Use and care GUIDE Masterpiece® Series Induction Cooktop CIT304TB CIT304TM THERMADOR.
&,7 7% &,7 70 () = cm
Table of CONTENTS 9 Safety Definitions .................................................. 4 Table of Contents Useandcremanul IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Cooking Safety ................................................................ 5 Burn Prevention .............................................................. 5 Child Safety ..................................................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop. Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury. Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level. This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base: ▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic will heat up. This may mean that heat will not be distributed evenly. The non-ferromagnetic area may not heat up to a sufficient temperature for cooking. ▯ The ferromagnetic area will also be reduced if the material of which the base of the cookware is made contains aluminum, for example.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control Panel /2&.
Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each cooking zone. This indicates that a cooking zone is still hot. Do not touch a cooking zone while the residual heat indicator is lit up. The following indicators are shown depending on the amount of residual heat: ▯ Display •: High temperature ▯ If you remove the cookware from the cooking zone during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
Recommendations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When heating up puree, cream soups and thick sauces, stir occasionally. Set heat setting 8 to 9 for preheating. When cooking with the lid on, turn the heat setting down as soon as steam escapes between the lid and the cookware. After cooking, keep the lid on the cookware until you serve the food. To cook with the pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. Settings table The following table provides some examples.
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid 8-9 4. - 5. 1. PowerBoost® function Cook time The PowerBoost® function can be used to heat large amounts of water faster than by using heat level Š. You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed.
Once the cook time has elapsed The element turnes off once the set cook time has elapsed. You will hear a beep. The indicator ‹ appears in the element display and the timer display shows ‹‹ for 10 seconds. The x indicator in the element display stays on. Touch the TIMER key, to turn the indicators and the beep off. Notes ▯ ▯ ▯ ▯ To set a cooking time of under 10 minutes, always touch 0 before you select the required value.
Basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook.
Changing the basic settings The cooktop must be turned off. 1. Turn on the cooktop with the main switch. 2. Within10 seconds, touch the TIMER key for about 4 seconds. The first four displays provide product information. Touch the settings area to view the individual displays. Product information FD number 2 5,*+7 5($5 /()7 )5217 5,*+7 )5217 7,0(5 Display Directory for the Customer Service Index ‹‚ (TK) FD number ”š FD number 1 /()7 5($5 Š†. ‹.† 3.
▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Abrasive cleaners. Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks. Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch the surface. Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain the cooktop. Type of Soil Possible Solution Metal marks: Iridescent stain Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner.
Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the panel lock symbol lit? The panel lock is activated. You can find information about this function in section ~ "Panel lock" Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel. Remove any objects from the control panel.
Fixing Malfunctions Malfunctions are usually due to something minor. Before calling Customer Support, you should consider the following advice and warnings. 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Display Possible cause Solution None The power supply has been disconnected. The device has not been connected in accordance with the connection diagram. Electronics error.
Suitability test of cookware This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used. 1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz. (200 ml) of water and place it on the center of the cooking zone with the diameter that most closely matches the base of the cookware. 2. Go to the basic settings and select the ™‚ƒ setting. 3.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table de MATIÈRES 9 Définitions de sécurité ........................................ 24 Table des Matières Noticed’utilsaon CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. Sécurité-incendie .......................................................... Sécurité de cuisson ....................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage .
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil. Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur. Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit. FP SR FP SR Caractéristiques du fond du récipient La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande /2&.
Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : ▯ Affichage • : température élevée ▯ Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et la puissance de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
Recommandations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps. Pour préchauffer, réglez la puissance de cuisson 8 - 9. Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la puissance de cuisson dès que de la vapeur sort entre le couvercle et le récipient. Après la cuisson, maintenez le récipient fermé jusqu'au service. Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les consignes du fabricant.
