Use and care GUIDE MASTERPIECE® Series Induction Cooktop CIT367TG CIT367TGS CIT367TM CIT367TMS THERMADOR.
&,7 7* &,7 7*6 &,7 70 &,7 706 é [ ê [ [ [ [ [ () = cm
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Cooking Safety ................................................................ 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ..................................................................... 6 Cleaning Safety .........
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact Customer Support for service. Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING RISK OF INJURY When cooking with a double-boiler the cooktop and cooking vessel may crack due to overheating. The cooking vessel in the double-boiler must not come in direct contact with the bottom of the pot filled with water. Use only heat-resistant cookware. WARNING DANGER OF INJURY Cookware may jump upward due to fluid trapped between the cookware bottom and cooking zone. Always keep cooking zone and cookware bottom dry.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here Properties of the base of the cookware The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel p &22. 60$57 21 _ 2)) 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 p p p p -2,1 _ 63/,7 /2&.
Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an element while the residual heat indicator is lit up. The following indicators are shown depending on the amount of residual heat: ▯ Display •: High temperature ▯ If you remove the cookware from the element during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
Turning off the cooking zone Select the cooking zone and set the power level to 0. The cooking zone is turned off and the residual heat indicator is displayed. Notes ▯ If there is no cookware on the induction cooking zone, the heat setting display blinks. After a while, the cooking zone will switch itself off.
Power levels Frying pork chop chicken breast bacon eggs fish pancakes Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) * ongoing cooking without lid ** without lid Liberty™ cooking zone You can combine the elements into a large cooking zone as needed or use two elements that are independent of one another. The Liberty™ cooking zone consists of 4 inductors, which are controlled independently of one another.
Separating the two elements Select one of the two elements in the flexible cooking zone and touch the JOIN I SPLIT touch key. This deactivates the flexible cooking zone. The two elements will now function independently. Notes ▯ ▯ If the element is switched off, and then switched back on again later, the flexible cooking zone is reset to function as two independent elements.
Changing or deleting the time Touch the KITCHEN TIMER touch key. Change the programmed time using the number keys or set ‹‹ to delete the programmed time. Touch the KITCHEN TIMER touch key to confirm the selected setting. When the time has elapsed An audible signal sounds once the time has elapsed. ‹‹ and the indicator flashes in the timer display. The indicators go out after touching the KITCHEN TIMER touch key.
Setting the CookSmart® feature Select the appropriate frying level from the chart. Place the system pan in the center of the element. The cooktop must be on. 1. Select the desired element. Touch the COOK SMART touch key. é lights up on the element display. 2. Within the next 10 seconds select the desired frying level using the number keys. p p &22. 60$57 &22. 60$57 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 -2,1 _ 63/,7 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 -2,1 _ 63/,7 CookSmart® is enabled.
Frying level Total frying time from signal in min.
HeatShift™ function Activation This function activates the entire flexible cooking zone, which is divided into three cooking areas and which has preset power levels. Only use one item of cookware. The size of the cooking area depends on the cookware used and whether it is positioned correctly. 2. Touch the HEAT SHIFT touch key. The indicator above Cooking areas 1. Select one of the two elements in the flexible cooking zone. the HEAT SHIFT touch key lights up.
MoveMode™ PowerBoost® function You can use this function to transfer the heat settings and the programmed cook time of one element to another. To transfer the settings, move the cookware from the element which is switched on to another element. The PowerBoost® function enables you to heat up large quantities of water faster than when using heat setting Š. This function can be activated for an element at any time, provided the other element in the same group is not in use (see illustration).
Recommendations for use ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Always use cookware that has not been pre-heated. Use pots and pans with a flat base. Do not use containers with a thin base. Never leave empty cookware, oil, butter or lard to heat up unattended. Do not place a lid on the cookware. Place the cookware on the center of the element. Ensure that the diameter of the base of the cookware corresponds to the size of the element.
Basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. Display Function ™‚ Automatic child lock/panel lock ‹ Manual*. ‚ Automatic. ƒ Function deactivated. ™ƒ ™„ Signal tones ‹ Confirmation and error signals are switched off. ‚ Only the error signal is switched on. ƒ Only the confirmation signal is switched on. „ All signal tones are switched on.* Display energy consumption ‹ Switched off.
