THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND® RANGES
Models | Modèles THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND® Ranges Cuisinières PROFESSIONAL PRO GRANDmc de THERMADOR Table of Contents .............................................................................. 1 PRD364JDGC PRD364JDGU PRD366JGC PRD366JGU PRD486JDGC PRD486JDGU PRD48JDSGC PRD48JDSGU PRD364NLGC PRD364NLGU PRD484NCGC PRD484NCGU PRD486NLGC PRD486NLGU PRD48NCSGC PRD48NCSGU PRD48NLSGC PRD48NLSGU Table de Matières .............................................................................
Congratulations on your recent THERMADOR® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades. Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide.
Table of Contents Safety ......................................................................... 2 Important Safety Instructions ............................... 1 Description ................................................................ 8 Control Panel Identification ................................... 8 Range Identification .............................................. 9 Oven Interior Identification .................................... 9 Before You Begin ..............................................
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • • • • • DO NOT try to light any appliance. DO NOT touch any electrical switch. DO NOT use any phone in your building.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using the range, ensure that it is equipped with a proper backguard. Refer to the Installation Manual accompanying this appliance for more information. WARNING This appliance should not be installed with a ventilation system that directs air in a downward direction toward the range.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When properly cared for, your new THERMADOR PROFESSIONAL® range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING State of California Proposition 65 Warnings: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. RANGE TIPPING HAZARD: • All ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall, or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware are suitable for cooking on the range burners. This type of cookware may break with sudden temperature changes. Use only on low or medium heat settings according to the utensil manufacturer’s directions. DO NOT heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, oven racks, temperature probe and any other utensils, and excess spillage. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after install. Never allow children to play with packaging material.
Description Parts Identification Control Panel Identification ExtraHigh & ExtraLow Knob Standard Knob Griddle Knob Oven Temperature Selector Gas Main Oven Mode Selector Secondary Oven Mode Knob Electric Main Oven Mode Selector Grill Knob O ExtraLow® Knob FF OF OF F F OF F OF OF F F MODES: BROIL ROAST SELF CLEAN KEEP WARM CONVEC BAKE BAKE Oven Light Switch Oven Temperature Gauge 300 Electric Secondary Oven Mode Selector 350 MODES: BROIL ROAST SELF CLEAN PROOF CONVEC BAKE BAKE MODES:
Range Identification 1 4 3 2 2 Model shown is 48" Dual Fuel with Griddle and Grill Options (models will vary) 1. Flush Island Trim (included) or Low Back (ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Electric Grill 4. Electric Griddle 5. Control Panel 6. Control Panel Light 7. Secondary Oven 8. Main Oven 9. Range Feet 10. Leg Cover Assembly (included), Toe Kick shown (ordered separately) 6 5 8 7 9 10 WARNING: To provide proper ventilation of the range DO NOT remove range feet.
Gas Oven Interior Identification Secondary Oven (48'' models only) Main Oven 2 2 1 2 1 3 3 8 8 7 7 4 4 6 1 6 5 1. 2. 3. 4. Oven Interior Lights Broil Burner Temperature Probe Outlet Oven Temperature Sensor 5 5. Bake Burner (hidden) 6. Full Access® Oven Rack (3 main oven, 2 secondary oven) 7. Rack Guides 8.
Before You Begin Getting Started Placing Full Access® Racks in the Oven 1. Hold the rack on a slight angle. Place the safety hooks under the front of the rack guides. IMPORTANT All oven knobs and selectors must be set to OFF before powering up the range. To prevent unintended operation at power up, please set all oven knobs to OFF. To ensure customer safety in the event of power failure, the unit will display an error message upon reinstatement of power unless all oven knobs are set to OFF.
IMPORTANT: Always remove the oven racks before self-cleaning the oven. If the gliding racks remain in the oven during Self-Clean, lubricants in the glide mechanisms of each rack will be lost and the finish will discolor.
Using the Cooktop Sealed STAR® Burners Checking Burner Cap Placement • Burner Cap Placement Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in the burner base that is attached to the appliance. • Place each burner cap on its correct burner base per its corresponding letter designation. See figure below. • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base.
