Use and Care Guide
Table Of Contents
- Table of Contents Use and care manual
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- WARNING
- Fire Safety
- WARNING
- to reduce the risk of a grease fire:
- a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
- c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
- c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
- d. Use an extinguisher ONLY if:
- Cooking Safety
- Burn Prevention
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Cookware Safety
- Proper Installation and Maintenance
- Electromagnetic interference
- Cooling fan
- Proposition 65 Warning:
- Causes of damage
- Protecting the Environment
- Cooking with Induction
- Getting familiar with the appliance
- Operation
- Main power switch
- Setting a Cooking Zone
- Settings table
- 9 CAUTION
- Liberty™ Cooking Zone
- Cook Timer
- Setting procedure:
- 1. Select the cooking zone and the required power level.
- 2. Touch the COOK TIMER key. The ‹‹ symbol and the Ú indicator light up in the cook timer display.
- 3. Within the next 10 seconds, set the required cooking time using the number keys.
- 4. Touch the COOK TIMER key to confirm the selected setting.
- Note:
- Using Cook timer with CookSmart®
- Changing or deleting the time
- When the time has elapsed
- Notes
- Kitchen timer
- Stop Watch Function
- PowerBoost® Function
- ShortBoost function
- CookSmart®
- Temperature settings
- Frying chart
- Teppan Yaki for the Flex Zone
- Note:
- Setting procedure
- 1. Select the cooking zone. Touch COOK SMART. é lights up in the cooking zone display.
- HeatShift™ function
- MoveMode™
- Panel Lock
- Wipe Protection
- Automatic time limitation
- Basic settings
- To access the basic settings:
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Within 10 seconds, touch the KITCHEN TIMER key for about 4 seconds.
- 3. Touching the KITCHEN TIMER key again takes you to the basic settings.
- 4. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until the required function is displayed.
- 5. Select the desired setting from the settings area.
- 6. Touch the KITCHEN TIMER key for at least 4 seconds.
- Quit basic settings
- Energy consumption indicator
- Power Manager
- Home Connect
- Notes
- Setting Up
- Automatic Registration in the Home Network
- 1. Turn on the cooktop.
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the KITCHEN TIMER key for 4 seconds.
- 3. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately.
- 4. Set the ƒ value on the control panel.
- 5. Use the "Home Connect" SSID and the "Home Connect" key to register the mobile device on the cooktop network.
- 6. Start the app on the mobile device and follow the instructions for manual network registration.
- Home Connect Settings
- Notes
- Deactivating Wi-Fi
- Note:
- 1. Turn on the cooktop.
- 1. Turn on the cooktop.
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the KITCHEN TIMER key for 4 seconds.
- 3. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately.
- 4. On the control panel
- 5. Follow the instructions as per ~ "Automatic Registration in the Home Network" or ~ "Manual Registration in the Home Network".
- Connect to App
- Notes
- 1. Turn on the cooktop.
- 1. Turn on the cooktop.
- Software Update
- Remote diagnostics
- Information on Data Protection
- Wi-Fi® Module
- Cooktop - Hood Sync
- Notes
- Setting up a connection
- Connecting directly
- Note:
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the KITCHEN TIMER key for 4 seconds.
- 3. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until ™ and ‚‡ are displayed alternately.
- 4. Set the value ‚ in the settings area.
- 5. You have two minutes to initiate the connection process on the hood.
- 6. Once the cooktop is connected to the hood, the value „ appears in the cooking position display. After you exit the settings menu, the symbols for the cooktop- based hood controls are displayed in the cooktop's control panel.
- Connecting via your home network
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the KITCHEN TIMER key for 4 seconds.
- 3. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until ™ and ‚‡ are displayed alternately.
- 4. Set the value ‚ in the settings area.
- 5. If the appliance is not yet connected to your home network, press the WPS button on the router within the next 2 minutes.
- 6. Initiate the process for connecting to the hood.
- 7. Once the cooktop is connected to the hood, the value „ appears in the cooking position display. After you exit the settings menu, the symbols for the cooktop- based hood controls are displayed in the cooktop's control panel.
- Note:
- Disconnecting from the Network
- Controlling the hood via the cooktop
- Hood control settings
- Cleaning and Maintenance
- Service
- Frequently-asked questions and answers (FAQ)
- Fixing Malfunctions
- How to Obtain Warranty Service
- STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- THERMADOR® Support
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Table des Matières Notice d’utilisation
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
- a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
- b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
- c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
- a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
- b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
- c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
- d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Sécurité de cuisson
- Prévention des brûlures
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité pour la batterie de cuisine
- Installation et entretien corrects
- Perturbations électromagnétiques
- Ventilateur de refroidissement
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Éléments qui peuvent endommager l'appareil
- Protection de l'Environnement
- Cuisson par Induction
- Faire connaissance avec l’appareil
- Fonctionnement
- Interrupteur d'alimentation principal
- Réglage d’une zone de cuisson
- Tableau des réglages
- 9 ATTENTION
- Zone de cuisson LibertyMC
- Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson
- En tant que deux foyers indépendants
- Activation
- En tant que foyer unique
- Liaison de deux zones de cuisson
- 1. Déposez l’ustensile de cuisine. Sélectionnez une des deux zones de cuisson assignées à la zone de cuisson polyvalente et réglez le niveau de puissance.