Display Function Restoring the factory settings ‹ Individual settings.* ™‹ ‚ Restore factory settings. * Factory settings Changing the basic settings The cooktop must be turned off. 1. Turn on the cooktop with the main switch. 2. Within10 seconds, touch the KITCHEN TIMER touch key for about 4 seconds. The first four displays provide product information. Touch the settings area to view the individual displays.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a specific brand. Glass ceramic cooktop 9 CAUTION Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health. Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface. Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.
Type of Soil Possible Solution Maintenance Hard water spots: Hot cooking liquids dripped on surface Minerals in some water can be transferred onto the surface and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse and dry. Recondition with glass ceramic cooktop cleaner. Remove boilovers and stains before using the cooktop again. Apply glass ceramic cooktop cleaner before using to remove sand-like grains and grit such as salt and seasoning.
Noises Crackling: Occurs when using cookware made from different layers of material or when using cookware of different sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of food being cooked or the cooking method. High-pitched whistling noises: Can occur when two elements are used on the highest heat setting at the same time. The whistling noises disappear or become quieter when the heat setting is reduced.
Fixing Malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling Customer Support, you should consider the following advice and warnings. 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Display Possible cause Solution None The power supply has been disconnected. The device has not been connected in accordance with the connection diagram. Electronics error.
Suitability test of cookware This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used. 1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz. (200 ml) of water and place it on the center of the cooking zone with the diameter that most closely matches that of the base of the cookware. 2. Go to the basic settings and select the ™‚ƒ setting. 3.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. Sécurité-incendie .......................................................... Sécurité de cuisson ....................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage .............................
Définitions de sécurité. 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si le capteur de friture ne fonctionne pas correctement, la surchauffe peut provoquer un dégagement de fumée et endommager la poêle.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Installation et entretien corrects Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Perturbations électromagnétiques AVERTISSEMENT Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les appareils ISM.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
FP SR FP SR FP SR Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus amples informations sur le positionnement de la casserole, lisez ici Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : ▯ Si le fond du récipient n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande p 21 _ 2)) &22. 60$57 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 p p p p -2,1 _ 63/,7 /2&.
Éléments Élément Allumer et éteindre Û Élément simple Þ Élément simple de diamètre moyen á Zone de cuisson polyvalente Toujours utiliser des articles de cuisson de dimension appropriée. Toujours utiliser des ustensiles de cuisson de dimension appropriée. Consultez la section Utilisez uniquement des casseroles convenant à la cuisson par induction; voyez la section sur les ustensiles de cuisson appropriés.
Modification du niveau de puissance Sélectionnez la zone de cuisson et réglez ensuite le niveau de puissance souhaité sur le panneau de commande. Mise à l'arrêt de la table de cuisson Choisissez la zone de cuisson et réglez le niveau de chaleur à 0. L'élément sera désactivé et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allumera. Remarques ▯ ▯ Lorsqu'aucun récipient n'est placé sur une zone de cuisson par induction, l'indicateur du niveau de puissance clignote. La zone de cuisson s'éteint après quelque temps.
Niveaux de puissance légumes frais (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) légumes congelés (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) pâtes (avec 2 à 4 litres d'eau)* pouding** céréales Frire côtelette de porc poitrine de poulet bacon oeufs poisson crêpes Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile) aliments congelés comme les pépites de poulet (225 grammes / 0,5 lb par portion) autre comme les beignes (225 grammes / 0,5 lb par portion) * cuisson progressive sans couvercle ** sans couvercle Zone de cuis
Ajout d’un autre ustensile de cuisson Déposez le nouvel ustensile de cuisson sur la table de cuisson, sélectionnez un des deux éléments de la zone de cuisson polyvalente et effleurez ensuite deux fois la touche tactile JOIN I SPLIT (Joindre I Séparer). L'élément détectera le nouvel ustensile de cuisson et le niveau de puissance, réglé antérieurement, sera maintenu. 3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson requis avec les touches numérotées.
