User manual

Distributor:
ORTNER TRADING GMBH,
Eisenstädter Strasse15, A-7093 Jois, Austria
phone: +43 676 90 66 215 | www.thermacell.at
Szúnyogok elleni védelem, melyet permetezni nem kell
Véd a szúnyogok, tripsz és repülő rovarokal szemben
4,6 x 4,6m terjedelmű védőzónát képez, ami az átlagos
terasz felületének méretét jelenti
Minden szúnyogírtó lap legfeljebb 4 órára elegendő (az
L4-LongLife szúnyogírtó lap legfeljebb 12 órára elegendő)
Használata egyszerű, zajtalanul működik
Nincs nyílt lángja
Perceken belül hat, órákon át véd
• Zaščita pred komarji, ki se ne naprši
• Ščiti pred komarji, muhami in letečim mrčesom
Zagotavlja zaščito v območju 4,6 x 4,6 m
Posamezna blazinica deluje največ 4 ure
(pri kompletu L4 12 ur)
Preprosta uporaba in tiho delovanje
Brez odprtega ognja
Deluje že v nekaj minutah in ščiti več ur
Ochrana proti komárům, kterou není třeba nanášet
stříkáním
Chrání proti komárům, muchničkám a létajícímu hmyzu
Poskytuje zónu ochrany o rozměrech 4,6 x 4,6 metrů,
což odpovídá velikosti průměrné terasy
Každý polštářek vydrží max. 4 hodiny
(u náplně L4 pak 12 hodin)
Snadné použití a tichý provoz
Žádný otevřený oheň
• Účinkuje během několika minut, chrání několik hodin
Ochrana proti komárom ktorú nestriekate na pokožku
Chráni proti komárom, muchniam a lietajúcemu hmyzu
Dáva 21m2 alebo 4.6 x 4.6m veľkú ochrannú zónu,
vo veľkosti priemernej terasy
Každá platnička stačí na 4 hodiny
(do 12 hodín pri použití L4 logn-life platničky)
Jednoduché použitie, bezhlučná prevádzka
Žiaden otvorený plameň
• Účinkuje behom pár minút, chráni viac hodín
created by 4concepts.com
R4
R10
E4 L4
AVAILABLE REFILLS:
MINI LÁMPÁS
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
Csak a kézikönyv utasításainak
megfelelően használja a berendezést!
HASZNOS TANÁCSOK
A védeni kívánt felület kiterjedésének függvényében hagyja, hogy a
termék 10-30 percig fejtse ki hatását. A termék legjobban a
szabadban működik, minimális légmozgás feltétele mellett, így
teraszon, fedetlen verandákon, belső udvarokon és kertekben. A
termék szabadtéri táborozásnál használható. Egyazon lámpás 21
m² (4,6 x 4,6 méter) terjedelmű, illetve 4,6 méter átméretű felületet
tud védeni. A lámpás világítást nyújt és elűzi a szúnyogokat,
tripszeket, egyéb repülő rovarokat és a bogarakat. Az elemek a
világítás tápellátását szolgálják; a Thermacell gázpatron hőt ad,
amivel aktiválja a szúnyogírtó lap hatóanyagát és védelmet nyújt 4
órán át (maximálisan 12 órán át, ha L4 hosszú élettartamú lapot
használ).
HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK
Csak szabadban használható rovarok elleni védelemre. Ne
használja benti körülmények között, sátorban, illetve bármely zárt
térben. Csakis Thermacell
®
lapot illesszen a berendezésbe.
Bármely fedetlen élelmiszert takarjon le, vagy távolítsa el a
készülék hatósugarából. A készüléket és a lapokat ne tegye ki eső
hatásának. Helyezze a készüléket egyenes, stabil felületre, a
ráccsal felfele. Tisztítani nedves törlőronggyal a berendezést csakis
kikapcsolt és lehűlt állapotban szabad. A Thermacell
®
gázpatronokon kívül egyéb bután patron nem működik ezzel a
készülékkel.
Forgalmazó: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
MINI SVETILKE
PRIROČNIK ZA UPORABO
Napravo uporabljajte samo
skladno z navodili v priročniku!
UPORABNI NASVETI
Izdelek pustite delovati od 10 do 30 minut, odvisno od velikosti
območja. Izdelek dobro deluje na površinah na prostem, kjer je
pretok zraka majhen, na primer na terasah, odprtih verandah,
notranjih in zunanjih dvoriščih. Izdelek se lahko uporablja za
kampiranje na prostem. Uporabite eno svetilko za vsakih 21m²
(območje 4,6 x 4,6 metra) ali območje s premerom 4,6 metra.
