USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T18IW900SP T24IW900SP Wine storage unit
en-us enTable of Contents en I nst r uct i on manual ( Important safety instructions Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . About these instructions . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . Risk of electric shock . . . . . . . . . Avoiding placing children and vulnerable people at risk . . . . . . . Damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . State of California Proposition 65 . . . .
Important safety instructions en-us 9 Important safety instructions ( READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI mpor t ant saf et y i nst r uct i onsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definitions Risk of explosion 9 WARNING ■ Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION! Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. NOTICE: Non-observance of this information could damage the appliance.
en-us Important safety instructions 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and vulnerable people at risk At risk are: ■ Children, ■ People who have limited physical, mental or sensory abilities, ■ People who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Measures: ■ Never allow children to play with the appliance. ■ Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards.
Intended use en-us 8Intended use Use this appliance only for storing wine. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to these operating instructions. I n t e nd e d us e 5 Installation and connection ■ This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7Environmental protection I n s t al a t i o n a n d c o n ec t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. Install the appliance as far away as possible from heating elements, cooker and other heat sources: At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers. At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Installation and connection en-us Before using for the first time 1. Remove information material, adhesive tape and protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 15 Electrical connection 9 CAUTION! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Note: You can connect the appliance to mainscontrolled and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance Operating controls Get i ng t o know your ap l i ance ( H P (GLW ( X ` h 0 8 )" @ )* )2 H /LJKW O 6HWWLQJV * Not all models. ( ... H Operating controls P Main On/Off switch X* ` h )" )* )2 8 Display shelf Shelf Partition Rating plate Automatic door opening Ventilation opening # + Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function.
Getting to know your appliance en-us Appliance settings menu This is how to navigate to the Appliance settings menu: 1. Press the " button. 2. Scroll to the left to the Appliance settings menu. 3. Open the menu using the 8 button. Display shelf Use the display shelf to display wine bottles effectively.
en-us Operating the appliance 1Operating the appliance Oper at i ng t he ap l i ance Switching the appliance on 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 10 Operating tips ■ ■ When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached. The front sides of the housing are partly heated slightly.
Operating the appliance en-us Display light Setting the brightness of the control panel You can use the preprogrammed light modes to illuminate your wine bottles when the door is closed. The individual climatic zones have different illumination levels. 1. Press : button to open the Settings menu. 2. Press < button to move to the menu item Using the display light Appliance settings. 3. Press 8 button. 4. Press : button to open the menu item Brightness. menu. 5.
en-us Operating the appliance Setting the key volume Automatic door opening You can adjust the volume level of the sounds generated when pressing keys. 9 1. Press : button to open the Settings menu. 2. Press < button to move to the menu item Appliance settings. 3. Press 8 button to open the menu item. 4. Press > button to move to the menu item Key volume. 5. Press : button to open the menu item. 6. Use < > buttons to select the required setting. 7. Press 8 button. The setting is saved. 8.
Alarm en-us Theater mode Sabbath mode If Theater mode is switched on, the light will slowly become brighter when the appliance is opened, and then slowly darker when it is closed. The appliance switches off the following: ■ Automatic door opening ■ Audible signals ■ Interior light ■ Messages on the control panel ■ Background illumination of control panel is reduced Switching Theater mode on or off 1. Press : button to open the Settings menu. 2.
en-us Wine storage cabinet NWine storage cabinet Tips for storing wine ■ Wine st or age cabi net Loading bottles ■ To store the maximum number of wine bottles: ■ store the bottles as indicated ■ check that the bottles do not exceed the specified dimensions Storage example ■ ç¼ȭȬ PP ■ ê PP IO R] O æȤ¼ȭȬ PP ■ é PP PP Unpack wine bottles – do not store in crates or cartons in the wine storage compartment.
Cleaning en-us DCleaning Cl eani ng 9 CAUTION! AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE FITTINGS. ■ ■ ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces may corrode. Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed. Cleaning the display The change in temperature and humidity can cause the controls to steam up. Switch the clean lock on before cleaning.
en-us Faults – what to do? 3 Faults – what to do? Faul t s – what t o do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 10 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
Customer service en-us 4Customer service If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (ENr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
fr-ca Customer service fr Table des matières fr Not i ce d’ ut i l i sat i on ( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 19 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . Sécurité des enfants et des personnes à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dégâts matériels . .