Control Knobs Operation of the ExtraLow® Burner The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. Each burner has its own control knob. The symbol above each control knob identifies the burner position on the cooktop. • Operation of the Burners • 1. Press in on the knob and turn it counter-clockwise to the HI setting on the knob. – The igniter for the selected burner clicks and sparks.
Automatic Re-Ignition Flame Height Each STAR® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the base. • If any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. DO NOT touch the STAR burners when the igniters are active.
Cookware Recommendations • WARNING • To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: • • • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the cooktop. Placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. • • • Figure 12: Stagger Pots • • • Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the pan base or slightly smaller.
Specialty Cookware Standard Size Pressure Canner • Woks • Either flat-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The Wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately. Canning Tips • • • • • Figure 16: Flat-Bottom Wok Pan BACK 8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an 8'' to 11'' base (203–279 mm) and a 6½'' to 12'' depth (165–305 mm).
Surface Burner Cooking Recommendations FOOD START SETTING FINISH SETTING STANDARD BURNERS FINISH SETTING XLO® BURNERS BEVERAGES Cocoa MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard Burners BUTTER Melting SIM – to start melting CEREALS Cornmeal, Grits, Oatmeal HI – cover, bring water to a boil, add cereal CHOCOLATE Melting XLO – may be stirred to hasten melting
FOOD START SETTING FINISH SETTING STANDARD BURNERS FINISH SETTING XLO® BURNERS Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil To finish cooking Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc.
Using the Electric Griddle Preparing the Griddle (available on some models) If the range is equipped with an electric griddle, check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws under the back of the frame. Start with one half turn counterclockwise (CCW) of the screws.
Griddle Grease Tray Cooking on the Griddle 1. Turn the knob to the appropriate cooking temperature to preheat the griddle. 2. Preheat until the griddle light goes off. 3. Add butter, margarine, oil or shortening if desired. Griddle Cooking Recommendations FOOD * SETTING Eggs 325°F – 350°F (160°C – 180°C) Bacon, Breakfast Sausage 450°F – 475°F (230°C – 245°C) Toasted Sandwiches 375°F – 400°F (190°C – 200°C) Boneless Chicken Breasts 425°F – 450°F (220°C – 230°C) Boneless Pork Chops, 1" (25.
Instructions for Seasoning the Griddle Plate If the griddle plate seems to lose its non-stick abilities over time, the following instructions should help regain the griddle’s non-stick properties. For optimal performance and long life of your griddle plate, follow these simple cleaning and seasoning instructions. Griddle Seasoning Seasoning is a process by which a layer of animal fat or vegetable oil is applied and baked into the cookware. The seasoning layer provides a non-stick surface for cooking. 1.
Using the Electric Grill (available on some models) Description The built-in grill is made of restaurant-quality cast iron grates. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A non-stick cast iron griddle plate (PAGRIDDLEN) is available as an accessory and may be purchased separately. See the instructions that come with the griddle plate accessory for more details. Assembling the Grill 5 1.
IMPORTANT: • • • • • • If flames appear while grilling, turn off heat and remove the food. Use caution to avoid any potential injury while removing food. Often, such flames will extinguish themselves within a few minutes once grease drippings have burned up. DO NOT leave the grill unattended until all flames are extinguished. If desired, flames can be extinguished by generously shaking baking soda or salt over them to smother fire.
Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames.
Using the Oven Oven Operation Secondary Oven Baking (48'' models only) Level BAKE Mode Rack Positions for Main Oven Rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one level is the lowest. #3 -- Best used for most baked items. #2 -- When additional height is needed. -- Pies are best baked on rack level #2 to make certain the bottom of the crust is done without over-browning the top. Main Oven Three Rack Baking If three-rack baking is desired, the Convection Bake mode is best.
Pan Placement To set the timer: • 1. Press ENTER. 2. Use the “+” and “-” buttons to select either KITCHEN TIMER or COOK TIMER. 3. Press ENTER. 4. Press the “+” and “-” buttons to select desired time. 5. A beep sounds when the timer ends. Press CANCEL to terminate the beep and timer. Allow at least 1" (25.4 mm) of space between the pans and the oven walls so heat can circulate around each pan. NOTE: • COOK TIMER cannot be used if a temperature probe is in use. • The maximum timer setting is 12 hours.