Niveaux de puissance poisson crêpes Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile) aliments congelés comme les pépites de poulet (225 grammes (0,5 lb) par portion) autre comme les beignes (225 grammes (0,5 lb) par portion) Maintien au chaud sauce tomate * cuisson progressive sans couvercle ** sans couvercle 5-6 6-7 8-9 4. - 5. 1. Fonction PowerBoostMD Durée de cuisson On peut utiliser la fonction PowerBoostMD pour faire chauffer plus rapidement d’importants volumes d’eau qu’avec le niveau de chaleur Š.
Modification ou annulation du temps de cuisson 1. Sélectionnez l'élément souhaité et touchez la touche TIMER (Minuterie). 2. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹. Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé L'élément s'éteint une fois que le temps de cuisson réglé s'est écoulé. Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur ‹ apparaît dans l'écran de l'élément et la minuterie affiche ‹‹ pendant 10 secondes.
Pour désactiver : Pour désactiver la fonction avant que le temps ne soit écoulé, touchez la touche LOCK (Verrouillage). L'indicateur Ú au-dessus de la touche s'éteint et la fonction est désactivée. Remarques ▯ ▯ Un signal sonore retentira 30 secondes après l'activation. Cela indique que la fonction est sur le point de se terminer. La protection contre l'essuyage ne verrouille pas l'interrupteur d'alimentation principal. Vous pouvez éteindre la table de cuisson en tout temps.
Revenir aux réglages par défaut ‹ Désactivé* ‚ Revenir aux réglages par défaut de l'appareil * réglages par défaut ™‹ Modification des réglages de base La table de cuisson doit être hors tension. 1. Mettez la table de cuisson sous tension avec l'interrupteur principal. Sortie des réglages de base Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. 2. Dans les 10 secondes, effleurez la TIMER pendant environ 4 secondes. Les quatre premiers écrans affichent des informations sur le produit.
Nettoyage et Entretien Nettoyage quotidien ▯ Remarque : Les recommandations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière. ▯ Table de cuisson vitrocéramique 9 ATTENTION N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la surface est chaude, utilisez seulement le grattoir à lame de rasoir. Les vapeurs générées à cette occasion peuvent être nocives pour la santé. L'échauffement du nettoyant peut provoquer une attaque chimique de la surface.
Type de salissures Solution possible Marques laissées par le Les poêles contenant de l'alumétal : Tache chaminium, du cuivre ou de l'inox toyante peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique dès que la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel) et du papier essuie-tout humide.
Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l’appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrouillage du panneau de commande est-il allumé? Le verrouillage du panneau de commande est activé. Vous pouvez trouver des renseignements sur cette fonction dans la section ~ "Verrouillage du panneau" Pourquoi les écrans clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il? Retirez tout reste de liquide ou de nourriture sur le panneau de commande.
Corrections des défaillances Les défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance technique, tenir compte des conseils et avertissements suivants. ATTENTION 9 Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès. Affichage Cause possible Solution Rien La source d'alimentation électrique a été coupée.
Test de la vaisselle Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient. Le résultat est une valeur de référence et dépend des caractéristiques du récipient et du foyer utilisé. 1. Remplissez l'ustensile de cuisine encore froid avec 200 ml (8 oz) d'eau et placez-le au centre de la zone de cuisson au diamètre se rapprochant le plus de celui de la base de l'ustensile de cuisson. 2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™‚ƒ. 3.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; ▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et
ÍNDICE 9 Definiciones de seguridad ................................... 46 Contenido Manuldeinstruciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad para evitar incendios ................................... Seguridad al cocinar ..................................................... Prevención de quemaduras .......................................... Seguridad de los niños ................................................. Seguridad en la limpieza ...............................................
9 Definiciones de seguridad 9 Defincoesdgurida ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 I N S T R U C C I O N E S LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas cerámicas de inducción. Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$ (1 9,578' '( /$ 352326,&,Ð1 '(/ (67$'2 '( &$/,)251,$ $'9(57(1&,$ &iQFHU \ GDxR UHSURGXFWLYR ZZZ 3 :DUQL
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico AVISO ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. ▯ ▯ ▯ ▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
FP SXOJ FP SXOJ FP SXOJ También hay recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad: ▯ ▯ si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnética en parte, se calentará únicamente dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar que el calor no se distribuya de forma homogénea. La temperatura que alcance la zona no ferromagnética puede ser demasiado baja para cocinar.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control /2&. /()7 5($5 5,*+7 5($5 /()7 )5217 5,*+7 )5217 21 _ 2)) Iconos del display Encimera lista ‹ Ú x A ‹‹ ‚-Š •/œ › mín.
Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dicha zona aún está caliente. Evitar tocar la zona de cocción mientras el indicador de calor residual esté iluminado o inmediatamente después de que se apague.
continuación. Si no, la zona de cocción se apagará de nuevo. Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de cocción al encenderla, solo se reconoce un solo recipiente. Recomendaciones ▯ Si se calientan purés, cremas y salsas espesas, remover de vez en cuando. ▯ Durante el precalentamiento utilizar el nivel de potencia 8-9. ▯ ▯ Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de potencia en cuanto aparezca vapor entre la tapa y el recipiente.
Niveles de potencia Tocino Huevos Pescado Pancakes Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros; p. ej., donas (0.5 lb por porción) Mantener caliente salsa de tomate * Cocción continua sin tapa ** sin tapa 6 5 5 6 - 7 6 6 7 8-9 4. - 5. 1. Función PowerBoost® Tiempo de cocción La función PowerBoost® se puede usar para calentar grandes cantidades de agua más rápido que usando el nivel de calor Š.
Cambiar o cancelar el tiempo de cocción 1. Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla TIMER (temporizador). 2. Ajustar el tiempo de cocción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de cocción, ajustar el temporizador a ‹‹. Una vez transcurrido el tiempo de cocción El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Escuchará un bip. Aparece la indicación visual ‹ en el display del elemento, y el display del temporizador muestra ‹‹ durante 10 segundos.
Para desactivar: Para desactivar la función antes de que se haya terminado todo el tiempo, pulsar la tecla LOCK. El indicador Ú situado por encima de la tecla se apaga, la función se desactiva. Notas ▯ ▯ Suena una señal acústica 30 segundos después de la activación. Esto indica que la función está a punto de terminar. El bloqueo de la protección de limpieza no bloquea el interruptor principal. La superficie de cocción se podrá apagar en cualquier momento.
Reprogramar a los valores básicos ‹ Apagado* ‚ Reprograme el electrodoméstico a los valores básicos ™‹ *valores de fábrica Modificar los ajustes básicos La placa de cocción debe estar apagada. 1. Encender la placa con el interruptor principal. 2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulsar la tecla TIMER durante alrededor de 4 segundos. Los primeros cuatro displays muestran la información del producto. Pulsar el área de ajustes para visualizar los displays individuales.
Limpieza y Mantenimiento Limpieza diaria Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica. Placa de cocción vitrocerámica 9 ▯ ▯ Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden provocar manchas irreparables en la placa de cocción. Limpiadores inflamables, como el líquido de mecheros o WD-40.
Tipo de suciedad Posible solución Es posible que las sartenes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inmediatamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie esté fría. Si las marcas no desaparecen, intente utilizar un limpiador abrasivo débil (Bon Ami®,Soft Scrub® sin lejía) y una toallita de papel húmeda. Lave y vuelva a aplicar limpiador para placas de vitrocerámica.
Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Usar el electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa de cocción? ¿Por qué se enciende el símbolo del bloqueo de panel? El bloqueo de panel está activado. En la sección ~ "Bloqueo de panel", se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica? Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control.
Arreglar fallas en el funcionamiento Las fallas en el funcionamiento suelen deberse a pequeños problemas.Antes de llamar a Atención al Cliente debería tener en cuenta los siguientes consejos y advertencias. ATENCION 9 Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado. Si su electrodoméstico es reparado en forma incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones físicas graves o de muerte.
Prueba de la vajilla Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente. El resultado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de cocción donde se coloque. 1. Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro de la zona de cocción, con el diámetro que más se ajuste a la base del recipiente para cocinar. 2.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
▯ ▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU.
*9001275865* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.