MODE D’EMPLOI beta HOTTE DE VENTILATION CAPPA D’ASPIRAZIONE CUISINIÈRE ENCASTRÉE EH B 4.
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez–le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . .
L’éclairage du four – échange des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conseil pratiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur.
Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils anciens. Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables).
La cuisinière encastrée Vue de l'appareil Tableau synoptique avec élément de commande beta Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre Tiroir à appareil Tableau synoptique beta 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1. Sélecteur de fonction du timer 2. Sélecteur +/– pour regler le temps 3. Commutateur de surface de cuisson avant gauche 4. Commutateur de surface de cuisson arrière gauche 5. Commutateur de surface de cuisson arrière droite 6.
Equipement A B Rainures de guidage de plaque à pâtisserie Corps de chauffe inférieur C Corps de chauffe du gril D Corps de chauffe supérieur D C G E H C + D Gril à grande surface 4 F A E + H Éclairage du four F Filtre à graisse de viande G Ventilation du four J Récipient réfléchissant 1–5 Guides de plaques (rainures) 1 J B A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée.
Avant la première utilisation Ajustage de l'heure réelle du jour Lors de la mise en service, c’est–à–dire dès que l’horloge est alimentée en électricité, le symbole «MARMITE», l’afficheur «0·00» et «AUTO» clignotent alternativement. 1. Positionnez le bouton rotatif gauche sur le symbole . 2. Réglé l’heure actuelle en tournant le bouton rotatif droite sur la droite ou la gauche. 3. Placez le bouton rotatif gauche sur le symbole de la .
L'horloge électronique L’horloge électronique de commutation indique l’heure réelle du jour. Il est possible de l’utiliser comme «réveil». Mais la principale caractéristique de cette horloge est de disposer d’un système automatique. Ce système vous facilite les opérations de cuisson au four. Il est nécessaire de régler l’heure lorsque l’affichage clignote, sinon le four ne peut pas fonctionner! Ajustage du niveau du signal sonore Le signal sonore peut être ajusté sur 3 niveaux divers.
Les programmes auto matiques Vous pouvez modifier en tout temps les valeurs communiquées à l’horloge, même lorsqu’un programme est en cours de fonctionnement. – Vous pouvez interrompre resp. annuler un programme déjà réglé ou en train de se dérouler, en ramenant sur «0:00» les valeurs réglées. Lorsqu’un programme est terminé, il est nécessaire de remettre toujours le bouton rotatif gauche sur le symbole . Sinon, il n’est pas possible d’utiliser manuellement le four.
Programme retardé Réglez la durée désirée de cuisson au four, ainsi que l’heure du jour à laquelle votre plat doit être prêt. L’horloge enclenchera et déclenchera automatiquement aux heures correctes le four, ainsi que toutes les fonctions et affichages nécessaires. Un signal sonore vous avertit lorsque la durée de cuisson au four est écoulée. A U T O 1. Ajustez la fonction du four et la température. 2. Tournez le bouton rotatif gauche sur le symbole . 3.
Les commutateurs pour le four Commutateurs de fonc tion du four Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche. L’éclairage du four est enclenché avec n’importe quelle fonction autre que zéro.
L'utilisation du plan de cuisson beta 7 8 9 10 1 2 Les quatre commutateurs de droite situés sur le panneau de commande servent à enclencher et à régler la température des zones de chauffage vitrocéramiques ou des plaques de cuisson. Manettes de réglage Commutateur pour la zone de cuisson normale ou les pla ques en fonte La puissance désirée s’obtient en tournant vers la gauche ou droite dans les positions de 1 à 9.
Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson Nous recommandons d’utiliser le degré de démarrage de cuisson ”9” pour démarrer la cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite sur un degré de poursuite de cuisson supérieur. Coupez la zone de cuisson env. 5–10 minutes avant la fin du temps de cuisson de manière à utiliser la chaleur résiduelle. Vous économisez ainsi de l’énergie électrique.
Applications des fonctions du four Air circulant Le ventilateur installé dans la face arrière du four assure une circulation intensive de l’air dans tout le four. Les températures peuvent être préréglées entre 50 et 275°C. La fonction de circulation d’air permet de transmettre la chaleur nécessaire au maintien de la température voulue plus rapidement que dans la méthode conventionnelle.