• As the oven cools down, the temperature gauge will reduce, to reflect the cooling oven temperature. 4. After oven has preheated, place food inside. Meat Probe The meat probe allows you more control over how your foods are cooked by automatically disabling the specified cooking mode when a dish's desired temperature, defined by the cook, has been reached. The probe expresses the current temperature of the meat as it cooks.
Fine Tuning the Oven The OFFSET feature allows the cook to further fine-tune their cooking parameters to their own personal optimal settings by allowing them to adjust the temperature offset of the oven by +/-25°F (14°C) in increments of 5°F. For example, if the cook judges the oven temperature as too hot and wants to lower it by 5°F, press the “–” button. To increase the temperature by 5°F, press the “+”.
Convection Baking Cooking with Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Multiple racks of foods can be cooked or large quantities of foods can be cooked at the same time. Foods will cook thoroughly without having to rotate pans.
Condensation It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture will condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel. Convection Bake Rack Positions Three Rack Convection Baking Levels CONVEC BAKE Mode #1, #3, & #5 -- When several sheets of cookies are to be baked.
Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. • Dry most fruits and vegetables at 150°F. • Check food at the minimum drying time. • It is best to use drying racks (not included) so that air can flow around the food. Do not place food directly on a baking sheet or pan.
Convection Baking Recommendations FOOD TEMPERATURE SETTING Cookies 375°F (190°C) Layer Cakes 350°F (180°C) Sheet Cakes 350°F (180°C) Bundt™ Cakes 325°F (165°C) Brownies or Bar Cookies 325°F (165°C) Biscuits 425°F (220°C) or Package Direction Quick Bread 350°F (180°C) Muffins 425°F (220°C) Fruit Pies 425°F (220°C) Fruit Cobblers 400°F (205°C) Yeast Bread, Loaves 350°F (180°C) Dinner Rolls 375°F (190°C) Cinnamon Rolls 375°F (190°C) Yeast Coffee Cake 375°F (190°C) Keep Warm The WA
Other Uses Of Bake Broil and Convection Broil Slow Cooking And Low Temperature Uses Of The Oven Tips for Broil In addition to providing perfect temperatures for baking and roasting, the oven can be used at low temperatures to keep hot, cooked foods at serving temperature and to warm plates. It is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preheat for 3 minutes then place food in oven. For best results, preheat the oven to the desired temperature.
Secondary Oven (48" models only) Levels Secondary BROIL Mode #1, #3, or #5 – Dual Fuel -- Depending upon the type and thickness of the food. #1, #3, or #4 – Gas #5 – Dual Fuel #4 – Gas -- Top browning of foods. Utensils • • • • The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. DO NOT use heat-proof glass or pottery.
Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven WARNING • • • • Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. During the Self-Clean cycle, exterior surfaces may become hotter than usual. Parts of the appliance may become potentially harmful to children, and to persons who lack adult knowledge of appliances and lack adult reactions to potentially harmful conditions. Keep these individuals away during self-clean and while the appliance is in use.
Lock Cleaning Tips When the CLEAN cycle starts, the automatic door lock cycle begins. The temperature gauge begins to move to CLEAN five minutes after the clean mode is initiated. Check the door to confirm that it is locked. You can stop the clean cycle by selecting the OFF position. 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof.
Cleaning Recommendations PART/MATERIAL Brass Burner Base and Cast Iron Cap CLEANING NOTES • • • • Igniters Ceramic • • A stiff nylon bristle tooth brush can be used to clean port openings. After cleaning, make sure that the STAR® burner cap is correctly seated on the STAR burner base. DO NOT scratch or gouge the port openings of burner cap.
PART/MATERIAL Grates Porcelain Enamel on Cast Iron CLEANING NOTES • • • • • • • • Griddle Aluminum with non-stick coating • • • • • Griddle Grease Tray • • • Care and Maintenance The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
PART/MATERIAL Grill Grates Porcelain Enamel on Cast Iron CLEANING NOTES • • • • • Ceramic Briquettes, Briquette Basket, and Grill Drip Tray Care and Maintenance Clean the grates after each use. Place the grill grate into a sink and pour boiling hot water over the grate. Lay a dish towel on top of the grate and pour more hot water over the towel. Allow the water to soak into the residue. Scrape away debris with a soap-filled scouring pad. Stubborn soil: Soft Scrub®.
PART/MATERIAL Surface Spill Trays Porcelain Enamel (gloss finish) CLEANING NOTES • • • If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but care must be taken as these may scratch the finish.