Svetilke zagotavljajo svetlobo in zaščito pred komarji, muhami ter
drugim letečim mrčesom. Baterije napajajo luč; toplota iz kartuše
Thermacell aktivira blazinico in zagotavlja zaščito pred komarji do
štiri ure (pri uporabi blazinic iz kompleta L4 s podaljšano življenjsko
dobo do 12 ur).
OMEJITVE UPORABE
uporabljajte samo za zaščito pred mrčesom na prostem. Ne
uporabljajte v notranjih prostorih, šotorih ali drugih zaprtih
prostorih. V napravo ne vstavljajte nobenih drugih blazinic, razen
blazinic Thermacell
®
. Pokrijte ali odstranite vsa odprta živila. Ne
puščajte naprave nenadzorovane in ne uporabljajte je v vetrovnih
razmerah. Naprav in blazinic ne izpostavljajte dežju. Napravo
postavite z rešetko obrnjeno navzgor na trdno ravno površino.
Napravo očistite z vlažno krpo samo, ko je naprava hladna in
neaktivna. Druge kartuše z butanom, razen kartuš Thermacell
®
, s
to napravo ne bodo delovale.
Distributer: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
MINI LUCERNY
NÁVOD K POUŽITÍ
Zařízení používejte pouze podle
pokynů uvedených v návodu!
UŽITEČNÉ TIPY
V závislosti na rozměrech oblasti může trvat 10-30 minut, než dojde
k řádnému působení produktu. Tento produkt funguje výborně ve
venkovních prostorách s minimálním pohybem vzduchu, jako jsou
neuzavřené verandy, terasy, dvory a zahrady. Produkt lze použít při
kempování. Na každých 21 m2 (oblast 4,6 x 4,6 m nebo oblast o
průměru 4,6m) použijte jednu lucernu. Lucerna zajišťuje osvětlení
a ochranu proti komárům, muchničkám, létajícímu hmyzu a
broukům. Baterie napájí světlo. Teplo z kartuše Thermacell aktivuje
polštářek a poskytuje ochranu proti komárům po dobu až čtyř hodin
(až 12 hodin při použití polštářků L4 LongLife).
OMEZENÍ POUŽITÍ
Pouze pro venkovní použití jako repelent proti hmyzu. Nepoužívejte
ve vnitřních prostorách, stanech či jiných uzavřených prostorách. Do
zařízení vkládejte vždy pouze polštářky Thermacell
®
. Nezakryté
potraviny přikryjte nebo odneste. Zařízení nenechávejte bez dozoru
a nepoužívejte jej, pokud fouká vítr. Zařízení ani polštářky
nevystavujte dešti. Zařízení postavte na rovný, stabilní povrch
mřížkou směrem nahoru. Čistěte vlhkým hadříkem poté, co zařízení
vychladne a není aktivní. Butanové kartuše jiné než Thermacell
®
nebudou v zařízení fungovat.
Rozdělovač: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
MINI LAMPÁŠA
NÁVOD NA POUŽITIE
Náplne používajte len
podľa návodu na použitie!
UŽITOČNÉ RADY
Na dosiahnutie najlepších účinkov v závislosti od potrebnej
chránenej plochy, zapnite na 10-30 minút aby produkt dosiahol plnú
účinnosť. Tento produkt funguje najlepšie na otvorenom
priestranstve pri bezvetrí alebo malom pohybe vzduchu, na
verandách, vnútorných dvoroch a záhradách. Pri pohybe vzduchu
zabezpečte aby Vás zasahovaly výpary zo stroja. Jedno zariadenie
zabezpečí ochranou plochu 21m2 (plochu 4,6 x 4,6 metrov) alebo
prierez 4,6 metrov. Pri väčších plochách použite viac zariadení!
Zariadenie vydáva svetlo a chráni pred komármi, muchniam a
lietajúcim hmyzom. Batérie napájajú LED-svietiddlo; teplota z
Thermacell butánovej nádoby aktivuje platničku a dáva ochranu
pred hmyzom až do 4 hodín (do 12 hodín pri použití L4 long-life
platničiek).
OBMEDZENIE POUŽITIA
Len na použitie ako ochrana proti hmyhu. Nepouživat v uzavretých
priestoroch, budovách a stanoch. Nezasúvajte nič iné do zariadenia
iba Thermacell
®
platničky. Nechránené jedlo zakryte alebo
dostránte z dosahu. Zariadenie nenechávajte bez dohladu. Pri
vietore nepoužívajte. Zariadenie a platničky nevystavujte dažďu.
