Use and care GUIDE MASTERPIECE® Series Induction Cooktop CIT304TB CIT304TM THERMADOR.
&,7 7% &,7 70 () = cm
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Cooking Safety ................................................................ 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ..................................................................... 6 Cleaning Safety .........
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base: ▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic will heat up. This may mean that heat will not be distributed evenly. The non-ferromagnetic area may not heat up to a sufficient temperature for cooking. ▯ The ferromagnetic area will also be reduced if the material of which the base of the cookware is made contains aluminum, for example.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel /2&.
Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an element while the residual heat indicator is lit up. The following indicators are shown depending on the amount of residual heat: ▯ Display •: High temperature ▯ If you remove the cookware from the element during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
Recommendations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When heating up puree, cream soups and thick sauces, stir occasionally. Set heat setting 8 to 9 for preheating. When cooking with the lid on, turn the heat setting down as soon as steam escapes between the lid and the cookware. After cooking, keep the lid on the cookware until you serve the food. To cook with the pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. Settings table The following table provides some examples.
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid 8-9 4. - 5. 1. PowerBoost® function Cook time The PowerBoost® function can be used to heat large amounts of water faster than by using heat level Š. You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed.
Once the cook time has elapsed The element turnes off once the set cook time has elapsed. You will hear a beep. The indicator ‹ appears in the element display and the timer display shows ‹‹ for 10 seconds. The x indicator in the element display stays on. Touch the TIMER key, to turn the indicators and the beep off. Notes ▯ ▯ ▯ ▯ To set a cooking time of under 10 minutes, always touch 0 before you select the required value.
Basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook.
Changing the basic settings The cooktop must be turned off. 1. Turn on the cooktop with the main switch. 2. Within10 seconds, touch the TIMER key for about 4 seconds. The first four displays provide product information. Touch the settings area to view the individual displays. Product information FD number 2 5,*+7 5($5 /()7 )5217 5,*+7 )5217 7,0(5 Display Directory for the Customer Service Index ‹‚ (TK) FD number ”š FD number 1 /()7 5($5 Š†. ‹.† 3.
Cleaning guidelines Type of Soil Possible Solution When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. For best results, use cleaners such as glass ceramic cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without bleach), and white vinegar. Greasy spatters Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse thoroughly and dry. Apply glass ceramic cooktop cleaner.
Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit? The child lock is activated. You can find information about this function in section ~ "Child lock" Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel. Remove any objects from the control panel.
Fixing Malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling Customer Support, you should consider the following advice and warnings. 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Display Possible cause Solution None The power supply has been disconnected. The device has not been connected in accordance with the connection diagram. Electronics error.
Suitability test of cookware This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used. 1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz. (200 ml) of water and place it on the center of the cooking zone with the diameter that most closely matches that of the base of the cookware. 2. Go to the basic settings and select the ™‚ƒ setting. 3.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. Sécurité-incendie .......................................................... Sécurité de cuisson ....................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage .............................
Définitions de sécurité 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil. Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ventilateur de refroidissement La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être aspirés et nuire au refroidissement de l'appareil ou endommager le ventilateur.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
FP SR FP SR FP SR Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : ▯ ▯ Caractéristiques du fond du récipient La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande /2&.
Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : ▯ Affichage • : température élevée ▯ Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et la puissance de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
Recommandations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps. Pour préchauffer, réglez la puissance de cuisson 8 - 9. Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la puissance de cuisson dès que de la vapeur sort entre le couvercle et le récipient. Après la cuisson, maintenez le récipient fermé jusqu'au service. Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les consignes du fabricant.
Niveaux de puissance Frire côtelette de porc poitrine de poulet bacon oeufs poisson crêpes Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile) aliments congelés comme les pépites de poulet (225 grammes (0,5 lb) par portion) autre comme les beignes (225 grammes (0,5 lb) par portion) Maintien au chaud sauce tomate * cuisson progressive sans couvercle ** sans couvercle Fonction PowerBoostMD 8-9 4. - 5. 1.
Réglage du temps de cuisson La table de cuisson doit être sous tension. 1. Sélectionnez l'élément et le niveau de puissance souhaités. 2. Effleurez la touche TIMER (Minuterie). Les témoins x et min s'allument et la valeur de minuterie ‹‹ est indiquée à l’écran de la minuterie. 3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées. 2. 3.
Verrouillage à l'épreuve des enfants Protection contre l'essuyage Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des enfants pour empêcher les enfants d'activer accidentellement la table de cuisson. Le nettoyage du panneau de commande pendant que la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. Pour éviter cette situation, la table de cuisson est dotée d'une fonction de protection contre l'essuyage. Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants La table de cuisson doit être éteinte.
Durée du signal de fin de minuterie ‚ 10 secondes* ƒ 30 secondes „ 1 minute Fonction de gestion de la puissance ™ˆ ‹ = Désactivé* ‚ = puissance minimale de 1000 W ‚. = 1500 W ƒ = 2000 W etc. Š ou Š. = puissance maximale de l'élément Temps de sélection pour l'élément chauffant ™Š ‹ Illimité* : Vous pouvez ajuster les réglages du dernier élément chauffant utilisé à tout moment sans avoir à le sélectionner de nouveau.