PART/MATERIAL Oven Racks and Rack Guides Nickel Plated CLEANING NOTES • • • • • Care and Maintenance Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration before cleaning the entire rack. Oven racks will discolor if left in oven during self clean. If the racks do not slide easily after being cleaned, dampen a paper towel with a small amount of cooking oil and rub it lightly over the side rails.
Do-It-Yourself Maintenance Oven Light Bulb Replacement CAUTION • • • • • Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns. The covers must be in place when using the appliance. The covers serve to protect the light bulb from breaking. The covers are made of glass. Handle carefully to avoid breaking. Broken glass could cause an injury.
Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.
Troubleshooting SYMPTOM Intermittent igniter sparking POSSIBLE CAUSE REMEDY • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of igniter before lighting • Improper fit of burner cap onto burner • base. Align burner cap properly on burner base. Constant igniter sparking • • Range is not properly grounded.
Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to cosmetic warranty specifically excludes any display, floor, "As Is", or "B" stock appliances.
Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: • • • • • • • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Table des matières Sécurité ........................................................................ 49 Instructions de sécurité importantes ....................... 49 Description................................................................... 56 Description des tableaux de commande ................. 56 Identification de la cuisinière ................................... 57 Description de l'intérieur des fours.......................... 57 Avant de commencer ................................................
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un protecteur arrière spécifique-ment conçu pour cette cuisinière doit être installé lorsqu’elle est en usage. AVERTISSEMENT Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un système de ventilation à aspiration descendante.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Lors d’une installation contre une surface combustible, vous devez utiliser un dosseret bas. Vous devez vous procurer séparément ces articles THERMADOR. Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous qu’elle est dotée d’un dosseret de protection approprié. Reportez-vous au Manuel d’installation qui accompagne cet appareil pour de plus amples détails.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consultez la réglementation locale du bâtiment qui s’applique à votre cas pour connaître la bonne méthode d’installation. S’il n’y a pas de réglementation, cet appareil doit être installé conformément au code national américain sur les gaz combustibles No Z223.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson. pas de poignées ou de mitaines toucher des grilles de brûleurs, des brûleurs à infrarouge ou des brûleurs chauds. Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE: • Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utilisez pas le plateau de la plaque chauffante pour faire cuire des viandes très grasses ou des produits qui s’enflamment facilement. Avant d’utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à proximité, enlevez la planche à découper optionnelle ou l’accessoire de recouvrement de la plaque. LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse chaude refroidir avant d’essayer de la manipuler. Évitez de laisser de la graisse s’accumuler.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Protégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement les parties indiquées dans le présent guide. N’utilisez pas de produits nettoyants commerciaux ou de revêtements de protection pour four dans le four autonettoyant ou autour. Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l’appareil, ne vous asseyez pas, ne montez pas et ne vous appuyez pas sur la porte du four.
Description Identification des pièces Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow ExtraHigh et ExtraLow Bouton de plaque chauffante Sélecteur de mode du four secondaire Sélecteur de mode du four principal Bouton de gril O Bouton Standard FF Sélecteur de Sélecteur de mode température du four du four principal OF OF F F OF F OF OF F F MODES: BROIL ROAST SELF CLEAN KEEP WARM CONVEC BAKE BAKE Interrupteur de la lampe du four Indicateur de température 300 Sélecteur de mode du four s
Identification de la cuisinière 1 4 3 2 2 Le modèle illustré est la cuisinière de 48" avec plaque chauffante et gril (les modèles varient) 1. Garniture d’îlot (inclus) ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs 3. Option de gril électrique 4. Option de plaque chauffante électrique 5. Tableau de commande 6. Éclairage du panneau de commande 7. Four secondaire 8. Porte du four principal 9. Patte de la cuisinière 10.
Description de l'intérieur des gaz fours Four secondaire (48" seulement) Porte du four principal 2 2 1 2 1 3 3 8 8 7 7 4 4 1 6 6 5 5 1. 2. 3. 4. Lumières intérieures Brûleurs à infrarouge du grilloir Prise de la sonde thermique Capteur de température du four 5. 6. 7. 8.
