Use and care GUIDE Masterpiece® Series Electric Cooktop CET305TB THERMADOR.
&(7 7% () = cm
Table of CONTENTS 9 Safety Definitions .................................................. 4 Table of ContentsUseandcremanul IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Cooking Safety ................................................................ 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ...................................................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact Customer Support for service. WARNING If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control Panel /2&. -2,1 _ 63/,7 &22. 60$57 7,0(5 21 _ 2)) 0,1 Touch keys /2: 0(' 0$; Display icons ON I OFF $/ò/ ð Main switch Select heating element 0 1 û 2 û..
Heating elements Elements Turning on and off Single elements have only one size cooking surface. Activate: Touch the $ key. The sizes of these elements can be matched to your pan size: Dual element ▯ Use outer heating ring: Select the element. The ð indicator turns on. The inner and outer heating rings are active. $ Single element ð ▯ Triple element ò ▯ ▯ Use inner heating ring: Touch the ö touch key. The ð indicator turns off. The inner heating ring remains on.
Operation Main power switch Setting the cooktop Use the main switch to turn on the electronic circuitry for the control panel. The cooktop is now ready to use. This section will show you how to set the elements. The table contains details on the heat settings for a variety of dishes. Turning the cooktop on Touch the ON I OFF touch key until the indicator above the main switch and the temperature level indicators ‹ next to the heating elements turn on.
Settings table The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. Set the element to heat setting 9 for bringing to the boil or initial frying, then switch back to appropriate setting (not for melting). Stir thick liquids occasionally. Food that needs to be seared quickly or food which loses a lot of liquid during initial frying is best seared in several small portions.
CookSmart® When you are using CookSmart® to operate the heating element, a sensor controls the temperature of the pan. The center element of your cooktop model is equipped with this feature. Advantages when frying ▯ The cooking element only heats when it is necessary. This saves energy. ▯ Oil and grease do not overheat. 9 CAUTION ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Suitable pans for CookSmart® A suitable frying pan for use with CookSmart® is available as an optional accessory.
2. Select the desired frying level using the number keys on the display menu. min low med max number number number number key key key key 2 4 6 8 CookSmart® is enabled. The middle heating ring of cooking zone turns on automatically. -2,1 _ 63/,7 0,1 &22. 60$57 /2: 7,0(5 0(' 0$; The temperature symbol s lights up until the frying temperature is reached. Then a beep sounds. The temperature symbol disappears. 3. Add the frying oil to the pan, then add the ingredients.
Frying level Total frying time from signal Garlic/Onions Squash, Egg plant Mushrooms Stir-fried vegetables Frozen Chicken nuggets, Chicken patties products Cordon bleu Chicken breast Fish fillet in breadcrumbs Fish sticks Oven French fries Stir-fried vegetables Spring rolls/Eggrolls (_-1]" thick) Ready-made Potato products e.g. fried potatoes meals Potato products e.g. hash browns Pasta (with added water) Misc.
Once the cook time has elapsed The element turnes off once the set cook time has elapsed. You will hear a beep. The indicator ‹ appears in the element display and the timer display shows ‹‹ for 10 seconds. The x indicator in the element display stays on. Touch any key to turn off the indicators and the beep Notes ▯ If a cooking time was set for several elements, the time information for the selected element is shown in the timer display.
Basic Settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. Display Function Automatic child lock ‹ Off* ‚ On ƒ Manual and automatic child lock Off Sound signals ™ƒ ‹ Confirmation beep and error signal off ‚ Only error signal on ƒ Only confirmation beep on „ All signals on* Automatic timer ™† ‹ Off* ‚-ŠŠ Automatic shut-off time Duration of timer end signal ™‡ ‚ 10 seconds* ƒ 30 seconds „ 1 minute Turning on additional heating elements ™ˆ ‹ Off ‚ On*.
Leaving the basic settings Turn off the cooktop with the main switch. Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a specific brand. Stainless steel side trim Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach). Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
Type of Soil Possible Solution Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse thoroughly and dry. Apply glass ceramic cooktop cleaner. Metal marks: Iridescent stain Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cooktop cleaner.
Indicator Error Despite the switch-off by ”ƒ, the electronics have become hot again. All cooking zones have therefore been switched off. ”† and the heat Warning: There is a hot pot in the setting flash alter- area of the control panel. There is a nately. An audible risk that the electronics will overheat. signal can be heard There is a hot pot in the area of the ”† and audible control panel. To protect the elecsignal tronics, the cooking zone has been switched off.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table de MATIÈRES 9 Définitions de sécurité ........................................ 24 Table des MatièresNoticed’utilsaon CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. Sécurité-incendie .......................................................... Sécurité de cuisson ....................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage ..
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de cuisson AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit. Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande /2&. -2,1 _ 63/,7 &22. 60$57 7,0(5 21 _ 2)) 0,1 Touches /2: 0(' 0$; Icônes d'affichage ON I OFF (Marche/arrêt) $/ ð/ò Interrupteur principal 0 1 û 2 û..