▯ ▯ Pour connaître le temps de cuisson restant, sélectionnez le foyer correspondant. Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à ŠŠ minutes. Minuterie de cuisine La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également indépendante de tous les autres réglages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verrouillée. Cette fonction n'éteint pas automatiquement un élément.
Niveaux de friture Réglage Température Convient pour 1 Très faible 2 Faible 3 Moyen - faible 4 Moyen - élevé 5 Élevée Préparer et réduire des sauces, faire revenir des légumes et frire des aliments dans de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine. Faire frire des aliments dans de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes, pain doré et pommes de terre rissolées.
Tableau de friture CookSmartMD Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture. Les niveaux de friture fournis sont conçus pour la casserole de système. Ils peuvent varier avec d'autres poêles à frire.
Escalope Cordon bleu* Poitrine de volaille* Croquettes de poulet Gyros, kébab Filet de poisson, nature ou pané Bâtonnets de poisson Frites Sautés Rouleaux de printemps Camembert Sauces Sauce tomate avec légumes Sauce béchamel Sauce au fromage Réduction de sauces Sauces sucrées Divers Friture de camembert Friture de croûtons Plats préparés lyophilisés Amandes, noix, pignons de pin rôtis * Retournez plusieurs fois ** Temps indiqué par portion. Faites frire les morceaux individuellement.
Activer Activation 1. Sélectionnez un des deux éléments de la zone de 1. Déplacez l’ustensile de cuisine de l’élément qui cuisson polyvalente. 2. Effleurez la touche tactile HEAT SHIFT. Le témoin audessus de la touche tactile HEAT SHIFT s’allume. La zone de cuisson polyvalente est activée comme une seule zone de cuisson. Le niveau de puissance de la zone où se trouve l'ustensile de cuisine s'affiche à l'écran de la zone de cuisson. La fonction est maintenant activée.
Activation Activation 1. Sélectionnez un élément. 1. Sélectionnez un élément. 2. Effleurez la touche tactile POWER BOOST. 2. Effleurez à deux reprises la touche tactile POWER BOOST. Le témoin ˜›Ú s’allume. Le témoin › s’allume. La fonction est activée. La fonction est activée. Désactivation 1. Sélectionnez un élément. 2. Effleurez la touche tactile POWER BOOST. L'écran › s'éteint et l'élément revient au niveau de chaleur Š. La fonction est désactivée.
Protection contre l'essuyage Remarques Le nettoyage du panneau de commande pendant que la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. Pour éviter cette situation, la table de cuisson est dotée d'une fonction de protection contre l'essuyage. ▯ Pour l'activer : Touchez LOCK (Verrouillage). L'indicateur Ú au-dessus de la touche s'allume. Le panneau de commande est verrouillé pendant 35 secondes.
Affichage Fonction ™ˆ Fonction de gestion de la puissance Limite la puissance totale de la table de cuisson ‹ Désactivée.* ‚ puissance minimale de 1000 W. ‚. 1500 W ƒ 2000 W ... Š Puissance maximale de la table de cuisson. ™‚‚ Modification des réglages de chaleur préétablis de la fonction PowerMove ׊ Réglage de chaleur préétabli pour la zone de cuisson avant. Ù† Réglage de chaleur préétabli pour la zone de cuisson centrale. Ø‚ Réglage de chaleur préétabli pour la zone de cuisson arrière.
6. Effleurez de nouveau la touche tactile KITCHEN TIMER pendant au moins 4 secondes. Les réglages ont été sauvegardés. Sortie des réglages de base Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. Indicateur de consommation énergétique Cette fonction affiche la consommation énergétique totale du dernier processus de cuisson de cette table de cuisson. Après la mise hors tension, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh. L'illustration montre un exemple avec une consommation de ‚.
Tableau de nettoyage Type de salissures Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager durablement la surface. Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et éteindre le foyer.
Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l’appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou pour les enfants est-il allumé? Le verrouillage de sécurité pour enfants est activé. Vous pouvez trouver des renseignements sur cette fonction dans la section ~ "Verrouillage à l'épreuve des enfants" Pourquoi les écrans clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il? Retirez tout reste de liquide ou de nourriture sur le panneau de commande.