Zariadenie umiestnite na stabilný podklad a otvorte mriežku
smerom na hor. K čisteniu vychladeného a vypnutého zariadenie
použite mokrú handričku. Iné butánové nádoby ako Thermacell
®
nefungujú v zariadení.
Distribútor: ORTNER TRADING GMBH, A-7093 Jois
Eisenstädter Strasse15, +43 676 90 66 215, www.thermacell.at
STRUČNÁ REFERENČ
PŘÍRUČKA
STRUČNÁ REFERENČ
GYORS
ÚTMUTATÓ
STRUČNÁ REFERENČA LÁMPÁS
HASZNÁLATÁHOZ
www.thermacell.at
STEP A Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét a lámpás alsó
részén. Telepítsen 3 darab AAA méretű elemet . Helyezze vissza az
elemtartó rekesz fedelét. Az elemek 3 LED lámpa tápellátását, és
a lámpás legfeljebb 50 órán át tartó világítását biztosítják.
STEP B A lámpás bekapcsolásához tolja a fekete gombot a
lámpás alsó részén “ON” (BE) helyzetbe. Ha a lámpás lámpája nem
gyúl fel, akkor cserélje le az elemeket. Valahányszor a lámpást már
nem használja, tolja a gombot “OFF” (KI) helyzetbe.
STEP 1A Távolítsa el a Thermacell® szúnyogírtó lapot
göngyölegéből. Minden szúnyogírtó lap legfeljebb 4 órára elegendő
(az L4-LongLife szúnyogírtó lap legfeljebb 12 órára elegendő). A
lapok világoskékről fehérre váltanak, amint a szúnyogírtó kimerült.
STEP 1B Helyezze a lapot a rács alá a lámpás alsó részén.
STEP 2 Vegye le a butángáz patron fedelét és csavarja a patront
a berendezés alsó részén található nyílásba úgy, hogy ehhez a
patront az óramutató járásával megegyező irányba forgatja el, míg
megáll. Győződjön meg a patron maradéktalan rögzítéséről.
STEP 3 A szúnyogírtó aktiválásához fogja meg a lámpás gyűrűjét
forgassa a gyűrűt jobbra, míg a jelzővonal az “ON” (BE) irányába
mutat. Ekkor a gázáramlás beindul.
STEP 4 Várjon mintegy 5 - 10 másodpercet, majd forgassa a
lámpás gyűrűjét tovább is jobbra, míg a jelzővonal a “START”
(INDÍTÁS) irányába mutat. Hallania kell, hogy bekattant.
STEP 5 A szúnyogírtó aktiválásának ellenőrzéséhez nézzen be a
lámpás gyűrűjén található ovális ellenőrző lyukon, a “START”
(INDTÁS) gombtól jobbra. A narancsszínű lámpa kigyúl. Ha nincs
narancsszínű fény, akkor forgassa vissza a jelzővonal “ON” (BE)
helyzetbe és ismételje meg a “START” (INDÍTÁS) irányában történő
forgatást kétszer-háromszor, sűrűn egymás után.
STEP 6 Ha még mindig nem látható narancsszínű fény az
ellenőrző ablakon keresztül, akkor győződjön meg arról, hogy a
patron teljesen becsavarva áll helyén. Ellenőrizze ugyanakkor a
patronban található üzemanyag mennyiségét is. Ha patron üres,
illetve szinte üres, akkor vegye ki a patront és helyettesítse új
Thermacell® patronnal. Majd ismételje meg a 4. - 6. lépést.
STEP 7 Ne érjen a rácshoz; néhány perc elteltével is még mindig
forró lehet. Használat közben megtörténhet, hogy gőzölgést lát
majd. Ez normális. Valahányszor a berendezést már nem használja,
forgassa el a lámpás gyűrűjét balra, míg a jelzővonal “OFF” (KI)
helyzetbe kerül. Hagyja a lámpást teljesen kihűlni tárolás előtt.
STEP 8 Használt lap lecseréléséhez győződjön meg arról, hogy a
jelzővonal “OFF” (KI) helyzetben van, és hagyja a fekete berendezés
rácsot teljesen kihűlni. Nyomja ki a használt lapot új lap
beillesztésével.
A SZÚNYOGÍRTÓ
HASZNÁLATÁHOZ
STEP A
STEP B
STEP 1A
STEP 1B
STEP 2
STEPS 3, 4
STEPS 5
STEP 8
UPORABA
SVETILKE
www.thermacell.at
STEP A Odstranite pokrov prostora za baterije na spodnjem delu
svetilke. Vstavite 3 baterije AAA . Znova namestite pokrov prostora
za baterije. Baterije napajajo 3 LED-lučke in zagotavljajo svetlobo
največ 50 ur.