- Minuterie de cuisson
- Réglages :
- 1. Sélectionnez la zone de cuisson et le niveau de puissance requis.
- 2. Effleurez la touche COOK TIMER. Le symbole ‹‹ et le témoin Ú s’allument à l’écran de la minuterie de cuisson.
- 3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson requis avec les touches numérotées.
- 4. Effleurez la touche COOK TIMER pour confirmer le réglage choisi.
- Remarque :
- Utilisation de la Minuterie de cuisson avec CookSmart®
- Modification ou annulation du temps
- Une fois le temps écoulé
- Remarques
- Minuterie de cuisine
- Arrêt du chronomètre
- Fonction PowerBoost® (Haute vitesse)
- Fonction ShortBoost (Puissance rapide)
- CookSmart®
- Niveaux de température
- Tableau pour la friture
- Teppanyaki pour zone Flex
- Remarque :
- Réglages
- 1. Sélectionnez la zone de cuisson. Effleurez COOK SMART. Le symbole é s’allume à l’écran de la zone de cuisson.
- Fonction HeatShiftMD
- MoveModeMC
- Verrouillage du panneau de commande
- Anti-effacement
- Durée limitée automatique
- Réglages de base
- Pour accéder aux réglages de base :
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez KITCHEN TIMER pendant près de 4 secondes.
- 3. Effleurez de nouveau la touche KITCHEN TIMER pour revenir aux réglages de base.
- 4. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction requise s'affiche.
- 5. Puis sélectionnez le réglage requis à partir de la zone de réglages.
- 6. Effleurez la touche KITCHEN TIMER pendant au moins 4 secondes.
- Sortie des réglages de base
- Indicateur de consommation énergétique
- Gestion de puissance
- Home Connect
- Remarques
- Configuration
- Connexion automatique au réseau domestique
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ sur le panneau de commande.
- 5. Appuyez sur le bouton du routeur WPS dans les 2 prochaines minutes.
- Remarque :
- Connexion manuelle au réseau domestique
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ƒ sur le panneau de commande.
- 5. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé « Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile au réseau de la table de cuisson.
- 6. Démarrez l’application sur l’appareil mobile et respectez les directives pour une inscription manuelle au réseau.
- Réglages Home Connect
- Remarques
- Désactivation du Wi-Fi
- Remarque :
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance.
- 4. Sur le panneau de commande
- 5. Respectez les directives selon ~ "Connexion automatique au réseau domestique" ou ~ "Connexion manuelle au réseau domestique".
- Connexion avec l'appli
- Remarques
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ƒ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ sur le panneau de commande.
- 5. Respectez les directives de l’application pour achever le processus de connexion.
- Réglages par l'appli
- Remarques
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et … sont affichés en alternance.
- 4. Pour actionner le transfert, sélectionnez le symbole ‚ sur le panneau de commande. Pour le désactiver, sélectionnez le symbole ‹.
- Confirmer les réglages de cuisson
- Mise à jour logicielle
- Diagnostic à distance
- Remarque liée à la protection des données
- Module Wi-Fi®
- Table de Cuisson - Synchronisation de la Hotte
- Remarques
- Configuration
- Connexion directe
- Remarque :
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que ™ et ‚‡ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ dans la zone de réglage.
- 5. Vous disposez de deux minutes pour lancer le processus de connexion sur la hotte.
- 6. Une fois la table de cuisson connectée à la hotte, le symbole „ s’affiche à l’écran de l’élément de cuisson. Après avoir quitté le menu de réglages, les symboles des commandes de la hotte de la table de cuisson apparaissent sur le...
- Connexion par le réseau domestique
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que ™ et ‚‡ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ dans la zone de réglage.
- 5. Si l’appareil électroménager n’est pas encore connecté au réseau domestique, appuyez sur le bouton WPS du routeur dans les 2 prochaines minutes.
- 6. Lancez le processus de connexion à la hotte.
- 7. Une fois la table de cuisson connectée à la hotte, le symbole „ s’affiche à l’écran de l’élément de cuisson. Après avoir quitté le menu de réglages, les symboles des commandes de la hotte de la table de cuisson apparaissent sur le...
- Remarque :
- Se déconnecter du réseauSe déconnecter du réseau
- Commander la hotte par la table de cuisson
- Réglages de la commande de la hotte
- Nettoyage et Entretien
- Entretien
- Foire aux questions (FAQ)
- Corrections des défaillances
- Comment bénéficier du service de garantie
- ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
- Soutien THERMADOR®
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
79
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-
même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle et
la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
▯ manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux ;
▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ;
▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, planchers, plafonds et autres objets ou
structures autour du produit. Également exclus de la
garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a
été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour
enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où
il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de
problèmes d’installation (le consommateur est seul
responsable pour toute structure et tout réglage du
produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres
connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modification incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la
remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT
RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,
PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH
OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE