User manual
Distributor:
ORTNER TRADING GMBH,
Eisenstädter Strasse15, A-7093 Jois, Austria
phone: +43 676 90 66 215 | www.thermacell.at
• Szúnyogok elleni védelem, melyet permetezni nem kell
• Véd a szúnyogok, tripsz és repülő rovarokal szemben
• 4,6 x 4,6m terjedelmű védőzónát képez, ami az átlagos
terasz felületének méretét jelenti
• Minden szúnyogírtó lap legfeljebb 4 órára elegendő (az
L4-LongLife szúnyogírtó lap legfeljebb 12 órára elegendő)
• Használata egyszerű, zajtalanul működik
• Nincs nyílt lángja
• Perceken belül hat, órákon át véd
• Zaščita pred komarji, ki se ne naprši
• Ščiti pred komarji, muhami in letečim mrčesom
• Zagotavlja zaščito v območju 4,6 x 4,6 m
• Posamezna blazinica deluje največ 4 ure
(pri kompletu L4 12 ur)
• Preprosta uporaba in tiho delovanje
• Brez odprtega ognja
• Deluje že v nekaj minutah in ščiti več ur
• Ochrana proti komárům, kterou není třeba nanášet
stříkáním
• Chrání proti komárům, muchničkám a létajícímu hmyzu
• Poskytuje zónu ochrany o rozměrech 4,6 x 4,6 metrů,
což odpovídá velikosti průměrné terasy
• Každý polštářek vydrží max. 4 hodiny
(u náplně L4 pak 12 hodin)
• Snadné použití a tichý provoz
• Žádný otevřený oheň
• Účinkuje během několika minut, chrání několik hodin
• Ochrana proti komárom ktorú nestriekate na pokožku
• Chráni proti komárom, muchniam a lietajúcemu hmyzu
• Dáva 21m2 alebo 4.6 x 4.6m veľkú ochrannú zónu,
vo veľkosti priemernej terasy
• Každá platnička stačí na 4 hodiny
(do 12 hodín pri použití L4 logn-life platničky)
• Jednoduché použitie, bezhlučná prevádzka
• Žiaden otvorený plameň
• Účinkuje behom pár minút, chráni viac hodín
created by 4concepts.com
R4
R10
E4 L4
AVAILABLE REFILLS:
TERASZ LÁMPÁS
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
Csak a kézikönyv utasításainak
megfelelően használja a berendezést!
HASZNOS TANÁCSOK
A védeni kívánt felület kiterjedésének függvényében hagyja, hogy a
termék 10-30 percig fejtse ki hatását. A termék legjobban a
szabadban működik, minimális légmozgás feltétele mellett, így
teraszon, fedetlen verandákon, belső udvarokon és kertekben. A
termék szabadtéri táborozásnál használható. Egyazon lámpás 21
m² (4,6 x 4,6 méter) terjedelmű, illetve 4,6 méter átméretű felületet
tud védeni. A lámpás világítást nyújt és elűzi a szúnyogokat,
tripszeket, egyéb repülő rovarokat és a bogarakat. Az elemek a
világítás tápellátását szolgálják; a Thermacell gázpatron hőt ad,
amivel aktiválja a szúnyogírtó lap hatóanyagát és védelmet nyújt 4
órán át (maximálisan 12 órán át, ha L4 hosszú élettartamú lapot
használ).
HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK
Csak szabadban használható rovarok elleni védelemre. Ne
használja benti körülmények között, sátorban, illetve bármely zárt
térben. Csakis Thermacell
®
lapot illesszen a berendezésbe.
Bármely fedetlen élelmiszert takarjon le, vagy távolítsa el a
készülék hatósugarából. A készüléket és a lapokat ne tegye ki eső
hatásának. Helyezze a készüléket egyenes, stabil felületre, a
ráccsal felfele. Tisztítani nedves törlőronggyal a berendezést csakis
kikapcsolt és lehűlt állapotban szabad. A Thermacell
®
gázpatronokon kívül egyéb bután patron nem működik ezzel a
készülékkel.