Ustensile de cuisine L'ustensile de cuisine est trop petit pour l'élément activé ou ne convient pas à la cuisson par induction. Vérifiez que l'ustensile de cuisine convient à la cuisson par induction et qu'il est placé sur l'élément qui correspond le mieux à sa taille.
Affichage Cause possible Solution ”† et signal sonore Il y a un plat de cuisson chaud dans la zone du panneau de commande. Pour protéger le système électronique, l'élément a été éteint. L'élément a surchauffé et s'est éteint automatiquement pour protéger la surface de travail. L’élément chauffant a été en fonctionnement continu pendant trop longtemps. La tension d'alimentation est incorrecte et à l'extérieur des limites de fonctionnement normales.
Résultat Le récipient n'est pas compatible pour le foyer, ce qui explique pourquoi il ne chauffe pas.* ‚ Le récipient chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.* ƒ Le récipient chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. * En présence d'un foyer plus petit, testez de nouveau le récipient sur le foyer plus petit. ‹ Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage.
Réparation ou remplacement comme solution exclusive Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels).
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années.
ÍNDICE Definiciones de seguridad ........................................ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad para evitar incendios ................................... Seguridad al cocinar ..................................................... Prevención de quemaduras .......................................... Seguridad de los niños ................................................. Seguridad en la limpieza ...............................................
Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 I N S T R U C C I O N E S LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Si el sensor de fritura no está trabajando correctamente, se puede presentar un sobrecalentamiento que produzca humo y puede dañar el sar tén.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en la limpieza No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Seguridad en los utensilios de cocina Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia. ATENCION Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren cerca de una placa de inducción en funcionamiento.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico AVISO ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. ▯ ▯ ▯ ▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
FP SXOJ FP SXOJ FP SXOJ Cuando se utilice la zona de cocción flexible como una única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño indicados especialmente para esta zona.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control p 21 _ 2)) &22. 60$57 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 p p p p -2,1 _ 63/,7 Iconos del display ‹.‹ Ú ‚.‹ - Š.‹ •/œ é ›. ˜›. y ‹.‹.
Los elementos Elemento Encendido y apagado Û Elemento individual Þ Elemento individual de tamaño medio á Placa independiente flexible Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado. Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado. Consultar la sección Utilizar únicamente recipientes para cocinar adecuados para cocción por inducción; consultar la sección sobre recipientes para cocinar adecuados.
Modificar el nivel de potencia Seleccionar la placa independiente y ajustar el nivel de potencia deseado en el panel de control. Apagar la zona de cocción Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia a 0. La zona de cocción se apaga y se muestra el indicador de calor residual. Notas ▯ ▯ Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de cocción de inducción, el indicador de la posición de cocción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de cocción se apaga.
Niveles de potencia Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* Pudín** Cereales Frituras Chuleta de cerdo Pechuga de pollo Tocino Huevos Pescado Pancakes Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados: p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros: p. ej., donas (0.
se mantendrá el nivel de potencia seleccionado anteriormente. Nota: Si el recipiente se mueve hacia el elemento que se está utilizando o se levanta, el elemento comienza una búsqueda automática y el ajuste de temperatura seleccionado anteriormente se mantiene. Separar los dos elementos Seleccionar uno de los dos elementos de la placa independiente flexible y tocar la tecla táctil JOIN I SPLIT. Se desactiva la placa independiente flexible.Los dos elementos funcionarán entonces de forma independiente.
Temporizador de cocina El temporizador puede programarse por períodos de hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores. También puede utilizar el temporizador de cocina cuando la placa esté apagada o bloqueada. Esta función no apaga automáticamente un elemento. Procedimientos de ajuste: 1. Tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER. El símbolo ‹‹ y el indicador del temporizador de cocina se iluminan en el display del temporizador. 2.
Niveles de freído Ajuste Temperatura Adecuado para 1 Muy baja 2 Baja 3 4 5 Media - baja Media - alta Alta Por ejemplo: preparar y diluir salsas, vaporizar verduras y freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina. Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej., tortillas, tostada francesa, croquetas de patata. Freír pescado, hot cakes y alimentos gruesos como hamburguesas o chuletas de cerdo.