Consignes de sécurité importantes fr-ca 9 Consignes de sécurité importantes ( VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesConsi gnes de sécur i t é i mpor t ant esVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Risque d’explosion 9 AVERTISSEMENT ■ Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. 9 ATTENTION ! Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
fr-ca Utilisation conforme Sécurité des enfants et des personnes à risque Personnes à risques : ■ Les enfants, ■ Les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, ■ Les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre. Mesures : Ne laissez jamais des enfants jouer avec l’appareil. ■ Assurez-vous que les enfants et les personnes à risques ont bien compris la nature des dangers. ■ Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.
Protection de l'environnement fr-ca 7Protection de l'environnement Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Emballage Tous les matériaux sont non polluants et recyclables : ■ Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement. ■ Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des déchets auprès de votre revendeur ou de l'administration publique. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement.
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
Installation et branchement fr-ca Avant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 31 Connexion électrique 9 ATTENTION ! Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
fr-ca Présentation de l’appareil *Présentation de l’appareil Éléments de commande Pr ésent at i on de l ’ ap ar ei l ( H P 0RGLILHU ( X ` 0 h )" )* )2 * Selon le modèle. ( ... H Éléments de commande P Interrupteur principal marche/arrêt 24 @ H /XPLqUH O Clayette de présentation Clayette Cloison séparatrice Plaque signalétique Ouverture de porte automatique Prise d'air 5pJODJHV # + Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
Utiliser l'appareil fr-ca Menu Paramètres de l'appareil Voici comment atteindre le menu Paramètres de l'appareil : 1. Appuyez sur la touche ". 2. Rendez-vous au menu Paramètres de l'appareil vers la gauche. 3. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu. Clayette de présentation La clayette de présentation ajoute un effet dramatique à la présentation de votre vin. Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position.
fr-ca Utiliser l'appareil Réglage de la langue Humidité de l'air 1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu Après 4 semaines, les bouchons de liège naturel pourraient rétrécir si l'humidité de l'air est trop peu élevée dans le compartiment. Pour prévenir ce problème, rangez le vieux vin de façon à garder le bouchon humecté et augmentez l'humidité de l'air dans les réglages. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Paramètres. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche <. Appuyez sur la touche 8.
Utiliser l'appareil fr-ca Verrouillage de nettoyage Activer ou désactiver l'écran de veille Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. ~ "Nettoyer l'écran" à la page 31 En activant l'écran de veille, vous pouvez choisir ce qui apparaitra à l'écran lorsque la porte est fermée. 1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu 2. Avec la touche <, faites défiler jusqu'au point de 2. Appuyez sur la touche <. 3.
fr-ca Utiliser l'appareil Régler le volume du signal sonore Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée. 1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche <. 3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur 8. 4. Naviguez jusqu'à Volume du signal à l'aide de la touche >. 5. Pour ouvrir le menu, appuyez sur :. 6. Réglez le paramètre selon vos préférences à l'aide des touches < >. 7.
Alarme fr-ca Réinitialiser les réglages d'usine Mode Sabbat 1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu L'appareil éteint les composants suivants : ■ Ouverture de porte automatique ■ Signaux acoustiques ■ Éclairage intérieur ■ Messages sur le panneau de commande ■ La luminosité du rétro-éclairage du panneau de commande diminue 2. 3. 4. 5. 6. 7. Paramètres. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche <. Appuyez sur la touche 8.
fr-ca Compartiment à vins NCompartiment à vins Conseils de rangement du vin ■ Compar t i ment à vi ns Rangement des bouteilles ■ Pour ranger un maximum de bouteilles de vin : ■ rangez les bouteilles tel qu'illustré ■ assurez-vous que les bouteilles ne dépassent pas les dimensions indiquées Exemple de rangement ■ ç¼ȭȬ PP ê PP ■ IO R] O é PP æȤ¼ȭȬ PP ■ Déballer le vin ; ne rangez pas de boîtes ou caisses de vin dans le compartiment.
