MASTERPIECE® SERIES
Freedom™ Induction Cooktop Table de cuisson induction à pleine surface Placa de cocción con inducción en toda la superficie Table of Contents........................... 4 Table des Matières..............................................24 Contenido..............................................................
Table of Contents Useandcrmanul IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 5 Child Safety ........................................................................... 6 Cleaning Safety ..............................................
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to the appliance. Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual.
Cooking with induction Benefits Empty cooking vessels or cookware with a thin bottom When cooking with induction, the heat is generated directly in the bottom of the pot. This provides many benefits for you: 9 ▯ ▯ ▯ ▯ Less time spent boiling and frying. The cookware is heated directly. Energy-saving. Easier care and cleaning Overflowing foods don't burn onto the cooktop as quickly. Controlled heat supply and safety.
Getting to know your appliance Cooktop Touch display The cooktop has full area induction. You can place the cookware anywhere on the entire usable cooking surface. The position, size and shape of the cookware used is automatically detected. The touch display can be operated easily with your fingers. Activate the desired function by briefly touching the corresponding display area or areas within the display. Note: Only 2 cooking positions may be used at the same time on each side of the cooktop.
Selected cooking position 32:(5 6(77,1* Scroll function With the scroll function, you can change different adjustment values such as power levels, cook time or timer, as well as other values in the settings menu. First select the value you wish to adjust. Then touch the display area and slide your finger left or right. 32:(5 6(77,1* /2&. 7,0(5 The displayed cooking position has been selected. You can set the power level.
Setting the cooktop In this chapter you will learn how to adjust the cooking zones. In the setting chart you will find heat levels and cooking times for various dishes. Switching the cooktop on and off Use the main switch to switch the cooktop on and off. To switch on: touch the # symbol. The indicator above the main switch lights up. After a short activation time, the cooktop is ready for operation. To switch off: touch the # symbol. The indicator in the display switches off.
Settings table The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. Note: During cooking, stews or liquid meals such as soups, sauces or drinks can heat up too quickly unnoticed and overflow or spatter. For this reason we recommend that you stir continuously, gradually heating the food at a suitable power level. Power levels Melting chocolate butter Heating frozen vegetables (e.g.
Booster function With this function, your food is heated even more quickly than with power level 9.0. The booster function briefly increases the maximum output of the selected cooking position. Usage restrictions for the boost function You can only activate the boost function once on the right and left halves of the cooktop. If a second cooking position is switched on or is already in operation, the boost function will not be available or is deactivated and the cooking position returns to power level 9.0.
3. Select hours. Slide your finger up or down and set the desired cooking time in hours. &22. 7,0( When Cook Time has elapsed When Cook Time has elapsed, the cooking position switches off. A signal sounds. 0:00 and power level 0.0 light up in the cooking position display. Note: You can set a cooking time of up to 9 hours and 59 minutes. Depending on the power level set, the cooking position may also switch off before the cooking time has elapsed. See section Safety shut-down.
Transferring settings Lift and Hold Transfer function As soon as you lift or move the cookware on the cooktop, all of the settings for the cooking position are saved for a short amount of time (10-90 seconds). The cooking position does not heat. With this function, you can transfer all the settings of one cooking position to another cooking position. 1. Place the cookware at another position on the cooking surface within the duration of the Lift and Hold time. The new cooking position is detected.
Clock Setting the Clock The cooktop must be switched on. 1. Touch the õ symbol. The settings menu is displayed. 2. Touch the Clock symbol M. The clock format and the time set are shown in the display. 3. Select the desired clock format. Set the clock by selecting minutes or hours, and sliding up or down. 4. Touch ENTER. The clock is set. Clean Lock If you wipe over the display while the cooktop is switched on, settings may be altered.
4. Touch START. The cooking time starts counting down in the display. When the Timer has elapsed An audible signal sounds once the cooking time has elapsed. “00 sec“ and “CLEAR TIMER“ appears in the display. Touch “CLEAR TIMER“ to switch the timer off completely. To correct the Timer: touch the remaining time and set the Timer again. Touch START to apply the time which has been set. To delete the Timer: touch the remaining time, touch RESET and then touch BACK.
Setting Description / Options HIBERNATE You can set the duration of the Hibernate mode. After the specified period, the appliance will switch off completely. While in Hibernate mode, the appliance is ready to operate immediately. 0.5-72 hours (1 hour*) You can reset all settings to the factory default settings. RESET ALL * Default settings Changing settings Display calibration The cooktop must be switched on. 1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
Care and Cleaning The information in this section provides help on how best to care for your cooktop. Suitable cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our eShop. ▯ ▯ Scouring agents Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover Abrasive sponges High-pressure cleaners or steam jet cleaners Heavy deposits of dirt can be best removed with a glass scraper (not provided with this appliance), available from retailers. Please note the manufacturer's instructions.