Forgalmazó: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
TERASA SVETILKE
PRIROČNIK ZA UPORABO
Napravo uporabljajte samo
skladno z navodili v priročniku!
UPORABNI NASVETI
Izdelek pustite delovati od 10 do 30 minut, odvisno od velikosti
območja. Izdelek dobro deluje na površinah na prostem, kjer je
pretok zraka majhen, na primer na terasah, odprtih verandah,
notranjih in zunanjih dvoriščih. Izdelek se lahko uporablja za
kampiranje na prostem. Uporabite eno svetilko za vsakih 21m²
(območje 4,6 x 4,6 metra) ali območje s premerom 4,6 metra.
Svetilke zagotavljajo svetlobo in zaščito pred komarji, muhami ter
drugim letečim mrčesom. Baterije napajajo luč; toplota iz kartuše
Thermacell aktivira blazinico in zagotavlja zaščito pred komarji do
štiri ure (pri uporabi blazinic iz kompleta L4 s podaljšano življenjsko
dobo do 12 ur).
OMEJITVE UPORABE
uporabljajte samo za zaščito pred mrčesom na prostem. Ne
uporabljajte v notranjih prostorih, šotorih ali drugih zaprtih
prostorih. V napravo ne vstavljajte nobenih drugih blazinic, razen
blazinic Thermacell
®
. Pokrijte ali odstranite vsa odprta živila. Ne
puščajte naprave nenadzorovane in ne uporabljajte je v vetrovnih
razmerah. Naprav in blazinic ne izpostavljajte dežju. Napravo
postavite z rešetko obrnjeno navzgor na trdno ravno površino.
Napravo očistite z vlažno krpo samo, ko je naprava hladna in
neaktivna. Druge kartuše z butanom, razen kartuš Thermacell
®
, s
to napravo ne bodo delovale.
Distributer: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
TERASA LUCERNY
NÁVOD K POUŽITÍ
Zařízení používejte pouze podle
pokynů uvedených v návodu!
UŽITEČNÉ TIPY
V závislosti na rozměrech oblasti může trvat 10-30 minut, než dojde
k řádnému působení produktu. Tento produkt funguje výborně ve
venkovních prostorách s minimálním pohybem vzduchu, jako jsou
neuzavřené verandy, terasy, dvory a zahrady. Produkt lze použít při
kempování. Na každých 21 m2 (oblast 4,6 x 4,6 m nebo oblast o
průměru 4,6m) použijte jednu lucernu. Lucerna zajišťuje osvětlení
a ochranu proti komárům, muchničkám, létajícímu hmyzu a
broukům. Baterie napájí světlo. Teplo z kartuše Thermacell aktivuje
polštářek a poskytuje ochranu proti komárům po dobu až čtyř hodin
(až 12 hodin při použití polštářků L4 LongLife).
OMEZENÍ POUŽITÍ
Pouze pro venkovní použití jako repelent proti hmyzu. Nepoužívejte
ve vnitřních prostorách, stanech či jiných uzavřených prostorách. Do
zařízení vkládejte vždy pouze polštářky Thermacell
®
. Nezakryté
potraviny přikryjte nebo odneste. Zařízení nenechávejte bez dozoru
a nepoužívejte jej, pokud fouká vítr. Zařízení ani polštářky
nevystavujte dešti. Zařízení postavte na rovný, stabilní povrch
mřížkou směrem nahoru. Čistěte vlhkým hadříkem poté, co zařízení
vychladne a není aktivní. Butanové kartuše jiné než Thermacell
®
nebudou v zařízení fungovat.
Rozdělovač: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
TERASA LAMPÁŠA
NÁVOD NA POUŽITIE
Náplne používajte len
podľa návodu na použitie!