Nettoyage fr-ca DNettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 9 Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce type de surface. Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à la clientèle. Afin de prévenir les marques à la surface de l'appareil, il faut essuyer la surface en inox dans la direction de sa structure.
fr-ca Que faire en cas de problème. 3 Que faire en de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Que f ai r e en cas de pr obl ème. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 25 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Service à la clientèle fr-ca 4Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
es-mx Service à la clientèle es Índice esI nst r uc i ones de uso ( Indicaciones de seguridad importantes . . . 35 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Peligro de explosión 9 ADVERTENCIA ■ Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. 9 ¡ATENCION! Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas.
es-mx Uso previsto Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California En situación de riesgo se encuentran: ■ niños, ■ personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, ■ personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato.
Instalación y conexión es-mx 9 ADVERTENCIA ¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO! Antes de eliminar el aparato usado: ■ Desmontar las puertas. ■ Dejar las bandejas y recipientes dentro dl aparato, para dificultar que los niños se suban. ■ Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados. 9 ¡ATENCION! SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS. No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento. 1. Desconecte el enchufe. 2. Corte el cable de conexión del aparato. 3.
es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Instalación y conexión es-mx Antes del primer uso 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 48 Conexión a la red eléctrica 9 ¡ATENCION! No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal.
es-mx Familiarizándose con el aparato *Familiarizándose con el aparato Controles Fami l i ar i zándose con el apar at o ( H P 0RGLILFDU ( X ` h 0 8 )" @ )* )2 H /X] O $MXVWHV # + Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. Tecla n Conmuta entre los diferentes escenarios de iluminación. Indicación de temperatura del compartimento para almacenar vinos Muestra la temperatura programada en °F/°C.
Manejo del electrodoméstico es-mx Menú Configuración de electrodoméstico Así accede al menú Configuración de electrodoméstico: 1. Pulse la tecla ". 2. Desplazarse a la izquierda, al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Abrir el menú con la tecla 8. En el menú Configuración de electrodoméstico encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: ■ Luminosidad ■ Pantalla de Standby ■ Sonido pulsación tecla ■ Volumen de tecla ■ Vol.
es-mx Manejo del electrodoméstico Apagar y cerrar el aparato Ajustar la temperatura Apagar el aparato Temperatura recomendada ■ Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato deja de enfriar. Desconectar el aparato Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: 1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfriar. 2. Limpiar el aparato. 3. Dejar el aparato abierto. Seleccionar el idioma 1. Pulse la tecla :, para abrir el menú Ajustes. 2.
Manejo del electrodoméstico es-mx Bloqueo de limpieza Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 48 1. Pulse la tecla :, para abrir el menú Ajustes. 2. Pulse la tecla <. El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atrás.
es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el volumen del tono de la señal Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la señal, que se producen por ejemplo, por las alarmas. 1. Pulse la tecla :, para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Vol. sonido de señal. 5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :. 6.
Alarma es-mx Modo Teatro Modo Sábado Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va aclarando lentamente al abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el aparato. El aparato detiene lo siguiente: ■ Apertura automática de puerta ■ Señales acústicas ■ Iluminación interior ■ Mensajes del panel ■ Se reduce la luz de fondo del panel Activar o desactivar el Modo Teatro 1. Pulse la tecla :, para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú 3. 4. 5. 6. 7. 8.
es-mx Compartimento para almacenar vinos NCompartimento para almacenar vinos Compar t i ment o par a al macenar vi nos Ordenar las botellas Para almacenar la cantidad máxima de botellas de vino: ■ Deposite las botellas tal y como se muestra ■ y asegúrese de que las botellas no excedan las dimensiones indicadas Ejemplos prácticos para guardar las botellas ç¼ȭȬ PP ê PP IO R] O é PP PP 46 æȤ¼ȭȬ PP
Compartimento para almacenar vinos es-mx Consejos prácticos para almacenar las botellas de vino ■ ■ ■ ■ ■ Desempacar las botellas de vino. No almacenarlas en cajas o cartones en el compartimento para almacenar vinos. En las botellas con corcho natural que están almacenadas por más de 4 semanas, puede ocurrir que el corcho natural se contraiga debido a un grado de humedad excesivamente bajo.
es-mx Limpiar DLimpiar Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 9 Para la conservación y limpieza de las superficies de acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable. Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero inoxidable a través del servicio posventa. La conservación de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en dirección de la estructura a fin de evitar arañazos visibles.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 42 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas.
es-mx Servicio al cliente 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.
*8001036412* 8001036412 en-us, fr-ca, es-mx (9705) 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.thermador.