Avant de Commencer Mise en route IMPORTANT Pour prévenir tout fonctionnement non voulu lors de la mise en marche du four, veuillez placer tous les boutons à la position OFF. Pour assurer la sécurité de l'utilisateur lors d'une panne d'électricité, un message annonçant une erreur apparaît à l'écran de l'appareil lors de la reprise du courant, à moins que tous les boutons soient à la position OFF. Remettez tous les boutons à la position OFF et réinitialisez le disjoncteur pour éliminer ce message.
IMPORTANT : Enlevez toujours les grilles avant de procéder à l’autonettoyage du four. Si les grilles coulissantes restent dans le four pendant l’autonettoyage, les lubrifiants du mécanisme de glissement de chaque grille seront endommagés et le fini se décolorera. TOUJOURS RETIRER AVANT L'AUTONETTOYAGE Les cuisinières PROFESSIONALmc de THERMADOR dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors de la première utilisation.
Utilisation de la cuisinière Brûleurs scellés AVERTISSEMENT Mise en place des capuchons de brûleur Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir. Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une lettre (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire de l'appareil.
Positionnement des grilles des brûleurs Assurez-vous que les grilles sont adéquatement positionnées sur la surface de cuisson avant d'utiliser les brûleurs. Les grilles sont conçues pour reposer dans la partie enfoncée de la surface de cuisson. Pour installer les grilles des brûleurs, positionnez-les avec le côté plat vers le bas et alignez-les dans la partie enfoncée. Les grilles doivent s’appuyer les unes contre les autres et contre les côtés de la partie enfoncée.
• • • • • • • • Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire mijoter, portez les aliments à ébullition. Remuez bien, couvrez le récipient puis baissez le réglage en plaçant le bouton juste en dessous de SIM. Vérifiez régulièrement s’il est nécessaire de modifier le réglage du bouton de commande. Si vous utilisez un récipient surdimensionné, vos aliments mijoteront principalement au centre de celuici.
Hauteur de la flamme • • • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des aliments à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le récipient. La flamme ne doit pas dépasser les côtés de la base du récipient. Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les récipients dont le matériau conduit lentement la chaleur, comme l’acier émaillé ou la vitrocéramique.
Récipients recommandés • MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil ou à un récipient, observez les consignes suivantes: • • Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson.
• Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Cocottes et marmites • Choisissez une base dont le diamètre dépasse au maximum de 2 po (51 mm) de la grille. Bain-marie de dimensions standards • 21 à 22 pintes (19,95 à 20,9 litres) avec une base de 11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po (229 à 279 mm).
Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson ALIMENTS BOISSONS Cacao PAIN Pain doré Crêpes Sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs, gruau, avoine CHOCOLAT À fondre DESSERTS Bonbons Pouding et mélange pour garniture à tarte Pudding OEUFS À la coque Frits, brouillés Pochés RÉGLAGE INITIAL RÉGLAGE FINAL – BRÛLEURS STANDARDS RÉGLAGE FINAL – BRÛLEURS EXTRALOWMC (XLO) MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir MED – Préchauffer le p
ALIMENTS Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif. Cela donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Une planche à découper en érable, un couvercle en acier inoxydable et un gril avec revêtement en aluminium sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément.
Conseils de cuisson plaque chauffante ALIMENT • RÉGLAGE Œufs 325°F – 350°F (160°C – 180°C) Bacon, saucisses à déjeuner 450°F – 475°F (230°C – 245°C) Sandwichs grillés 375°F – 400°F (190°C – 200°C) Poitrines de poulet désossées 425°F – 450°F (220°C – 230°C) • Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. • Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. • Ne pas utiliser des ustensiles en métal.
Instructions de graissage de la plaque chauffante Si la plaque chauffante perd ses propriétés antiadhérentes au fil du temps, suivez les instructions suivantes pour les lui redonner. Pour assurer le rendement optimal et la longévité de votre plaque chauffante, suivez ces instructions simples de nettoyage et de graissage. Graissage de la plaque chauffante Le graissage est un processus par lequel une couche de graisse animale ou d’huile végétale est appliquée et cuite sur un ustensile de cuisson.
Utilisation du gril électrique (disponible sur certains modèles) Description Les grilles du gril encastrable sont faites de fonte de qualité professionnelle. Ce métal fait en sorte que les grilles répartissent uniformément la chaleur et sont faciles à nettoyer. Il est possible d'installer une plaque chauffante de fonte antiadhérente (PAGRIDDLEN), vendue séparément. Consultez les instructions de l'accessoire de la plaque chauffante pour obtenir plus de détails. Assemblage du gril 5 1.