UŽITOČNÉ RADY
Na dosiahnutie najlepších účinkov v závislosti od potrebnej
chránenej plochy, zapnite na 10-30 minút aby produkt dosiahol plnú
účinnosť. Tento produkt funguje najlepšie na otvorenom
priestranstve pri bezvetrí alebo malom pohybe vzduchu, na
verandách, vnútorných dvoroch a záhradách. Pri pohybe vzduchu
zabezpečte aby Vás zasahovaly výpary zo stroja. Jedno zariadenie
zabezpečí ochranou plochu 21m2 (plochu 4,6 x 4,6 metrov) alebo
prierez 4,6 metrov. Pri väčších plochách použite viac zariadení!
Zariadenie vydáva svetlo a chráni pred komármi, muchniam a
lietajúcim hmyzom. Batérie napájajú LED-svietiddlo; teplota z
Thermacell butánovej nádoby aktivuje platničku a dáva ochranu
pred hmyzom až do 4 hodín (do 12 hodín pri použití L4 long-life
platničiek).
OBMEDZENIE POUŽITIA
Len na použitie ako ochrana proti hmyhu. Nepouživat v uzavretých
priestoroch, budovách a stanoch. Nezasúvajte nič iné do zariadenia
iba Thermacell
®
platničky. Nechránené jedlo zakryte alebo
dostránte z dosahu. Zariadenie nenechávajte bez dohladu. Pri
vietore nepoužívajte. Zariadenie a platničky nevystavujte dažďu.
Zariadenie umiestnite na stabilný podklad a otvorte mriežku
smerom na hor. K čisteniu vychladeného a vypnutého zariadenie
použite mokrú handričku. Iné butánové nádoby ako Thermacell
®
nefungujú v zariadení.
Distribútor: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
STRUČNÁ REFERENČNÍ
PŘÍRUČKA
STRUČNÁ REFERENČNÁ
GYORS
ÚTMUTATÓ
STRUČNÁ REFERENČNÁ A LÁMPÁS
HASZNÁLATÁHOZ
www.thermacell.at
STEP A Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét a berendezés alsó
részén. Telepítsen 3 darab AAA méretű elemet . Helyezze vissza az
elemtartó rekesz fedelét. Az elemek 2 vagy 8 LED lámpa
tápellátását, és a berendezés legfeljebb 200 óra "I" fokozaton, vagy
50 órán át tartó világítását biztosítják "II" fokozaton.
STEP B A lámpa bekapcsolásához tolja a fekete gombot a
berendezés alsó részén az "I" vagy "II" helyzetbe. Ha a lámpa nem
gyúl fel, akkor cserélje le az elemeket. Valahányszor a berendezést
már nem használja, tolja a gombot “OFF” (KI) helyzetbe.
STEP 1 Nyomja össze a lámpa alján a biztsosító kapcsokat és
húzza ki felfelé a lámpát.
STEP 2 Vegye ki a Thermacell® szúnyogírtó lapot a
csomagolásból. Minden szúnyogírtó lap legfeljebb 4 órára elegendő
(az L4-LongLife szúnyogírtó lap legfeljebb 12 órára elegendő). A
lapok világoskékről fehérre váltanak, amint a szúnyogírtó elfogy.
STEP 3 Helyezze a lapot a rács alá a berendezés alsó részén.
STEP 4 Vegye le a butángáz patron fedelét és csavarja a patront
a berendezés alsó részén található nyílásba úgy, hogy ehhez a
patront az óramutató járásával megegyező irányba forgatja el, míg
megáll. Győződjön meg a patron maradéktalan rögzítéséről.
STEP 5 A szúnyogírtó aktiválásához fogja meg a berendezés
gyűrűjét forgassa a gyűrűt jobbra, míg a jelzővonal az “ON” (BE)
irányába mutat. Ekkor a gázáramlás beindul.
STEP 6 Várjon mintegy 5 - 10 másodpercet, majd forgassa a
berendezés gyűrűjét tovább is jobbra, míg a jelzővonal a “START”
(INDÍTÁS) irányába mutat. Hallania kell, hogy bekattant.
