Télécommande de service QuickSet plus D Bedienungsanleitung 2 F Notice d´utilisation 18 GB Installation manual 34 E Manual de instrucciones 50 I Istruzioni per l'uso NL 66 Gebruikershandleiding 82 1103013404 © 12.08 Theben HTS Art. Nr.
Français Notice d´utilisation Télécommande de service QuickSet plus Sommaire 1. Emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Fonctionnement et fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4. Comportement du détecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.
F Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous remercions de votre confiance. 1. Emploi Lisez le manuel d’installation et familiarisez-vous avec ses fonctionnalités. La télécommande sert uniquement à l’usage convenu aux termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme.
2. Fonctionnement et fonctionnalités ● Télécommande IR pour la mise en service des détecteurs de présence Theben HTS ● Adaptation rapide à de nouvelles conditions d’utilisation sans démontage du détecteur ● Transfert de valeurs de réglages isolées ou de paquets de valeurs entiers au détecteur ● Mémorisation et consultation de paquets de valeurs 2.
3. Commande Au moment où vous sélectionnez le modèle de détecteur, dirigez votre F QuickSet plus vers le détecteur au plafond. 3.1 Sélection du type de détecteur La télécommande doit être réglée sur le type de détecteur qui convient. choix de modèle compact office envoyer ¦ changer Passez à l‘option „choix de modèle“. Le modèle sélectionné actuellement est par exemple „compact office“. La sélection réalisée est trans-mise au détecteur. Sélectionnez un autre modèle. choix de modèle comp. off.
Sur le détecteur, la LED clignote rapidement pendant deux secondes signalant ainsi que vous avez bien choisi le type d’appareil qui convient. Si vous avez sélectionné un modèle erroné, la LED ne s’allume qu’une fois un court instant. 3.2 Modifier et transmettre les valeurs de réglage Chaque valeur peut être modifiée isolément tout en conservant les autres valeurs de réglage inchangées au niveau du détecteur. IIIIIII luminosité 4.0 envoyer ¦ changer Exemple: passez au menu „luminosité“.
3.3 Envoyer un paquet de valeurs Un paquet de valeurs de réglage complet est stocké dans la mémoire de valeurs courante de la télécommande F Valeurs de réglage actuelles: luminosité, temp. au déclenchement, temp. d‘enclenchement (dépend du détecteur). transmission des valeurs actuel. envoyer Toutes les valeurs actuelles sont transmises au détecteur.
3.4 Chargement d‘un paquet de valeurs Lors de la première mise en service, nous vous con-seillons d’utiliser le paquet de valeurs prédéfinies (voir pages 98 à 109). „Bureau clair“ s’applique à un bureau nécessitant un éclairage important. charger valeurs bureau OK ¦ changer Charger les réglages enregistrés. Chargement des réglages d‘usine „Bureau“. Vous voulez charger d‘autres réglages enregistrés.
3.5 Mémorisation d’un paquet de valeurs Les réglages actuels peuvent être mémorisées en tant que paquet de valeurs dans la télécommande. Chaque modèle dispose de 8 logements de mémoire libres. sauver valeurs pièce 1 OK ¦ changer Mémoriser durablement les réglages actuels dans la télécommande QuickSet plus. Les réglages sont enregistrés dans le „pièce 1“. Enregistrez les réglages actuels sous un autre nom.
3.6 Options Commande de Reset Le détecteur redémarre. Les valeurs réglées sont conservées. Commande Test on/off Le détecteur de présence est mis en mode test. Pour quitter le mode test, envoyer à nouveau la commande „Test on/off“. Le détecteur effectue un reset. Au bout de 10 min., le mode test s‘arrête automatiquement. Pour toutes informations détaillées, veuillez consulter le manuel d’installation du détecteur de présence.
4. Comportement du détecteur F Pour toutes informations détaillées, veuillez consulter le manuel d’installation du détecteur de présence. 4.1 Réception d’une valeur / commande La réception d’une valeur ou d’une commande valable est signalée par le scintillement de la LED (2 sec). 4.
4.5 Cas particulier: détecteur de présence KNX Les détecteurs de présence KNX peuvent être paramétrés uniquement via le logiciel ETS (Engineering Tool Software). En présence de détecteurs de présence KNX télécommandables, la télécommande QuickSet plus offre les fonctions suivantes: ● Test, Reset ● Réglage du mode de programmation. La LED située en façade indique si le détecteur est en mode de programmation. ● Outil d'aide permettant de déterminer le seuil de luminosité.
