F RAMSES RAM 813 top2 HF set 1 (813 9 511) RAM 813 top2 HF set A (813 9 513) RAM 833 top2 HF set 1 (833 9 511) RAM 833 top2 HF set 2 (833 9 512) Notice de montage et d’utilisation Thermostat d’ambiance
Nous vous félicitons de votre choix! Votre RAM theben est à la fois complet et simple à utiliser. Nous vous conseillons vivement de lire le mode d’emploi express (pp 9-12). Table des matières 1. Consignes de sécurité élémentaires ............................................................................................................3 2. Information relative à l’environnement ........................................................................................................3 3.
1. Consignes de sécurité élémentaires Avertissement! 1.2. Utilisation conforme à l’usage prévu Le thermostat d’ambiance régule la température ambiante dans les maisons particulières, les bureaux, etc. Il convient pour des locaux secs, dans des conditions environnementales normales (par ex: habitation). 1.1. Montage et raccordement exclusivement par un professionnel Le raccordement par un non-professionnel peut s’avérer dangereux: risque d’électrocution et d’incendie.
POUR PROFESSIONNELS 3. Raccordement et montage Raccordement Couper la tension! Recouvrir ou protéger les parties sous tension à proximité. Protéger contre toute remise en marche! Vérifier l’absence de tension! Récepteur REC 1 ou REC 2 pour montage mural ou sur rail et REC 11 pour montage mural.
3.1. Montage du récepteur A maximum 25-30 m de l’émetteur Utiliser le kit de fixation murale (rail + cachebornes) pour fixer les récepteurs REC 1 ou REC 2 au mur Placer les récepteurs dans un endroit sec et non poussiéreux Eviter la proximité d’appareils générant des champs électromagnétiques (micro-ondes, PC, télévision, etc.
3.4. Montage Alimenter le récepteur en 230 V 3.4.3. Codage Les émetteurs et les récepteurs sont préaccordés l’un à l’autre en usine. Avant chaque nouveau codage, supprimer l’ancien! 3.4.1. Antenne Orienter l’antenne verticalement pour REC 1 / REC 2. En cas de signal radio parasite, les témoins LED peuvent s’allumer hors commutation. Dans ce cas, veiller à orienter l’antenne de façon à ce qu’il y ait le moins possible de LED allumées.
Supprimer le codage Appuyer sur la touche C1 de REC 1 / REC 2 (REC 11) pendant environ 10 secondes. La LED C1 s’allume et s’éteint après 3 secondes. Transmission Attention! La présence d’humidité dans les matériaux ralentit la transmission! 3.5. Informations générales relatives à la transmission radio Les signaux radio consistant en des ondes électromagnétiques, le signal est atténué lorsqu’il passe de l’émetteur au récepteur (limitation de portée).
4. Mise en service 4.1. Introduire les piles N’utiliser que des piles alcalines 1,5 V de type AA (non fournies) Veiller à ce que la polarité des piles soit correcte (+/–) Si l’écran ne s’allume pas, appuyer pendant 3 secondes sur la touche de droite sous l’écran. 4.2. Choix de la langue (Réglage d’usine 1ère langue affichée: Nederlands) Appuyer sur + pour sélectionner une autre langue Confirmer par OK. 4.3.
5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) Le thermostat à horloge RAM de Theben vous sera vite familier. Vous disposez de 3 PROGRAMMES PREDEFINIS: P1: sans abaissement de température en journée du lundi au vendredi. Idéal pour les bâtiments occupés en journée tous les jours. P2: avec abaissement de température en journée du lundi au vendredi. Idéal pour les couples qui travaillent à l’extérieur. P3: avec abaissement de température en journée du lundi au vendredi.
5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) Principes d’utilisation Toute valeur qui clignote indique que vous devez régler la valeur affichée ou la confirmer. Régler une valeur/choisir une fonction: tourner la molette ou appuyer sur la touche + ou –. Valider par la touche OK. Passer à un autre sous-menu: tourner la molette ou appuyer sur la touche + ou –. Valider par la touche OK.
5.
5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) 6 °c Utilité: changement de la température pendant une période illimitée. Appuyer sur la touche 6 °C L’écran affiche le message «TEMPERATURE SOUHAITEE» et la dernière température sélectionnée (réglage d’usine 6 °C) Régler la température (+ / – –> OK) Tant que la fonction est activée, l’écran affiche TEMP PERMANENT. Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche EXIT ou sur la touche ...