Tabla para freír CookSmart® Las siguientes listas de la tabla, con el nivel de fritura ideal para cada alimento. El tiempo de fritura dependerá del tipo de comida, su peso y la calidad del producto. Los niveles de fritura proporcionados están diseñados para el set de sartenes. Los niveles de fritura podrán variar cuando se utilicen otros sartenes.
Milanesa Cordon bleu* Pechuga de pollo* Nuggets de pollo Gyros, kebab Filete de pescado, sencillo o empanizado Barritas de pescado Freír papas fritas Salteados Rollitos de primavera Camembert Salsas Salsa de tomate con verduras Salsa bechamel Salsa de queso Rebajar salsas Salsas dulces Varios Camembert frito Croutones fritos Comida precocinada deshidratada Tostar almendras, nueces, piñones * Dar la vuelta varias veces. ** Tiempo indicado por porción. Freír de forma individual.
Activar 2. Seleccionar el nuevo elemento para confirmar los ajustes. El ajuste de calor del elemento original está ajustado en ‹‹. 1. Seleccionar uno de los dos elementos de la placa independiente flexible. 2. Tocar la tecla táctil HEAT SHIFT. El indicador situado encima de la tecla táctil HEAT SHIFT se ilumina. La placa independiente flexible se activa como una sola placa independiente.
Desactivar 1. Seleccionar un elemento. 2. Tocar la tecla táctil POWER BOOST. El display › se apaga y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š. La función está desactivada. Desactivar 1. Seleccionar un elemento. 2. Tocar la tecla táctil POWER BOOST. El display ˜›Ú se apaga y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š. La función está desactivada.
Protección de limpieza Notas Limpiar el panel de control mientras la superficie de cocción está encendida, puede cambiar los ajustes. Para evitar esto, la superficie de cocción dispone de una función de protección de limpieza. ▯ Para activar: Pulsar la tecla LOCK. El indicador Ú situado encima de la tecla se enciende. El panel de control se bloqueará durante 35 segundos. Ahora se podrá limpiar la superficie del panel de control, sin correr el riesgo de cambiar los ajustes.
Display Función ™ˆ Función de gestión de energía. Limita la potencia total de la placa ‹ Apagado.* ‚ 1000 W, potencia mínima. ‚. 1500 W ƒ 2000 W ... Š Potencia máxima de la placa. ™‚‚ Cambiar los ajustes de calor predefinidos para la función PowerMove ׊ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción frontal. Ù† Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción central. Ø‚ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción trasera.
6. Volver a tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER durante, al menos, 4 segundos. Los ajustes se han guardado. Salir de los valores básicos Apague la placa con el interruptor principal. Indicador de consumo de energía Con esta función se puede visualizar el consumo total de energía durante el tiempo que ha estado encendida la placa de cocción. Después de apagar la placa de cocción, el consumo en kwh se visualizará durante 10 segundos. En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo de ‚.‹‰ kwh.
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie. Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato.
Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Usar el electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa de cocción? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. En la sección ~ "Bloqueo para niños", se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica? Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control.
Recipientes para cocinar El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para cocinar con inducción. Comprobar que el recipiente es adecuado para usar en la placa de cocción de inducción y que está colocado en el elemento que corresponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Placa independiente Liberty™" y ~ "Función HeatShift™" se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para cocinar.
Display Posible causa Solución ”† y señal acústica Hay un sartén caliente en la zona del panel de control. Para proteger los elementos electrónicos, el elemento se ha apagado. El elemento se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger la superficie de trabajo. El elemento ha funcionado durante un periodo prolongado de tiempo y sin interrupción. El voltaje de alimentación es incorrecto; está fuera del rango de funcionamiento normal. La placa no está conectada de forma correcta. Quitar el sartén.
Comprobar el resultado con la siguiente tabla: Resultado El recipiente no es adecuado para la zona de cocción y no será calentado.* ‚ El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el resultado del proceso de cocción no será óptimo.* ƒ El recipiente se calentará convenientemente y el resultado del proceso de cocción será adecuado. * En caso de disponer de una zona de cocción más pequeña volver a comprobar el recipiente en esa zona de cocción.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica Reparación/reemplazo como único recurso La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autor
Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: ▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU.
*9001275867* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.