme vous le désirez. 7. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur FONCTION en position iPod, CDG ou AUX. FRANÇAIS ACCOMPAGNEMENT - RADIO 1.
INFORMATION POUR LE MICRO SANS FIL Avertissement : toutes modifications ou changements non expressément approuvés par le fabricant de l’appareil pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur sur cet appareil. Pour l'exposition aux RF "AVIS IMPORTANT": Afin d'obéir aux exigences de conformité FCC concernant l'exposition aux RF, aucun changement de l'antenne ou de l'appareil n'est autorisé. Tout changement apporté à l'antenne ou à l'appareil pourrait entraîner l'augmentation d'exposition RF du système.
SOINS ET ENTRETIEN ALIMENTATION Après avoir utilisé le appareil, mettre l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton ALLUMER/ETEINDRE. NETTOYAGE DES DISQUES Il n'est généralement pas nécessaire de nettoyer les disques. Toutefois, s'il y a des empreintes de doigts, de poussière ou de saleté, vous pouvez les essuyer avec un chiffon doux sans peluches. Essuyer le disque en mouvements rectilignes allant du centre vers le bord. Vo u s p o u v e z d ' a b o r d h u m e c t e r l e disque si nécessaire.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil, localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ne s'allume pas quand il Pas de connexion de la prise Insérez la prise d'alimentation est en position ALLUME. d'alimentation à la prise AC. dans la prise AC. Pas de son.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La sélection de source sur Sélectionnez ENTREE AUX votre appareil stéréo n'est comme source pour votre appareil pas configurée correctement. stéréo. FRANÇAIS Pas de son – quand l’audio est connecté à un appareil stéréo domestique. Pas de son (si l'audio passe par TV ou MAGNETOSCOPE). Connexion incorrecte à l'appareil stéréo ou au système PA (public). Suivez les instructions page F13 pour connecter à votre appareil stéréo.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE Quand un CDG est joué et que vous chantez au AVC est au maximum. micro, la musique de Joue seulement la piste de fond ou les voix sont musique. coupées. Aucune image n’apparaît quand on essaie d’utiliser la fonction caméra. SOLUTION Réglez AVC sur minimum. Joue la piste qui comprend la musique et les voix. L'objectif de la caméra est vers le bas. Levez l'objectif de la caméra. Le sélecteur du Moniteur n'est pas positionné correctement.
DÉTAILS TECHNIQUES FRANÇAIS SECTION AUDIO: UNITÉ PRINCIPALE ALIMENTATION DE SORTIE (MAXIMUM) IMPÉDANCE DE SORTIE HAUT-PARLEURS TOURS ALIMENTATION DE SORTIE (MAXIMUM) IMPÉDANCE DE SORTIE SECTION DU LECTEUR DE CD: RÉPONSE DE FRÉQUENCE RAPPORT SIGNAL - BRUIT BRUIT ET CHUINTEMENT D - A CONVERSION NOMBRE DE PROGRAMMES SYSTÈME D’ÉCHANTILLONNAGE SECTION MONITEUR SECTION RADIO: GAMME DE FRÉQUENCE AM GAMME DE FRÉQUENCE FM 7 WATTS (RMS) 3 OHMS 7 WATTS (RMS) 3 OHMS 100 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) 50 dB (A-WTD) INCOMMENS
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKÉ SINGING MACHINE En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes servent à vous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées cidessous, ne s'appliquent peut-être pas nécessairement au modèle particulier du Singing Machine que vous avez.
The Singing Machine Company, Inc. 6601 Lyons Road, Bldg. A7, Coconut Creek, FL33073-9902, USA. TEL: (954) 596-1000 FAX: (954) 596-2000 1010-0708-ENG-SPA-FRE02W PRINTED IN CHINA IMPRESO EN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE VISIT OUR WEBSITE www.singingmachine.com VISITE NUESTRO SITIO INTERNET www.singingmachine.com VISITE NOTRE SITE INTERNET www.singingmachine.