STEP 7 A szúnyogírtó aktiválásának ellenőrzéséhez nézzen be a
berendezés gyűrűjén található ovális ellenőrző lyukon, a “START”
(INDTÁS) gombtól jobbra. A narancsszínű lámpa kigyúl. Ha nincs
narancsszínű fény, akkor forgassa vissza a jelzővonal “ON” (BE)
helyzetbe és ismételje meg a “START” (INDÍTÁS) irányában történő
forgatást kétszer-háromszor, sűrűn egymás után.
STEP 8 Ha még mindig nem látható narancsszínű fény az
ellenőrző ablakon keresztül, akkor győződjön meg arról, hogy a
patron teljesen becsavarva áll helyén. Ellenőrizze ugyanakkor a
patronban található gáz mennyiségét is. Ha patron üres, illetve
szinte üres, akkor vegye ki a patront és helyettesítse új
Thermacell® patronnal. Majd ismételje meg a 4. - 6. lépést.
STEP 9 Ne érjen a rácshoz; néhány perc elteltével is még mindig
forró lehet. Használat közben megtörténhet, hogy gőzölgést lát
majd. Ez normális. Valahányszor a berendezést már nem használja,
forgassa el a berendezés gyűrűjét balra, míg a jelzővonal “OFF” (KI)
helyzetbe kerül. Hagyja a berendezést teljesen kihűlni tárolás előtt.
STEP 10 Használt lap lecseréléséhez győződjön meg arról, hogy
a jelzővonal “OFF” (KI) helyzetben van, és hagyja a fekete
berendezés rácsot teljesen kihűlni. Nyomja ki a használt lapot új
lap beillesztésével.
A SZÚNYOGÍRTÓ
HASZNÁLATÁHOZ
UPORABA
SVETILKE
www.thermacell.at
STEP A Odprite pokrovček na spodnji strani naprave. Vstavite 4
AA baterije s pravilno polarnostjo in zaprite pokrovček. Baterije
napajajo 2 ali 8 LED-lučk in oddajajo svetlobo največ 200 ur (položaj
stikala „I“) ali 50 ur (položaj stikala „II“). LED-osvetlitev ne vpliva
na zaščito pred komarji.
STEP B Za vklop LED-stevilke nastavite črno drsno stikalo na
spodnjem delu ohišja laterne na „I“ ali „II“. Če svetilka ne zasveti,
zamenjajte baterije. Ko želite svetilko ugasniti, prestavite stikalo
nazaj v položaj „OFF“.
STEP 1 Zgornji del laterne snemite s podstavka tako, da stisnete
skupaj zapaha na dnu in hkrati snamete zgornji del laterne.
STEP 2 Vzemite blazinico Thermacell® Mosquito za odganjanje
komarjev iz ovoja. Blazinice delujejo največ 4 ure (pri uporabi
blazinic iz kompleta L4 do 12 ur). Ko se blazinica izrabi, se njena
barva spremeni iz svetlo modre v belo.
STEP 3 Vstavite blazinico pod rešetko na zgornjem delu svetilke.
STEP 4 Odstranite pokrov kartuše z butanom in privijte kartušo v
odprtino v spodnjem delu naprave tako, da obračate kartušo v
desno, dokler se ne ustavi. Kartuša mora biti v celoti vstavljena.
STEP 5 Funkcijo za zaščito pred komarji vključite tako, da
potisnete stikalo „ON/OFF“ v položaj „ON“. Sprosti se plin.
STEP 6 Počakajte pribl. 5-10 sekund in nato tri do petkrat
zaporedoma hitro pritisnite gumb za vžig. Slišali boste klikanje.
STEP 7 Vklopljenost zaščitne funkcije preverite tako, da pogledate
skozi okroglo kontrolno odprtino na zgornjem delu laterne. Videli
boste oranžno tlenje. Če oranžnega tlenja ne vidite, ponovno
potisnite stikalo „ON/OFF“ v položaj „ON“ in tri do petkrat
zaporedoma hitro pritisnite gumb za vžig.