STEP B To Če želite vklopiti svetilko, potisnite črno stikalo na
spodnjem delu svetilke v položaj »ON« (Vklop) . Če se svetilka ne
vklopi, zamenjajte baterije. Po končani uporabi potisnite stikalo v
položaj »OFF« (Izklop).
STEP 1A Vzemite blazinico Thermacell® Mosquito za odganjanje
komarjev iz ovoja. Blazinice delujejo največ 4 ure (pri uporabi
blazinic iz kompleta L4 do 12 ur). Ko se blazinica izrabi, se njena
barva spremeni iz svetlo modre v belo.
STEP 1B Vstavite blazinico pod rešetko na zgornjem delu svetilke.
STEP 2 Odstranite pokrov kartuše z butanom in privijte kartušo v
odprtino v spodnjem delu naprave tako, da obračate kartušo v
desno, dokler se ne ustavi. Kartuša mora biti v celoti vstavljena.
STEP 3 Če želite aktivirati zaščito pred komarji, primite obroč
svetilke in ga obračajte v desno, dokler ne bo označevalna črtica
kazala na »ON« (Vklop). S tem se sproži pretok plina.
STEP 4 Počakajte približno 5–10 sekund in nato znova obrnite
obroč svetilke v desno tako, da bo označevalna črtica kazala na
»START« (Zagon). Obroč se slišno zaskoči.
STEP 5 Če želite preveriti, ali je zaščita pred komarji aktivirana,
preverite ovalno kontrolno odprtino na obroču svetilke desno od
gumba »START« (Zagon). Svetila bo oranžna luč. Če ni oranžne
luči, obrnite označevalno črtico znova v položaj »ON« (Vklop) in hitro
dva- ali trikrat zaporedoma ponovite obračanje v položaj »START«
(Zagon).
STEP 6 Če v kontrolni odprtini še vedno ni oranžne luči, preverite,
ali je kartuša popolnoma privita. Preverite tudi količino plina v
kartuši. Če je kartuša prazna ali skoraj prazna, jo odstranite in
zamenjajte z novo kartušo Thermacell®. Nato ponovite korake od
4 do 6.
STEP 7 Ne dotikajte se rešetke; po nekaj minutah postane vroča.
Med uporabo se lahko vidno sprosti nekaj vidnih hlapov. To je
običajno. Po končani uporabi naprave obrnite obroč v levo tako, da
bo označevalna črtica kazala na »OFF« (Izklop). Pred
shranjevanjem počakajte, da se naprava popolnoma ohladi.
STEP 8 Če želite zamenjati uporabljeno blazinico, se prepričajte,
da je označevalna črtica v položaju »OFF« (Izklop), in počakajte, da
se črna rešetka naprave ohladi. Z vstavljanjem nove blazinice
potisnite staro blazinico ven.
UPORABA ZAŠČITE
PRED KOMARJI
STEP A
STEP B
STEP 1A
STEP 1B
STEP 2
STEPS 3, 4
STEPS 5
STEP 8
POUŽÍVANIE
OSVETLENIA
www.thermacell.at
STEP A Na spodku prístroja otvorte kryt schránky na batérie.
Správnou polaritou vložte 3 batérie AAA a zatvorte kryt schránky
na batérie. Batérie napájajú 3 LED a umožňujú svietenie
maximálne 50 hodín.
STEP B LED svetlo zapnete prepnutím posuvného prepínača na
spodku lampáša do polohy "ON" . Ak sa svetlo nerozsvieti, vymeňte
batérie. Ak nechcete svietiť, prepínač presuňte do polohy "OFF".
STEP 1A Vybaľte platničku s účinnou látkou. Jedna platničku s
účinnou látkou vystačí na max. 4 hodiny (do 12 hodín pri použití
platničky L4 long-life s dlhodobým účinkom). Keď sa odparí účinná
látka, platnička zmení farbu z modrej na bielu.
STEP 1B Platničku s účinnou látkou zasuňte pod kryt na hornej
časti lampáša.
STEP 2 Snímte vrchnák plynovej butánovej náplne a butánovú
náplň cez otvor na spodku odpudzovača rukou naskrutkujte v
smere chodu hodinových ručičiek pevne na doraz.
STEP 3 Funkciu odpudzovania bodavého hmyzu aktivujete
otočením otočného prepínača v hornej časti odpudzovača doprava
do polohy "ON". Plyn začne unikať.
STEP 4 Počkajte 5-10 sekúnd a potom otočný prepínač prepnite
ďalej doprava do polohy "START". Počujete kliknutie.