Éléments chauffants Éléments Allumer et éteindre Les éléments simples ont une surface de cuisson d’une seule taille. Activation : Effleurez la touche $. La taille des éléments peut être adaptée au diamètre de votre casserole : Élément double ▯ Utilisation de l’anneau chauffant extérieur : Sélectionnez l’élément. L'indicateur ð s’allume. Les deux anneaux chauffants sont actionnés. $ Élément simple ð ▯ Élément triple ▯ ▯ ò Utilisation de l’anneau chauffant intérieur : Effleurez la touche ö.
Fonctionnement Interrupteur d'alimentation principal Allumage de la table de cuisson Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits électroniques du panneau de commande. La table de cuisson est maintenant prête à être utilisée. Ce chapitre explique comment procéder au réglage des éléments chauffants. Le tableau ci-après répertorie les réglages de chaleur pour différents aliments.
Tableau des réglages Le tableau suivant fournit des exemples.Les temps de cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, son poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles. Réglez l'élément au niveau de chaleur 9 pour amener à ébullition ou pour la friture initiale, puis revenez au réglage approprié (pas pour fondre). Brassez les liquides épais occasionnellement.
CookSmart® Quand vous utilisez CookSmart® pour commander le fonctionnement de l'élément chauffant, un capteur contrôle la température de la casserole. L'élément central de votre modèle de table de cuisson comporte cette fonction. Avantages lors de la friture ▯ L'élément chauffant est chauffé seulement lorsque cela est nécessaire. Cela économise l'énergie. ▯ 9 L'huile et la graisse ne surchauffent pas.
2. Sélectionnez le niveau de friture souhaité avec les touches numérotées dans le menu d'affichage. min low (faible) med (moy) max touche touche touche touche numérotée numérotée numérotée numérotée 2 4 6 8 CookSmart® est activé. L'anneau chauffant du milieu de la zone de cuisson s'active automatiquement. -2,1 _ 63/,7 0,1 &22. 60$57 /2: 0(' 7,0(5 0$; Le symbole de température s s'allume jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Ensuite, un signal sonore retentit.
Niveau de friture Temps total de friture à partir du signal Pommes de terre bouillis frites Pommes de terre crues frites Pommes de terre rissolées Légumes Ail/oignons Courge, aubergine Champignons Légumes sautés Produits Croquettes de poulet, galettes de poulet congelés Cordon bleu Poitrine de poulet Filet de poisson pané Bâtonnets de poisson Frites cuites au four Légumes sautés Rouleaux de printemps/pâtés impériaux (_-1] po d'épaisseur) Plats cuisinés Produits à base de pommes de terre, p. ex.
Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé L'élément s'éteint une fois que le temps de cuisson réglé s'est écoulé. Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur ‹ apparaît dans l'écran de l'élément et la minuterie affiche ‹‹ pendant 10 secondes. L'indicateur x dans l'écran de l'élément reste allumé. Lorsque vous appuyez sur quellequ’une touche, les affichages s'éteignent et le signal sonore cesse.
Durée limitée automatique Si un élément est utilisé pour une période prolongée sans qu'aucun changement de réglage ne soit effectué, la fonction de durée limitée automatique sera activée. L'élément cessera de chauffer. ”‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle •œ clignoteront en alternance à l'écran. L'indicateur s'éteindra lorsque n'importe quel symbole est touché. L'élément peut ensuite être réinitialisé.
Modification des réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. 2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez TIMER (Minuterie) pendant 4 secondes. Dans l'écran de gauche, les symboles ™ et ‚ alternent. ‹ s'allume dans l'écran Timer (Minuterie). 3. Touchez TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur souhaité apparaisse sur l'écran de gauche. 4. Sélectionnez le réglage requis au moyen des touches numérotées. &22. 60$57 &22.
Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager durablement la surface. Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et éteindre le foyer.
Entretien Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous : 9 ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès. L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Dans cette zone, la température peut fortement augmenter pour différentes raisons.
▯ Selon le type de comptoir de votre cuisine, un petit intervalle irrégulier peut se former entre la table de cuisson et le comptoir. C’est pour cette raison qu’un joint d’étanchéité flexible est placé tout autour de la table de cuisson. « E » s’affiche aux écrans Lorsqu’un message d’erreur avec « E » apparaît à l’écran, par exemple, « E0111 », éteignez puis rallumez l’appareil électroménager. S’il s’agit d’une erreur ponctuelle, le message s’éteint à l’écran.
Réparation ou remplacement comme solution exclusive Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels).
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un officier de BSH. Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine.
ÍNDICE 9 Definiciones de seguridad ................................... 45 ContenidoManuldeinstruciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad para evitar incendios ................................... Seguridad al cocinar ..................................................... Prevención de quemaduras .......................................... Seguridad de los niños ................................................. Seguridad en la limpieza ...............................................
