MODE D’EMPLOI HOTTE DE VENTILATION CAPPA D’ASPIRAZIONE FOUR ENCASTRÉ multi steam BO D.
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez–le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . .
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage du four émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage la plafond du four catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque à cuire, plaque avecbord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur.
Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils anciens. Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables).
La cuisinière encastrée Vue de l'appareil Tableau synoptique avec montre électronique Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre Tiroir à appareil Tableau synoptique 12 13 Touche de commande 1. Enclenchement 2. Déclenchement 3. Sécurité pour les enfants 4. Sonde pour la viande 5. Fonctions du four 6. Régulateur+/– de température et de durée 7. Durée de cuisson 1 2 3 4 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Equipement A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie avec amortisseur de silicone B Corps de chauffe du gril C Corps de chauffe supérieur B + C Gril à grande surface D + E Éclairage du four F Filtre à maille fine G Ventilation du four H Fiche femelle pour sonde à viande J Générateur de vapeur K Rosace de vapeur 1–5 Guides de plaques (rainures) Guides de plaques avec amortisseur de silicone pour la protection de la surface émaillée.
Avant la première utilisation Réglage de l'heure Après le raccordement de l’alimentation électrique, l’affichage indique «12:00» en clignotant. 1. Pressez brièvement la touche . Les chiffres 12 00 s’allument fixement, le symbole «:» clignotant entre ceux–ci. 2. Réglez l’heure actuelle en pressant la touche ou . Le réglage de l’heure doit être effectué dans un délai de 4 secondes. Sinon, pressez à nouveau brièvement sur la touche .
La commande des fonctions électroĆ niques Le champ d'affichage Symboles Service Sécurité enfant Fonctions du four Temperatur du four Préchauffage Sonde à viande ne peut pas être utilisée Sonde à viande Durée de cuisson Fin de cuisson Minuterie / réveil Remarques générales sur les éléments de comĆ mande et d'affichage Délai de réglage de 4 seconĆ des La prochaine étape de réglage après l’enclenchement et tous les réglages doit intervenir en moins de 4 secondes.
Les fonctions du four En pressant plusieurs fois sur la touche , on peut sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figurent ci–dessous, présentées dans l’ordre de leur apparation: Eclairage peut être activé seul, p.e. pour nettoyer le four. L’éclairage est enclenché avec n’importe quelle autre fonction.
Enclencher/déclencher du four 1. Pressez la touche pour enclencher le four. Avant de régler une fonction, une température ou un temps, il faut en général presser la touche . Exception: la minuterie. Les erreurs de manipulation sont signalées par un bref signal acoustique triple. Dans ce cas, pressez la touche et reprendrez dès le début avec la touche .
Tiroir chauffant Le tiroir chauffant permet de préchauffer la vaisselle. 1. Pressez la touche , pour enclencher le four, 2. enclenchez le chauffage du tiroir en pressant la touche . La lamp de control 12 est allumé. La température est auto–réglée. Vous pouvez utiliser en même temps un programme automatique, la fonction du four et le chauffage du tiroir sont branchés ensemble. 3. Déclencher le chauffage du tiroir avec touche ou déclencher le chauffage du tiroir et l’appareil avec touche .
Programmes automatiĆ ques Attention! Avant de régler un programme automatique avec la commande électronique du four, la fonction et la température doivent être sélectionnées. Sans ces sélections, aucun réglage de temps pour procédure automatique ne peut être entrepris. Déclenchement automatique Par déclenchement automatique, on désigne des programmations du four qui démarrent immédiatement après le réglage (à l’heure actuelle), et qui sont arrêtées après le temps de cuisson réglé.
Réglage de l'heure de déclenĆ chement 1. Pressez la touche . L’affichage indique l’heure actuelle, «:» et le symbole clignote. 2. Réglez l’heure de déclenchement désirée au moyen de la touche ou . Le réglage de l’heure ne peut pas être effectué au–delà d’une période de 24 heures. L’affichage indique l’heure de déclenchement et le clignote. symbole Exemple: Heure actuelle 11:15. Le met doit être prêt à 12h00. – Pressez la touche et réglez 12.
Enclenchement et déclencheĆ ment automatiques Des programmations du four qui démarrent automatiquement à une heure ultérieure, et qui s’arrêtent automatiquement après un temps de cuisson prédéterminé. 1. Pressez la touche . L’affichage indique 00, «:» et le symbole clignote. 2. Avec la touche son désiré. ou , réglez le temps de cuis- 3. Maintenant pressez la touche . ou , réglez l’heure de déclen4. Avec la touche chement désirée. Exemple: Heure actuelle 7:30. Le temps de cuisson 45 minutes.