— Lavez les grilles du gril avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire avant chaque utilisation. IMPORTANT : • • • • • • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les aliments. Souvent, les flammes s’éteignent d’elles-mêmes en quelques minutes une fois que les accumulations de graisse se sont consumées.
Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à forte teneur en gras (comme certains types de bœuf haché, saucisses, etc.) augmente les possibilités de formation de fumées et de flammes.
Utilisation du Four Fonctionnement du four Cuisson avec deux grilles – principal du four Niveau #2 & #4 mixtes #3 & #5 gaz Position des grilles pour la cuisson Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro un est la position la plus basse et le numéro cinq est celle la plus haute. Mode BAKE or CONVEC BAKE -- Casserole Cuisson avec trois grilles dans le four principal Pour la cuisson avec trois grilles, le mode Convection Bake (Cuisson par convection) doit être utilisé.
• Espacez les plats de sorte qu'ils ne se trouvent pas l'un au-dessus de l'autre. Laissez 38 mm (1½ po) audessus et en dessous de chaque plat. Figure 21 : Placement des plats Commandes pour le réglage du four Pour régler la minuterie: 1. Appuyez sur ENTER. 2. Utilisez les touches « + » et « - » pour choisir la MINUTERIE ou la MINUTERIE DU FOUR. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez les touches « + » et « - » pour choisir le temps désiré. 5. Appuyez sur ENTER. 6.
L’indicateur de température reflète le réglage de température. • L’aiguille de l’indicateur de température se déplacera vers la nouvelle température choisie si le réglage de température est plus haut ou plus bas. • La jauge ne sert qu’à des fins de référence. • À mesure que le four se refroidit, l’indicateur de température baissera afin de refléter la température descendante du four. 4. Une fois que le four est préchauffé, placez-y les aliments à faire cuire. • 4. 5. 6.
IMPORTANT : • Pour éviter d’endommager la sonde, ne tirez PAS sur le câble lorsqu’il est temps de la retirer de l’aliment cuit. • N’utilisez PAS de pinces ou autres instruments pour serrer la sonde lorsqu’il faut la retirer ou pour l’enfoncer dans l’aliment. • Pour prévenir les brûlures, attendez que le four soit refroidi avant de débrancher la sonde. • Ne rangez PAS la sonde dans le four.
Rôtissage (Roast) La température de la fonction rôtissage est plus élevée que la cuisson au four traditionnelle. Cette température sert pour rôtir de façon traditionnelle, lorsque de la graisse de cuisson est désirée, ou pour rôtir avec un plat couvert. Conseils avec le mode rôtissage • Le mode rôtissage est excellent pour les viandes ou les volailles plus tendres, lorsque la viande est braisée et qu’un plat fermé est utilisé.
• • Ne couvrez pas la viande et n’utilisez pas de sac brunisseur. Il faut normalement de 10 à 20% moins de temps pour faire rôtir de gros morceaux de viande. Vérifiez la cuisson plus tôt. Cuisson à convection Vous pouvez économiser du temps en faisant cuire une bonne quantité de biscuits en même temps et de façon uniforme. La durée de cuisson peut être moindre en raison de l’air chaud qui circule.
Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité d'aliments à sécher et du taux d'humidité de l'air. • Faites sécher la plupart des fruits et légumes à 150°F (66°C). • Vérifiez les aliments une fois que le temps de séchage minimum s'est écoulé.
Recommandations pour la cuisson à convection 3. Mettez le plat chaud au four. Fermez la porte. • N’ouvrez pas inutilement la porte du four, ce qui réduira la température du four.
être réduit lorsque le four principal est utilisé en même temps. Vérifiez l’état du produit panifié pour éviter un levage excessif. Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons, si vous utilisez le four principal durant de longues périodes, de procéder au levage avant d’utiliser le four principal.
Four principal au gaz Niveau Mode BROIL - Cuisinière au gaz #4 -- Réglez à cette position pour griller des steaks, des galettes de viande, du steak de jambon et des côtelettes d'agneau de 1 po (26 mm) ou moins d'épaisseur. #3 -- Réglez à cette position pour griller des pièces de viande de 1ǩ po ou plus d'épaisseur, du poisson, de la volaille, des côtelettes de porc, du steak de jambon de 1 po (26 mm) ou plus d'épaisseur.