9 Definiciones de seguridad 9 Defincoesdgurida ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 I N S T R U C C I O N E S LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan a altos valores de temperatura. ADVERTENCIA Si el sensor para freír no está funcionando adecuadamente, podría producirse un sobrecalentamiento, lo cual puede provocar humo y daño a la sartén, o un incendio. CUANDO COCINE CON EL SENSOR PARA FREÍR, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: ▯ Use únicamente un set de sartenes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientemente grandes para que cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente tamaño.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico AVISO ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. ▯ ▯ ▯ ▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control /2&. -2,1 _ 63/,7 &22. 60$57 7,0(5 21 _ 2)) 0,1 Teclas táctiles ON I OFF (Encendido/ Apagado) $/ ð/ò 0 1 û 2 û.. û 9 JOIN I SPLIT (Combinar/ separar) LOCK (Bloqueo) Cook Smart TIMER (Temporizador) MIN / LOW / MED / MAX (mín./bajo/med/ máx.
Elementos calefactores Elementos Encendido y apagado Elemento indivi- Los elementos individuales tienen una superficie de cocción de un solo tamaño. dual Activar:pulsar la tecla $. El tamaño de estos elementos puede coincidir con el tamaño de su sartén: Dos elementos ▯ Utilizar el anillo calefactor externo: Seleccionar el elemento. El indicador ð se enciende. Los anillos calefactores interno y externo están activados.
Operación Interruptor de alimentación eléctrica principal Para encender la placa Use el interruptor principal para encender el circuito electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista para su uso. En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor para diversos alimentos.
Tabla de ajustes La siguiente tabla facilita algunos ejemplos. Los tiempos de cocción pueden variar, dependiendo del tipo de comida, su peso y su calidad. Por lo tanto, cualquier desviación es posible. Ajustar el elemento al ajuste de temperatura número 9 para llevar a ebullición o empezar a freír. Después, vuelva a cambiarlo al ajuste adecuado (no para fundirse). Remover de vez en cuando, si se trata de un líquido viscoso.
CookSmart® Cuando se usa CookSmart® para operar el elemento de calentamiento, un sensor controla la temperatura del sartén. La superficie de cocción situada en la parte central de su modelo, está equipado con esta función. Ventajas a la hora de freír ▯ El elemento de cocción solo se calienta cuando es necesario.Esto ahorra energía. ▯ El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
2. Seleccione el nivel de freimiento deseado con las teclas numéricas que se encuentran en el menú del display. Mín. Bajo Medio Máx. tecla tecla tecla tecla numérica numérica numérica numérica 2 4 6 8 CookSmart® está activado. El anillo calefactor central de la placa independiente se enciende automáticamente. -2,1 _ 63/,7 &22. 60$57 0,1 /2: 0(' 7,0(5 0$; El símbolo de temperatura s se ilumina al alcanzar la temperatura de freimiento. Luego, se escucha un sonido de beep.
Papas hervidas fritas Papas crudas fritas Croquetas de papa Verduras Ajo/Cebollas Calabaza, berenjena Hongos Verduras salteadas Productos Nuggets de pollo, hamburguesas de pollo congelados Cordon bleu Pechuga de pollo Filete de pescado empanado Bastoncitos de pescado Papas fritas para horno Verduras salteadas Arrolladitos/arrollados primavera (_-1] in de espesor) Comidas Productos a base de papa, p. ej., papas fritas preelabora- Productos a base de papa, p. ej.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Escuchará un bip. Aparece la indicación visual ‹ en el display del elemento, y el display del temporizador muestra ‹‹ durante 10 segundos. La indicación visual x que se encuentra en el display del elemento se mantiene encendida. Al pulsar cualquiera tecla, el display se apaga y deja de sonar el bip.
Limitación automática de tiempo Cuando el elemento se utiliza durante un período prolongado y no se modifican los valores, se activa la limitación automática de tiempo. El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el indicador de calor residual œ/• titilan en la pantalla de manera alternada. Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se puede volver a restablecer el elemento ahora.
Modificar los ajustes básicos La placa debe estar apagada. 1. Encender la placa con el interruptor principal. 2. En los 10 segundos siguientes pulse la tecla TIMER durante 4 segundos. En la pantalla de la izquierda, se alternan los símbolos ™ y ‚. Se enciende ‹ en el display del temporizador. 3. Pulsar la tecla TIMER hasta que aparezca el indicador deseado en el display de la izquierda. 4. Seleccionar el ajuste deseado con las teclas numéricas. &22. 60$57 &22. 60$57 7,0(5 /2: 0(' 7,0(5 0$; 5.
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie. Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato.
Servicio técnico Resolución de problemas Antes de llamar al Servicio a Clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: 9 ATENCION Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado. Si su electrodoméstico es reparado en forma incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones físicas graves o de muerte. El sistema electrónico de la placa de cocción se encuentra debajo del panel de mando.
▯ ▯ Es posible que la vitrocerámica presente áreas desparejas en la superficie debido a la naturaleza del mismo material. Debido al acabado espejado de la superificie de cocción, es posible que hasta las burbujas más pequeñas, de menos de 1 mm de diámetro, sean visibles. Estas burbujas no tienen efecto adverso alguno sobre al operación de la placa ni la durabilidad de la superficie de cocción de vitrocerámica.
específicamente de esta garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico en exposición, de piso, vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección.
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA.
*9001243513* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-80 0-735-4328 // WWW.THERMADOR.