STEP 5
Či je ochranná funkcia aktívna zistíte pohľadom cez oválny
otvor a vpravo od značky "START". Vidíte oranžové tlenie. Ak
nevidíte oranžové tlenie, otočný prepínač niekoľkokrát po sebe
prepnite medzi polohami "ON" a "START".
STEP 6 Ak by ste stále ešte nevideli oranžové tlenie, skontrolujte,
či je butánová náplň správne naskrutkovaná. Skontrolujte aj
množstvo paliva v náplni. Ak je náplň prázdna alebo takmer úplne
prázdna, vymeňte ju za novú butánovú náplň Thermacell. Potom
opakujte kroky 4 - 6.
STEP 7 Počas prevádzky sa nedotýkajte mriežky, je horúca. Počas
prevádzky stúpa z platničky slabý dym. Je to normálne. Od
odpudzovač nepoužívate, otočný prepínač otočte úplne doľava na
doraz do polohy "OFF. Pred odložením ho nechajte úplne
vychladnúť.
STEP 8 Pri výmene spotrebovanej platničky sa uistite, že
ukazovateľ je v polohe "OFF" a mriežka je vychladnutá.
Spotrebovanú platničku s účinnou látkou vymeňte zasunutím novej
platničky.
POUŽITIE OCHRANY
PROTI BODAVÉMU HMYZU
STEP A
STEP B
STEP 1A
STEP 1B
STEP 2
STEPS 3, 4
STEPS 5
STEP 8
POUŽITÍ
SVĚTLA
www.thermacell.at
STEP A Odstraňte kryt prostoru pro baterie na spodní straně
lucerny. Vložte 3 baterie typu AAA . Kryt baterií umístěte zpět.
Baterie napájí 3 LED světla a zajistí svícení lucerny po dobu max. 50
hodin.
STEP B Chcete-li světlo lucerny zapnout, posuňte černý přepínač
na spodní straně lucerny do polohy „ON“. Pokud se světlo lucerny
nerozsvítí, vyměňte baterie. Jakmile světlo přestanete používat,
posuňte přepínač do polohy „OFF“.
STEP 1A Vyjměte jeden repelentní polštářek Thermacell® z
obalu. Polštářky účinkují po dobu max. 4 hodin (až 12 hodin u
polštářků L4 LongLife). Polštářky změní po vyplýtvání repelentu
změní barvu ze světle modré na bílou.
STEP 1B Vložte polštářek pod mřížku na horní straně lucerny.
STEP 2 Odstraňte krytku butanové kartuše a zašroubujte kartuši
do otvoru na spodní straně zařízení otáčením kartuše ve směru
hodinových ručiček, dokud se nezastaví. Ujistěte se, že je kartuše
vložena úplně do konce.
STEP 3 Ochranu proti komárům aktivujte uchopením objímky
lucerny a jejím otáčením, dokud ukazatel nesměřuje na „ON“.
Lucernou začne proudit plyn.
STEP 4 Vyčkejte cca 5 až 10 sekund. Pak otočte objímkou lucerny
doprava, dokud ukazatel nesměřuje na „START“. Mělo by se ozvat
cvaknutí.
STEP 5 Chcete-li ověřit, že je ochrana proti komárům aktivní,
podívejte se na oválný otvor umístěný vedle objímky lucerny
napravo od tlačítka „START“. Bude v něm svítit oranžové světlo.
Pokud oranžové světlo nesvítí, otočte ukazatelem zpět do polohy
„ON“ a pak opět na „START“ dvakrát nebo třikrát rychle po sobě.
STEP 6 Pokud oranžové světlo stále není v otvoru vidět, ujistěte
se, že je kartuše zcela zašroubovaná. Zkontrolujte také množství
paliva v kartuši. Je-li kartuše prázdná nebo skoro prázdná, vyjměte
ji a nahraďte novou kartuší Thermacell®. Poté opakujte kroky 4-6.
STEP 7 Nedotýkejte se mřížky. Během několika minut se zahřeje
na vysokou teplotu. Při používání může docházet k viditelnému
odpařování. To je však zcela normální. Když lucernu přestanete
používat, otočte objímkou doleva, dokud ukazatel nesměřuje do
polohy „OFF“. Před uložením nechte zařízení zcela vychladnout.
STEP 8 Chcete-li vyměnit polštářek, ujistěte se, že je ukazatel v
poloze „OFF“ a nechte černou mřížku zařízení vychladnout. Vytlačte
použitý polštářek vložením polštářku nového.
STEP A
STEP B
STEP 1A
STEP 1B
STEP 2
STEPS 3, 4
STEPS 5
STEP 8
POUŽITÍ
ODPUZOVAČE KOMÁRŮ