Fonctions de gril à surface Pour les tranches plates, telles que les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la rendre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 30.
Stérilisation avec chaleur inférieure Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez– les sous l’eau froide et mettez–les dans les bocaux. Les fruits préparés seront introduits directement dans les bocaux. Tous les verres utilisés devront être de même grandeur et en parfait état. Vérifiez l’étanchéité des caoutchoucs de fermeture. Cuisez séparément de l’eau sucrée ou salée puis terminez le remplissage des bocaux jusqu’au 3/4 de leur hauteur.
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson Rôtissage avec l'air circulant et chauffage en haut et en bas Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent être posés sur la plaque à gâteaux. Choix de la température Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur.
Nettoyage et entretien Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Filtre à graisse de viande Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou mettez–le dans le lave–vaisselle. Si l’encrassement est important, il faut le laisser tremper. Guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière et on peut sortir le support par l’avant du four.
Appareils avec surface en acier inoxydable Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires! Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide – des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but. Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment Erreur de température choisie Consulter la table des températures Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé Mauvais moule utilisé Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures, diminuer la température et raccourcir le tem
Instructions d'installation Cuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V) Montage b) 2. Tirer le tiroir d’ustensiles jusqu’à la butée finale, le soulever et l’enlever. 3. Glisser la cuisinière dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. 4. Fixer la cuisinière latéralement, des deux côtés à l’aide des 2 vis (détail A). ca.50 A A A 757 N 762 + 3 A A A A 170 Plaquette signalétique 435 160 Monter les plaques de cuisson en suivant les instructions no.
Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV–F ou supérieur. détail E détail D L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur 75,7 cm Largeur 54,8 cm Profondeur 56,7 cm Profondeur max.
– – – Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tournante est imprimé en caractère gras Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuis cuis son et de rôtis sage au ffour Cuisson au four Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air tournante Temp °C Tartes (pâte brisée et feuilletée) Temps min.
– – – Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tournante est imprimé en caractère gras Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuis son et de rôtis sage au ffour Cuisson au four Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min.
– – – Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tournante est imprimé en caractère gras Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuis son et de rôtis sage au ffour Cuisson au four Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air tournante Temp °C Toast et Gratins Temps min.
– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Turbo-gril Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure 200 20 – 25 2 200 15 – 18 3 200 20 – 25 2 Gratin de nouilles 200 23 – 28 2 Gratin de pomme de terre 200 20 – 23 3 Poulet (900 – 1000g) 160 50 2 Roulade de porc garnie (2000g) 160 90 – 95 3 Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure Commutateur de fonction – Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande – Pour toutes viandes sur le gril,
– – Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuis son et de rôtis sage au ffour Cuisson au four Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air tournante Temp °C Temps min.
Service après-vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon 32
Service après-vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon 33
Service après-vente Kundendienst–Administration 5506 Mägenwil Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21 Administration du service 5506 Mägenwil Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21 Administrazione servizio 5506 Mägenwil Tel.
ThermaPhon Der telefonische Beratungsdienst der Therma Le service d’information téléphonique de Therma Il servizio di consulenza telefonica della Therma Montag bis Freitag 09.00 – 12.00 Uhr Lundi à vendredi de 09.00 – 12.00 Uhr Lunedi a venerdi dalle ore 09.00 – 12.00 Uhr 01 – 405 85 60 Für Auskünfte, Ratschläge und Tips rund um die Anwendung von Haushaltapparaten. Pour renseignements, conseils et «astuces» concernant l’utilisation de vos appareils ménagers.
A+T Hausgeräte AG Badenerstrasse 587 8048 Zürich Telefon 01 405 85 00 Telefax 01 405 87 00 A+T Appareils Ménagers SA Le Trési 6 1028 Préverenges Téléphone 021 803 24 15 Téléfax 021 803 25 24 A+T Apparecchi Casalinghi SA Centro Montana 6616 Losone Telefono 091 791 14 12 Telefax 091 792 18 03 Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch 315 5378 12 / 11.00 wel From the Electrolux Group. The world’s No.