STEP 8 Če v kontrolni odprtini še vedno ni oranžne luči, preverite,
ali je kartuša popolnoma privita. Preverite tudi količino plina v
kartuši. Če je kartuša prazna ali skoraj prazna, jo odstranite in
zamenjajte z novo kartušo Thermacell®. Nato ponovite korake od
4 do 6.
STEP 9 Med delovanjem se ne dotikajte rešetke, ker se segreje.
Med delovanjem se s ploščice sprošča rahel dim. To je normalno.
Ko naprave ne potrebujete več, potisnite stikalo „ON/OFF“ v položaj
„OFF“. Pred shranjevanjem počakajte, da se naprava popolnoma
ohladi.
STEP 10 Pri zamenjavi ploščice z učinkovino se prepričajte, da je
stikalo „ON/OFF“ v položaju „OFF“ in pustite, da se rešetka ohladi.
Iztrošeno ploščico z učinkovino zamenjajte tako, da na njeno mesto
potisnete novo ploščico.
UPORABA ZAŠČITE
PRED KOMARJI
POUŽÍVANIE
OSVETLENIA
www.thermacell.at
STEP A Na spodku prístroja otvorte kryt schránky na batérie.
Správnou polaritou vložte 3 batérie AAA a zatvorte kryt schránky
na batérie. Batérie napájajú 2 alebo 8 LED a umožňujú svietenie až
maximálne 200 hodín na stupni "I" a 50 hodín na stupni "II".
Osvetlenie nemá vplyv na odpudzovanie komárov.
STEP B LED svetlo zapnete prepnutím posuvného prepínača na
spodku lampáša do polohy "I" alebo "II". Ak sa svetlo nerozsvieti,
vymeňte batérie. Ak nechcete svietiť, prepínač presuňte do polohy
"OFF".
STEP 1 Stlačte poistné úchytky na spodku svetla a zároveň
stiahnite svetlo smerom hore.
STEP 2 Vybaľte platničku s účinnou látkou. Jedna platničku s
účinnou látkou vystačí na max. 4 hodiny (do 12 hodín pri použití
platničky L4 long-life s dlhodobým účinkom). Keď sa odparí účinná
látka, platnička zmení farbu z modrej na bielu.
STEP 3 Platničku s účinnou látkou zasuňte pod kryt na hornej
časti lampáša.
STEP 4 Odstránte vrchnák plynovej butánovej náplne a butánovú
náplň cez otvor na spodku odpudzovača rukou naskrutkujte v
smere chodu hodinových ručičiek pevne na doraz.
STEP 5 Funkciu odpudzovania bodavého hmyzu aktivujete
otočením otočného prepínača v hornej časti odpudzovača doprava
do polohy "ON". Plyn začne unikať.
STEP 6 Počkajte 5-10 sekúnd a potom otočný prepínač prepnite
ďalej doprava do polohy "START". Počujete kliknutie.
STEP 7
Či je ochranná funkcia aktívna zistíte pohľadom cez oválny
otvor a vpravo od značky "START". Vidíte oranžové tlenie. Ak
nevidíte oranžové tlenie, otočný prepínač niekoľkokrát po sebe
prepnite medzi polohami "ON" a "START".
STEP 8 Ak by ste stále ešte nevideli oranžové tlenie, skontrolujte,
či je butánová náplň správne naskrutkovaná. Skontrolujte aj
množstvo paliva v náplni. Ak je náplň prázdna alebo takmer úplne
prázdna, vymeňte ju za novú butánovú náplň Thermacell. Potom
opakujte kroky 4 - 6.
STEP 9
Počas prevádzky sa nedotýkajte mriežky, je horúca. Počas
prevádzky stúpa z platničky slabý dym. Je to normálne. Od
odpudzovač nepoužívate, otočný prepínač otočte úplne doľava na
doraz do polohy "OFF. Pred odložením ho nechajte úplne
vychladnúť.
STEP 10 Pri výmene spotrebovanej platničky sa uistite, že
ukazovateľ je v polohe "OFF" a mriežka je vychladnutá.