6. Effleurez de nouveau TIMER pendant 4 secondes. Le réglage est mémorisé. Sortie des réglages de base Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. Nettoyage et entretien Nettoyage quotidien Instructions de nettoyage Remarque : Les recommandations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière. Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec.
Tableau de nettoyage Type de salissures Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager durablement la surface. Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et éteindre le foyer.
Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l’appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou pour les enfants est-il allumé? Le verrouillage de sécurité pour enfants est activé. Vous pouvez trouver des renseignements sur cette fonction dans la section ~ "Verrouillage à l'épreuve des enfants" Pourquoi les écrans clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il? Retirez tout reste de liquide ou de nourriture sur le panneau de commande.
Corrections des défaillances Les défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance technique, tenir compte des conseils et avertissements suivants. 9 ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès. Affichage Cause possible Solution Rien La source d'alimentation électrique a été coupée.
Test de la vaisselle Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient. Le résultat est une valeur de référence et dépend des caractéristiques du récipient et du foyer utilisé. 1. Remplissez l'ustensile de cuisine encore froid avec 200 ml (8 oz) d'eau et placez-le au centre de la zone de cuisson au diamètre se rapprochant le plus de celui de la base de l'ustensile de cuisson. 2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™‚ƒ. 3.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à
ÍNDICE Definiciones de seguridad ........................................ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad para evitar incendios ................................... Seguridad al cocinar ..................................................... Prevención de quemaduras .......................................... Seguridad de los niños ................................................. Seguridad en la limpieza ...............................................
Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 I N S T R U C C I O N E S LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas cerámicas de inducción. Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Ventilador de refrigeración La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o dañar el ventilador. Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico AVISO ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. ▯ ▯ ▯ ▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
FP SXOJ FP SXOJ FP SXOJ También hay recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad: ▯ ▯ si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnética en parte, se calentará únicamente dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar que el calor no se distribuya de forma homogénea. La temperatura que alcance la zona no ferromagnética puede ser demasiado baja para cocinar.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control /2&. /()7 5($5 5,*+7 5($5 /()7 )5217 5,*+7 )5217 7,0(5 21 _ 2)) Iconos del display Encimera lista ‹ Ú x A ‹‹ ‚-Š •/œ › mín.
Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dicha zona aún está caliente. Evitar tocar la zona de cocción mientras el indicador de calor residual esté iluminado o inmediatamente después de que se apague.
Apagar el elemento Seleccione el elemento y programe el nivel de calor en 0. Se apaga el elemento y se muestra el indicador de calor residual. Notas ▯ ▯ Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de cocción de inducción, el indicador de la posición de cocción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de cocción se apaga.
Niveles de potencia Papas hervidas con 1 a 2 tazas de agua Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua Verduras congeladas, con 1 a 2 tazas de agua Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* Pudín** Cereales Frituras Chuleta de cerdo Pechuga de pollo Tocino Huevos Pescado Pancakes Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros; p. ej., donas (0.
Tiempo de cocción Usted puede utilizar la función Timer (temporazidor) para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se apagará en forma automática una vez que haya transcurrido el tiempo programado. 9 ATENCION ▯ ▯ ▯ Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los derrames por hervor pueden provocar humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan con valores de alta temperatura.
Bloqueo para niños Protección de limpieza Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que estos enciendan la placa de manera accidental. Limpiar el panel de control mientras la superficie de cocción está encendida, puede cambiar los ajustes. Para evitar esto, la superficie de cocción dispone de una función de protección de limpieza. Encendido del bloqueo para niños La placa debe estar apagada. Pulse LOCK (Bloqueo) durante 4 segundos. Se enciende la indicación visual Ú durante algunos segundos.
™‡ ™ˆ ™Š ™‚ƒ ™‹ Duración de la señal de finalización del temporizador ‚ 10 segundos* ƒ 30 segundos „ 1 minuto Función Power Management ‹ = Apagada* ‚ = 1.000 W, potencia mínima ‚.= 1.500 W ƒ = 2.000 W etc. Š o Š. = potencia máxima del elemento Tiempo de selección para el elemento de calentamiento ‹ Ilimitado*: Puede ajustar los valores del último elemento de calentamiento utilizado en cualquier momento, sin tener que seleccionarlo nuevamente.
6. Volver a pulsar TIMER durante 4 segundos. Se guarda el ajuste. Salir de los valores básicos Apague la placa con el interruptor principal. Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria Pautas de limpieza Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica. Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios.
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie. Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato.
Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Usar el electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa de cocción? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. En la sección ~ "Bloqueo para niños", se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica? Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control.
Arreglar fallas en el funcionamiento Las fallas en el funcionamiento suelen deberse a pequeños problemas.Antes de llamar a Atención al Cliente debería tener en cuenta los siguientes consejos y advertencias. ATENCION 9 Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado. Si su electrodoméstico es reparado en forma incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones físicas graves o de muerte.
Prueba de la vajilla Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente. El resultado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de cocción donde se coloque. 1. Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro de la zona de cocción, con el diámetro que más se ajuste a la base del recipiente para cocinar. 2.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU.
*9001275865* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.