6. Caractéristiques techniques Télécommande de service QuickSet plus Alimentation Piles 9V 1x Typ PP3 / 6F22 Transmission par Rayons infrarouges Portée env. 4m (compact) env. 4m (PrésenceLight) env. 8m (ECO-IR) Angle d‘émission ± 15º Dimension 140x62x30mm Plage de température 0º - 50º C Couleur Noir Numéro d‘article 907 0 532 F 6.1 Compatibilité (version du logiciel 3.
7. Garantie Les produits Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales. On notera en particulier: ● que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir du date de fabrication.
8. Dépannage Dérangement Cause Impossible d’enclencher la télécommande ou le visuel s’éteint au moment de l’émission des signaux Mettre une pile neuve La LED du détecteur ne réagit pas à l’émission des données Bien diriger la télécommande vers le détecteur lors de l’émission; Distance par rapport au détecteur trop élevée; Vérifier la sélection du modèle sur la télécommande; Détecteur pas télécommandable L‘éclairage de l‘écran se désactive automatiquement. Remplacez la pile.
Theben AG Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax +49 (0) 74 74 692 - 150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Suisse Bureau Suisse Romande et Tessin Theben HTS AG Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Theben HTS AG Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)21 961 93 80 Fax +41 (0)21 961 93 81 Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.
vordefiniert / prédéfinie / predefinded A 4.0 5.0 3.0 3.0 on Büro hell Bureau clair Office clear Büro dunkel Bureau sombre Office dark Korridor Corridor Passage WC Toilette Restroom LUX Büro Bureau Office Werte Valeurs Values off 10min. 10min. 15min. 15min. 15min. t off 10min. 10min. 15min. 15min. 15min. t B t on 1min. 0sec. 0sec. 0sec. 0sec. WC WC WC Pasillo Corridoio Gang Oficina loro Ufficio scuro Kant.
99 Benutzer / Utilisateur / User Sala 3 Stanza 3 Ruimte 3 Sala 4 Stanza 4 Ruimte 4 Sala 5 Stanza 5 Ruimte 5 Sala 6 Stanza 6 Ruimte 6 Sala 7 Stanza 7 Ruimte 7 Sala 8 Stanza 8 Ruimte 8 Raum 4 Pièce 4 Room 4 Raum 5 Pièce 5 Room 5 Raum 6 Pièce 6 Room 6 Raum 7 Pièce 7 Room 7 Raum 8 Pièce 8 Room 8 on Valores Valori Waarden Raum 3 Pièce 3 Room 3 off t Sala 2 Stanza 2 Ruimte 2 off t Raum 2 Pièce 2 Room 2 t Sala 1 Stanza 1 Ruimte 1 LUX Raum 1 Pièce 1 Room 1 Werte Valeurs Values Usuario / Utente / Ge
vordefiniert / prédéfinie / predefinded 3.0 4.0 2.0 Korridor hell Corridor clair Passage clear Korridor dunkel Corridor sombre Passage dark LUX Korridor Corridor Passage Werte Valeurs Values t off t B 10min. 10min. 10min. 10min. 10min. 10min. off t on 0sec. 0sec. 0sec.
101 Benutzer / Utilisateur / User Sala 4 Stanza 4 Ruimte 4 Sala 5 Stanza 5 Ruimte 5 Sala 6 Stanza 6 Ruimte 6 Sala 7 Stanza 7 Ruimte 7 Sala 8 Stanza 8 Ruimte 8 Raum 5 Pièce 5 Room 5 Raum 6 Pièce 6 Room 6 Raum 7 Pièce 7 Room 7 Raum 8 Pièce 8 Room 8 on Valores Valori Waarden Raum 4 Pièce 4 Room 4 t Sala 3 Stanza 3 Ruimte 3 off Raum 3 Pièce 3 Room 3 t Sala 2 Stanza 2 Ruimte 2 off Raum 2 Pièce 2 Room 2 t Sala 1 Stanza 1 Ruimte 1 LUX Raum 1 Pièce 1 Room 1 Werte Valeurs Values Usuario / Utente /
vordefiniert / prédéfinie / predefinded Nasszone Pièce humide Wet room WC Toilette Restroom Korridor Corridor Passage Standardraum Pièce standard Standard room Werte Valeurs Values LUX t off 3.0 ON 3.0 4.0 15min. 10min. 10min. 15min.