Spotrebovanú platničku s účinnou látkou vymeňte zasunutím novej
platničky.
POUŽITIE OCHRANY
PROTI BODAVÉMU HMYZU
POUŽITÍ
SVĚTLA
www.thermacell.at
STEP A Odstraňte kryt prostoru pro baterie na spodní straně
světla. Vložte 3 baterie typu AAA . Kryt baterií umístěte zpět. Baterie
napájí 2 nebo 8 LED světla a zajistí svícení světla po dobu 200 hodin
na stoupni "I" nebo max. 50 hodin na stoupni "II". Užívání osvětlení
nemá vplyv na odpuzování komárů.
STEP B Chcete-li světlo světla zapnout, posuňte černý přepínač na
spodní straně světla do polohy „I“ nebo „II“. Pokud se světlo světla
nerozsvítí, vyměňte baterie. Jakmile světlo přestanete používat,
posuňte přepínač do polohy „OFF“.
STEP 1 Stlačte záchyty na spodku světla a zároveň stáhnete světlo
smerem nahor.
STEP 2 Vyjměte jeden repelentní polštářek Thermacell® z obalu.
Polštářky účinkují po dobu max. 4 hodin (až 12 hodin u polštářků L4
LongLife). Polštářky změní po vyplýtvání repelentu změní barvu ze
světle modré na bílou.
STEP 3 Vložte polštářek pod mřížku na horní straně světla.
STEP 4 Odstraňte krytku butanové kartuše a zašroubujte kartuši
do otvoru na spodní straně zařízení otáčením kartuše ve směru
hodinových ručiček, dokud se nezastaví. Ujistěte se, že je kartuše
vložena úplně do konce.
STEP 5 Ochranu proti komárům aktivujte uchopením objímky
světla a jejím otáčením, dokud ukazatel nesměřuje na „ON“.
Lucernou začne proudit plyn.
STEP 6 Vyčkejte cca 5 až 10 sekund. Pak otočte objímkou světla
doprava, dokud ukazatel nesměřuje na „START“. Mělo by se ozvat
cvaknutí.
STEP 7 Chcete-li ověřit, že je ochrana proti komárům aktivní,
podívejte se na oválný otvor umístěný vedle objímky světla napravo
od tlačítka „START“. Bude v něm svítit oranžové světlo. Pokud
oranžové světlo nesvítí, otočte ukazatelem zpět do polohy „ON“ a
pak opět na „START“ dvakrát nebo třikrát rychle po sobě.
STEP 8 Pokud oranžové světlo stále není v otvoru vidět, ujistěte
se, že je kartuše zcela zašroubovaná. Zkontrolujte také množství
paliva v kartuši. Je-li kartuše prázdná nebo skoro prázdná, vyjměte
ji a nahraďte novou kartuší Thermacell®. Poté opakujte kroky 4-6.
STEP 9 Nedotýkejte se mřížky. Během několika minut se zahřeje
na vysokou teplotu. Při používání může docházet k viditelnému
odpařování. To je však zcela normální. Když lucernu přestanete
používat, otočte objímkou doleva, dokud ukazatel nesměřuje do
polohy „OFF“. Před uložením nechte zařízení zcela vychladnout.
STEP 10 Chcete-li vyměnit polštářek, ujistěte se, že je ukazatel v
poloze „OFF“ a nechte černou mřížku zařízení vychladnout. Vytlačte
použitý polštářek vložením polštářku nového.
POUŽITÍ
ODPUZOVAČE KOMÁRŮ
STEP 2 / 3STEP 5 / 6
STEP 4
STEP 7
STEP 9
STEP 10
STEP 1STEP 2 / 3STEP 5 / 6
STEP 4
STEP 7
STEP 9
STEP 10
STEP 1
STEP 2 / 3STEP 5 / 6
STEP 4
STEP 7
STEP 9
STEP 10
STEP 1STEP 2 / 3STEP 5 / 6
STEP 4
STEP 7
STEP 9
STEP 10
STEP 1