6. Programmation Les appareils RAMSES top2 sont dotés de trois programmes prédéfinis et imperdables: 6.1. Menu et sous-menus La touche MENU et ensuite le sous-menu PROGRAMMATION vous proposent les fonctions suivantes: ACTIVER.........pour sélectionner un programme VERIFIER .......pour passer en revue le contenu du programme CHANGER ...pour modifier le programme EFFACER .......pour effacer partiellement ou totalement un programme CREER..............
6. Programmation 6.2. Remarque préliminaire Un pas de programme est la combinaison d’un jour (ou d’un groupe de jours), d’une heure et d’une température au choix. 6.3. ACTIVER un programme (P1/P2/P3) Réglage d’usine: P1 actif MENU –> PROGRAMMATION –> OK Choisir PROGRAMME P1, P2 ou P3 (+ / – –> OK) Remarque: la fonction ACTIVER n’est pas proposée pour le programme déjà actif. 6.4.
6. Programmation 6.5. CHANGER (personnaliser) les programmes de température (P1, P2, P3) MENU –> PROGRAMMATION –> OK Choisir PROGRAMME P1, P2 ou P3 (+ / – –> OK) Choisir le sous-menu CHANGER (+ –> OK) Sélectionner le pas de programme à changer (NEXT ou OK) Modifier les jours (lu–ve, sa–di, tous les jours ou un jour au choix)(+ / – –> OK) Choisir l’heure de commutation (+ / – –> OK) L’écran affiche TEMP SOUHAITEE Sélectionner la température (+ / – –> OK).
6. Programmation 6.6. EFFACER un pas de programme MENU –> PROGRAMMATION –> OK Sélectionner le PROGRAMME P1, P2 ou P3 (+ / – –> OK) Appuyer sur + + + –> P... EFFACER –> OK L’écran affiche PARTIEL, appuyer sur OK Sélectionner le pas à effacer (NEXT) Effacer en appuyant sur OK Répéter l’opération autant de fois que souhaité. 6.7.
6. Programmation 6.9. CREER un nouveau pas de programme ou un nouveau programme Les programmes prédéfinis (P1, P2, P3) peuvent être complétés (ajout d’un pas de programme). Ces nouveaux pas de programme se superposent au programme existant (il faut se demander si le programme ainsi obtenu est conforme à ce que l’on désire). On peut également effacer complètement P1/P2/P3 (voir p. 16 - 7.7.) pour ensuite créer son propre programme. Dans certains cas, il est préférable de procéder ainsi.
7. Régler la date et l’heure ainsi que la règle de changement d’heure été/hiver MENU –> + –> HEURE/DATE –> OK L’écran affiche ANNEE Modifier successivement l’ANNEE, le MOIS, le JOUR, l’HEURE, les MINUTES, la REGLE ETE/ HIVER (+ / – –> OK). Règle heure d’été/hiver: plusieurs choix sont proposés EUROPE, EUROPE OCCIDENTALE et EUROPE DE L’EST ou SANS ETE/HIVER. Belgique/France: sélectionner EUROPE. 8. Programme VACANCES 8.1.
9. Choisir la LANGUE (OPTIONS) MENU –> + + + –> OPTIONS –> OK –> LANGUE –> OK L’écran affiche par exemple FRANÇAIS Sélectionner la langue (+ / – –> OK). Langues disponibles: Nederlands, Français, English, Deutsch, Espanol et Italiano. 10. Choisir l’AFFICHAGE (OPTIONS) L’appareil propose 4 types d’affichage: (voir p.
11. Régler le RETRO-ECLAIRAGE de l’écran (OPTIONS) (Uniquement pour RAMSES 833 top2 HF) La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée: MENU –> + + + –> OPTIONS –> OK –> + + –> LCD RETRO-ECL –> OK L’écran affiche, par exemple, 3 Sélectionner une valeur de 0 à 3 (+ / – –> OK). 12. Régler le CONTRASTE de l’écran (OPTIONS) Le contraste peut être réglé sur différents niveaux.
13. Fonction de VERROUILLAGE des TOUCHES (OPTIONS) 13.2. Déverrouillage partiel Cette fonction permet de vérifier la programmation sans annuler le verrouillage des touches. Appuyer sur la touche INFO pendant 3 secondes. Lorsque cette fonction est activée, les touches deviennent non-fonctionnelles; l’écran affiche VERROUILLAGE en cas de pression sur une touche. Cette fonction permet d’empêcher toute manipulation involontaire ou non souhaitable. 13.3.