103 Benutzer / Utilisateur / User Sala 2 Stanza 2 Ruimte 2 Sala 3 Stanza 3 Ruimte 3 Sala 4 Stanza 4 Ruimte 4 Sala 5 Stanza 5 Ruimte 5 Sala 6 Stanza 6 Ruimte 6 Sala 7 Stanza 7 Ruimte 7 Sala 8 Stanza 8 Ruimte 8 Raum 3 Pièce 3 Room 3 Raum 4 Pièce 4 Room 4 Raum 5 Pièce 5 Room 5 Raum 6 Pièce 6 Room 6 Raum 7 Pièce 7 Room 7 Raum 8 Pièce 8 Room 8 off Valores Valori Waarden Raum 2 Pièce 2 Room 2 t Sala 1 Stanza 1 Ruimte 1 LUX Raum 1 Pièce 1 Room 1 Werte Valeurs Values Usuario / Utente / Gebruiker
vordefiniert / prédéfinie / predefinded Korridor Corridor Passage Büro dunkel Bureau sombre Office dark Büro hell Bureau clair Office clear Büro Bureau Office Werte Valeurs Values LUX 3.0 3.0 5.0 4.0 off 10min. 15min. 15min. 15min. t 0sec. 0sec. 0sec. 15min. Pasillo Corridoio Gang Oficina loro Ufficio scuro Kant.
105 Benutzer / Utilisateur / User Sala 2 Stanza 2 Ruimte 2 Sala 3 Stanza 3 Ruimte 3 Sala 4 Stanza 4 Ruimte 4 Sala 5 Stanza 5 Ruimte 5 Sala 6 Stanza 6 Ruimte 6 Sala 7 Stanza 7 Ruimte 7 Sala 8 Stanza 8 Ruimte 8 Raum 3 Pièce 3 Room 3 Raum 4 Pièce 4 Room 4 Raum 5 Pièce 5 Room 5 Raum 6 Pièce 6 Room 6 Raum 7 Pièce 7 Room 7 Raum 8 Pièce 8 Room 8 off Valores Valori Waarden Raum 2 Pièce 2 Room 2 t Sala 1 Stanza 1 Ruimte 1 LUX Raum 1 Pièce 1 Room 1 Werte Valeurs Values Usuario / Utente / Gebruiker
vordefiniert / prédéfinie / predefinded Korridor Corridor Passage Büro dunkel Bureau sombre Office dark Büro hell Bureau clair Office clear Büro Bureau Office Werte Valeurs Values LUX t off 3.0 3.0 5.0 4.0 10min. 15min. 15min. 15min. Pasillo Corridoio Gang Oficina loro Ufficio scuro Kant.
107 Benutzer / Utilisateur / User Sala 2 Stanza 2 Ruimte 2 Sala 3 Stanza 3 Ruimte 3 Sala 4 Stanza 4 Ruimte 4 Sala 5 Stanza 5 Ruimte 5 Sala 6 Stanza 6 Ruimte 6 Sala 7 Stanza 7 Ruimte 7 Sala 8 Stanza 8 Ruimte 8 Raum 3 Pièce 3 Room 3 Raum 4 Pièce 4 Room 4 Raum 5 Pièce 5 Room 5 Raum 6 Pièce 6 Room 6 Raum 7 Pièce 7 Room 7 Raum 8 Pièce 8 Room 8 off Valores Valori Waarden Raum 2 Pièce 2 Room 2 t Sala 1 Stanza 1 Ruimte 1 LUX Raum 1 Pièce 1 Room 1 Werte Valeurs Values Usuario / Utente / Gebruiker
vordefiniert / prédéfinie / predefinded 3.0 5.0 Büro hell Bureau clair Office clear Büro dunkel Bureau sombre Office dark 4.0 LUX A Büro Bureau Office Werte Valeurs Values t off B 15min. 15min. 15min. 3.0 5.0. 4.0. LUX B Oficina loro Ufficio scuro Kant.
109 Benutzer / Utilisateur / User Sala 3 Stanza 3 Ruimte 3 Sala 4 Stanza 4 Ruimte 4 Sala 5 Stanza 5 Ruimte 5 Sala 6 Stanza 6 Ruimte 6 Sala 7 Stanza 7 Ruimte 7 Sala 8 Stanza 8 Ruimte 8 Raum 3 Pièce 3 Room 3 Raum 4 Pièce 4 Room 4 Raum 5 Pièce 5 Room 5 Raum 6 Pièce 6 Room 6 Raum 7 Pièce 7 Room 7 Raum 8 Pièce 8 Room 8 Valores Valori Waarden Sala 2 Stanza 2 Ruimte 2 off LUX B Raum 2 Pièce 2 Room 2 t Sala 1 Stanza 1 Ruimte 1 LUX A Raum 1 Pièce 1 Room 1 Werte Valeurs Values Usuario / Utente / Gebruike
Theben AG Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax +49 (0) 74 74 692 - 150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Theben HTS AG Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.