Programmes de cuisson à la vapeur Important ! Les programmes de cuisson à la vapeur doivent être réglés avec les programmes automatiques durée de cuisson ou heure d’arrêt. Par la dévaporisation automatique pendant 5 minutes environ à la fin de la durée de cuisson et le temps de chauffage de 2 minutes environ des réglages au–dessous de 10 minutes n’ont que peu d’effet. Il se peut que la porte du four s’embue pendant la dévaporisation. N’utilisez que les grilles pour la marche à la vapeur.
Cuisson par intervalles L’alternance permanente entre 75% d’air chaud et 25% de vapeur se fait automatiquement. 1. Verser environ 0,7 litres d’eau dans le tiroir à l’eau dans le panneau de commande. La provision d’eau suffit pour environ 1 heure. 2. Enclencher le four avec touche . 3. Choisir la fonction cuisson par intervalles avec touet régler la température désirée avec touche che ou . ou et régler la durée de cuis4. Presser touche son désirée ou l’heure d’arrêt respectivement avec touche ou .
Sonde à viande Cuisson automatique en fonction de la température à coeur La sonde à viande mesure la température au coeur du mets. et arrête automatiquement le four lorsque la valeur désirée est atteinte durant la cuisson. 1. Plantez la sonde à viande dans le mets et introduisez la cocotte ou la grille dans le four. 2. Insérez la fiche de la sonde à viande jusqu’au niveau de la poignée dans la prise située sur la paroi droite du four. Le symbole apparaît sur l’affichage.. 3.
Sécurité enfant La commande du four peut être protégée contre un enclenchement ou un déréglage intempestif par un blocage de sécurité. Lorsque ce système est activé, les enfants ne peuvent effectuer aucun réglage sur l’appareil susceptible de provoquer une surchauffe ou créer d’autres dangers. Tirez également profit de cette sécurité en cas d’absence prolongée. La sécurité enfant peut uniquement être activée lorsque le four est arrêté.
Applications des fonctions du four Cuisson à la vapeur Les programmes de cuisson à la vapeur doivent être mis avec le programme automatique durée de cuisson ou heure d’arrêt. Voir page 17. Ce mode de préparation convient à tous les aliments qu’ils soient frais ou congelés. Vous pouvez préparer, échauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, de la viande, du poisson, des pâtes alimentaires, du riz, du maïs, de la semoule et des oeux.
Cuisson en alternance Cuisson à la vapeur et air chaud en alternance Ce mode de préparation convient surtout à: • Pour la cuisson de grandes pièces de viande • Pour la décongélation et l’échauffement de plats déjà cuits et divisés en portions. Coupez les rôtis entiers en tranches avant de les échauffer. Utilisez des moules à pâtisserie courants ou des formes et récipients de friture résistants à la chaleur. Les températures dépendent du genre des plats.
Grillades Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles. La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous. Les indications concernant la hauteur optimale de celle–ci se trouvent dans la table de grillade.
Gril à petite surface Pour de petites quantités de grillades de tranches plates, le gril à petite surface est particulièrement bien indiqué. Le domaine de température se situe entre 210 et 230° C. Gril à grande surface Cette fonction permet de griller des tranches plates ou des demi–poulets sur toute la surface de la plaque. La conjonction du gril à petite surface et du chauffage supérieur permet de maintenir une température réglable entre 210 et 230 °C. Regardez les tables de cuisson page 42.
Rôtissage à basse température “Lo” Cette fonction permet d’obtenir des rôtis particulièrement croustillants qui restent cependant agréablement juteux. 1. Au moyen la touche , sélectionnez la fonction rôtissage à basse température. L’affichage indique le symbole d’air chaud et “Lo”. Au bout de 4 secondes les affichages suivants sont lumineux pendant 10 minutes: 120 °C (température de préchauffage) et :10 (temps de préchauffage).
Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur Rôtissage avec l'air chaud et chauffage en haut et en bas Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur: • • • Boeuf, chasse Porc, veau Filet, roastbeef 15 – 18 minutes 15 – 18 minutes 10 – 12 minutes Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevée.
Préchauffage Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson). Nous recommandons de préchauffer: – Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux. – Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc.
Nettoyage et entretien Pendant le nettoyage du système de génération de vapeur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres de l’éclairage du four et de la porte du four aucun des corps de chauffe ne doit être en marche. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Nettoyage la plafond du four catalytique (surface rugueuse, poreuse) Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200°#C. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de nettoyage. N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de détergent moussant, de spray pour four ou de paille de fer, car ces produits détruisent les propriétés d’autonettoyage du four.
Système de génération de vapeur Amenée d'eau et générateur de vapeur Il est important que le générateur de vapeur soit essuyé après chaque usage. Absorber l’eau avec une éponge et essuyer éventuellement avec quelques gouttes de vinaigre. Afin de réduire le dépôt calcaire il ne faudrait utiliser que de l’eau détartré, p.ex. provenant d’un appareil de filtrage d’eau en usage dans le commerce. D’éventuels résidus calcaires peuvent être enlevés au moyen d’un mélange d’eau pure et de vinaigre.
Panneau synoptique et porte du four Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité entre la porte et son cadre. Le panneau de commande et le côté extérieur de la porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon humecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres et ensuite séchés. Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéramique! Ceux–ci détruisent la couche. N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de la porte du four.
L'éclairage du four - échange des ampoules STOP Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles. Il est possible de remplacer soi–même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé.
Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment Erreur de température choisie Consulter la table des températures Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé Mauvais moule utilisé Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures, diminuer la température et raccourcir le tem
Instructions d'installation Four à encastrer, largeur 55 cm (400 V) Montage En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées. A A A Plaquette A signalétique A 435 5 / 6= 635 6 / 6= 762 60 3. Fixer le four latéralement, des deux côtés à l’aide des 2 vis (détail A). A 757 N 762 2.
Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV–F ou supérieur. détail D L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur Largeur Profondeur Profondeur max.
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives Tableau de cuisson à la vapeur Fonction du four Temps de cuisson en minutes Rainure Risotto 25 – 30 2 Riz pour être servi sec 35 – 40 2 Polenta 35 – 40 2 Pommes de terre en peau 35 – 45 2 Pommes de terre à l’anglaise 35 – 40 2 Choucroute 50 – 60 2 Ratatouille 25 – 30 2 Chou de Bruxelles 30 – 35 2 Chou–fleur entier 20 – 25 2 Tomates 15 – 20 2 Choux–raves, céleri, fenouil 35 – 40 2 Bettera
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives Cuisson en alternance Fonction du four Température 5C Temps de cuisson en minutes Rainure Régénérer le menu 6 assiettes ø 24cm 140 15 – 20 1, 3 +5 Rôti de porc 1 Kgk 180 55 – 65 2 Rôti de bœuf 1 kg 180 55 – 65 2 Rôti de veau 1 kg 180 45 – 55 2 Pâté à base de viande de porc hachée cru 500 gr 180 30 – 40 2 Côtelette de porc salée et fumée 600 – 1000 gr Faire tremper pendant 2 heures 180 35 – 45 2
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives – Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras – Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et de rôtissage Cuisson au four (régler, regardez page 39) Chauffage supérieur et inférieur Temp °C Temps min.
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives – Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras – Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et d rôtissage de ôti Cuisson au four (régler, regardez page 39) Chauffage supérieur et inférieur Temp °C Temps min.
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives – Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras – Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et d rôtissage de ôti Cuisson au four (régler, regardez page 39) Chauffage supérieur et inférieur Temp °C Temps min.
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives – Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Mode pizza Commutateur de fonction Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure Tarte au fromage 180* 40 – 45 2 Gâteau aux épinards 180* 30 – 35 3 Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 1 niveau Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 2 niveaux 190* 35 – 40 Tarte avec fruits surgelés a
– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives Table de stérilisation Seulement avec cuisson en alternance sur la rainure inférieure. Les bocaux ne doivent pas se toucher Température °C Stériliser jusqu’à ce que le liquide perle Temps min. Temps min. Laisser reposer dans le four éteint Temps min.
Service après-vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon 44
Service après-vente Kundendienst–Administration 5506 Mägenwil Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21 Administration du service 5506 Mägenwil Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21 Administrazione servizio 5506 Mägenwil Tel.
ThermaPhon Der telefonische Beratungsdienst der Therma Le service d’information téléphonique de Therma Il servizio di consulenza telefonica della Therma Montag bis Freitag 09.00 – 12.00 Uhr Lundi à vendredi de 09.00 – 12.00 Uhr Lunedi a venerdi dalle ore 09.00 – 12.00 Uhr 01 – 405 85 60 Für Auskünfte, Ratschläge und Tips rund um die Anwendung von Haushaltapparaten. Pour renseignements, conseils et «astuces» concernant l’utilisation de vos appareils ménagers.
A+T Hausgeräte AG Badenerstrasse 587 8048 Zürich Telefon 01 405 85 00 Telefax 01 405 85 85 A+T Appareils Ménagers SA Le Trési 6 1028 Préverenges Téléphone 021 803 24 15 Téléfax 021 803 25 24 A+T Apparecchi Casalinghi SA Centro Montana 6616 Losone Telefono 091 791 14 12 Telefax 091 792 18 03 Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch 315 5378 42 / 05.02 From the Electrolux Group. The world’s No.