15. Précisions supplémentaires 15.1. Reset A l’aide d’un objet pointu, appuyer dans l’orifice situé sur le côté gauche de l’appareil. En cas de reset, l’appareil devra être remis à l’heure (voir p. 18) . 15.4. Programme VACANCES - Vérification Astuce: on peut vérifier le programme par le menu VACANCES + fonction VERIFIER ou par pressions successives de la touche INFO. 15.5.
16.1. Etalonner la température mesurée Si l’emplacement de montage est défavorable, des différences de température peuvent survenir entre la température ambiante effective et la température affichée. Cette différence peut être corrigée grâce à l’étalonnage. MENU –> + + + + –> REGLAGE PRO –> OK L’écran affiche ETALONNAGE Accéder à cette fonction en appuyant sur OK Modifier la température (+ / – –> OK). Selon la taille de la pièce et l’installation de chauffage, le nombre de minutes sera ± grand.
16.3. Activer la PROTECTION POMPE (dégommage) Cette fonction n’est pas activée en usine mais est accessible dans le sous-menu REGLAGES PRO. Elle aura pour effet de forcer la pompe à fonctionner au min. 1x/24H (durée réglable entre 10 et 120 secondes). Cela permet d’éviter tout blocage de la pompe en cas d’inactivité prolongée. 16.4.
Capteur sol Mode 1 Mode 2 Utilité Régulation de la température du sol Fonctionnement Le capteur interne du thermostat est désactivé. Le thermostat régule en fonction de la température mesurée par le capteur sol. Affichage TEMP SOL + température du sol mesurée °C Réglage / (programme actif) Utilité Limitation de la température du sol Le thermostat régule en fonction de l’ambiance et de la consigne tant que la Fonctionnement température max. du sol n’est pas atteinte.
Contact fenêtre (*) Utilité Sélection de la température Eviter de chauffer lorsque les fenêtres sont ouvertes. Si le contact fenêtre est fermé, le thermostat régule en fonction du programme Fonctionnement (fonctionnement normal). Si, par contre, le contact fenêtre est ouvert, le thermostat régule selon la température sélectionnée ici. Affichage CONTACT FENETRE Réglage 6 °C à 12 °C Détecteur de présence (*) Utilité Sélection de la température Subordonner le chauffage des locaux à leur occupation.
Contact téléphonique (**) Sélection de la température Sélection de la durée Utilité Le contact téléphonique permet de forcer à distance la consigne de température. (résidence secondaire, salle de fêtes, église…). Bouton-poussoir: relance du chauffage dans des locaux occupés par intermittence. Fonctionnement Lorsque le contact téléphonique est fermé, le thermostat régule en fonction de la consigne réglée.
16.5. Configurer le REGULATEUR Comportement PWM / CHRONO PROP Un régulateur chrono-proportionnel se distingue par: des temps d’enclenchement courts, de durée variable dans une période fixe un faible dépassement des consignes une précision de régulation élevée. Ce type de régulation est conseillé pour des commandes de pompes, chaudières gaz, vannes électrothermiques). Pour choisir le type de régulation MENU –> + + + + –> REGLAGE PRO –> OK –> + ...
AMPLITUDE: il s’agit de la plage de température dans laquelle le régulateur va enclencher le contact pendant une durée proportionnelle à l’écart de température à combler. Réglage conseillé: 1,0 °C. PERIODE: durée exprimée en minutes pour un cycle enclenchement / déclenchement. Réglage conseillé: 10 minutes. 16.6.
17. Caractéristiques techniques Récepteur Tension nominale: 230 V~, +10 % / -15 % Fréquence: 50 à 60 Hz Contact: 1 ou 2 inverseur pour REC 1 et REC 2, la commutation de n’importe quelle charge externe est autorisée: – max. 6 A (1) /250 V~ – min. 1 mA/5 V DC 1 NO 16 A (2) / 250 V~ pour REC 11 Température admissible: 0 à 55 °C Classe de protection: II selon 60730-1 en cas de montage conforme.
www.tempolec.be B-6530 THUIN | Route de Biesme 49 TEL 071 59 00 39 | FAX 071 59 01 61 info@tempolec.be B-1090 BRUXELLES/BRUSSEL (Jette) Avenue Odon Warland 83 TEL 02 425 92 36 | FAX 02 425 41 41 bru@tempolec.