Entretien et Nettoyage Autonettoyage du four AVERTISSEMENT • • • • Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des électroménagers sont en cours d’utilisation. Durant le cycle d’autonettoyage, les surfaces extérieures de l’appareil peuvent devenir plus chaudes que d’habitude.
IMPORTANT : Empêchement de cycles d’autonettoyage successifs La première fois que vous utilisez le cycle d’autonettoyage de votre nouvelle cuisinière, sortez les petits animaux et les oiseaux de la cuisine et des endroits à proximité du four. Ouvrez une fenêtre pour une meilleure aération. Les fours sont programmés pour empêcher la mise en marche d’un deuxième cycle d’autonettoyage pour une période de 24 heures.
Recommandations pour le nettoyage PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Couvercle en fonte et base des brûleurs • STARmc en laiton • • • Allumeurs Céramique • • Brosse à dents à soies dures en nylon pour le nettoyage des orifices. Une fois le nettoyage terminé, veillez à ce que le couvercle du brûleur STAR soit correctement logé sur sa base. Ne frottez PAS et n’agrandissez pas les orifices du couvercle de brûleur STAR.
PIÈCE/MATÉRIAU Grilles Porcelaine émaillée sur fonte PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • • • • • Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond : -- Eau chaude savonneuse -- Fantastik® -- Bon-ami® -- Soft Scrub® • Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond : -- Tampon de laine d’acier savonneux -- Lestoil® -- Autre produit dégraissant Dépôts de métal : -- Éponge à récurer Scotch Brite -- Laine d'acier • Plaque chauffante Aluminium avec revêtement antiadhésif • N’immergez JAMAIS
PIÈCE/MATÉRIAU Grilles du gril Porcelaine émaillée sur fonte PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • • • • Briquettes de céramique, Briquettes de céramique, et Plateau à graisse du gril Entretien et Nettoyage Nettoyez les grilles après chaque utilisation. Placez la grille du gril dans l'évier et versez de l'eau bouillante sur la grille. Mettez un linge à vaisselle sur le dessus de la grille et versez de l'eau bouillante sur le linge. Laissez tremper les résidus.
PIÈCE/MATÉRIAU Plateau collecteur de surface / bandes de garniture Porcelaine émaillée (fini lustré) PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • • • Frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon doux. Pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbibés de savon, tels que S.O.S.mc ou Brillomc . Humidifiez le tampon et frottez délicatement. Soyez prudent car les tampons peuvent érafler le fini.
PIÈCE/MATÉRIAU Plaque à fentes de la lèchefrite/fond Porcelaine émaillée PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • Grilles du four et glissières des grilles Nickelées • • • • • • Entretien et Nettoyage Pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et recouvrez d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer.
Entretien À Faire Soi-même Changement de l’ampoule du four 1. Coupez l’alimentation du disjoncteur. 2. Enlevez les grilles du four. 3. Insérez la pointe d’un tournevis plat entre l’attache de fixation et le boîtier de la lampe (Figure 27, A). ATTENTION • • • • • Assurez-vous que l’appareil et les lampes sont froids et que l’alimentation de l’appareil est coupée avant de remplacer les ampoules électriques, sans quoi vous pourriez vous blesser ou recevoir une décharge électrique.
Avant D'appeler le Service Technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Dépannage SYMPTÔME Production intermittente d’étincelles • • CAUSE PROBABLE L’allumeur en céramique est mouillé ou sale. Les orifices du brûleur sont bouchés. • • Plus de quatre déclics de • l'allumeur avant que la flamme ne s'allume Production constante • d’étincelles • Le chapeau du brûleur est mal posé sur sa • base. Les dispositifs d’allumage • produisent des étincelles, mais pas de flamme.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR® qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit ait été acheté : • • • Pour une utilisation domestique normale (non commerciale) et qu’il n’ait été utilisé qu’à des fins domestiques normales.
Appareil hors garantie BSH n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expirée.
THERMADOR® Support Service Parts & Accessories We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR eShop or by phone. Please don't hesitate to contact our STARTM customer support department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR appliance needs service.