Warnings Warnings are displayed if an error occurs within the appliance which means you can only continue to use the cooktop with limitations. Follow the instructions on the display and touch CONTINUE to close the warning. :$51,1* 7KH FRRNZDUH LV WRR FORVH WR WKH WRXFK GLVSOD\ 5HPRYH DQ\ KRW LWHPV IURP WKH GLVSOD\ :DLW XQWLO WKH WRXFK GLVSOD\ KDV FRROHG GRZQ VXIILFLHQWO\ EHIRUH FRQWLQXLQJ WR XVH WKH FRRNWRS Error messages Error messages are displayed if errors or malfunctions occur within the appliance
Demo mode If the ò symbol appears in the display, the Demo Mode is activated. The appliance does not heat up. Disconnect the appliance from the electric supply. Wait a few seconds and reconnect it. Then switch off the Demo Mode in the settings menu within the first 3 minutes. Info button With the Info button, you can request important additional information on the function currently being used. To call up the information, touch the ð display area. The information appears.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table des Matières Nosaincteldu’ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 25 Sécurité-incendie ............................................................... 25 Sécurité de cuisson .......................................................... 25 Prévention des brûlures ................................................... 25 Sécurité des enfants ......................................................... 26 Consignes en matière de nettoyage .............................
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures. Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants chauds.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES Les ustensiles de cuisine pourraient sauter vers le haut si des liquides se retrouvent coincés entre le dessous de l'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des ustensiles de cuisson bien au sec. Installation et entretien corrects Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Récipients de cuisson vides ou ustensile de cuisson à fond mince 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE Ne faites pas chauffer de récipients de cuisson vides, ni d'ustensiles de cuisson à fond mince. Un récipient de cuisson vide peut chauffer tellement vite que la coupure de sécurité ne pourra pas réagir à temps et que la température atteinte risque d'être très élevée. Le fond du récipient peut fondre et endommager la vitrocéramique de la table.
Affichage des positions de cuisson Autres affichages Position de cuisson détectée La position de cuisson affichée ne peut pas être réglée. La position de cuisson affichée a été détectée. Pour choisir la position de cuisson, touchez les nombres. Les causes possibles sont : ▯ Position de cuisson choisie ▯ 5e*/$*(6 '( 38,66$1&( Seulement 2 positions de cuisson peuvent être utilisées simultanément de chaque côté de la table de cuisson. Les ustensiles de cuisine ne sont pas appropriés pour l'induction.
Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson dispose d'un indicateur de chaleur résiduelle pour chacun de ses côtés et qui indique les positions de cuisson qui sont encore chaudes. Ne touchez pas les positions de cuisson ou le côté de la table de cuisson affichant cet indicateur. Même si la table de cuisson est désactivée, le symbole f demeurera allumé tant que les positions de cuisson sont chaudes. Réglage de la table de cuisson Ce chapitre vous explique comment régler les foyers.
Désactiver la position de cuisson À l'écran des réglages de puissance, glissez votre doigt vers 0.0. La position de cuisson sera désactivée et apparaîtra comme une position de cuisson détectée après environ 4 secondes. Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles.
Fonction de surcharge Grâce à cette fonction, votre nourriture est réchauffée encore plus rapidement qu'au niveau de puissance 9,0. La fonction de surcharge augmente temporairement la puissance maximale de la position de cuisson sélectionnée. Restrictions concernant l'utilisation de la fonction de surcharge Vous pouvez activer la fonction de surcharge une fois sur la moitié gauche et droite de la table de cuisson.
3. Pour régler les heures, glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler la durée de cuisson désirée en heures. '85e( '( &8,6621 4. Touchez ENTRÉE. La durée de cuisson est maintenant appliquée à la position de cuisson et le temps commencera à s'écouler. Arrêt de sécurité Si une position de cuisson est utilisée pendant une longue période sans qu'aucun réglage ne soit modifié, l'arrêt de sécurité s'activera automatiquement. La position de cuisson se désactivera.
Réglages des transferts Lever et maintenir Fonction de transfert Lorsque vous soulevez ou déplacez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson, tous les réglages sont sauvegardés automatiquement pendant une courte période (10 à 90 secondes). La position de cuisson ne chauffe pas. Grâce à cette fonction, vous pouvez transférer tous les réglages d'une position de cuisson à l'autre. 1.
Horloge Réglage de l'horloge La table de cuisson doit être activée. 1. Touchez le symbol õ. Le menu des réglages s'affichera. 3. Choisissez le format de l'horloge. Réglez l'horloge en choisissant les minutes ou les heures, et en glissant vers le haut ou le bas. 4. Touchez ENTRÉE. L'horloge est réglée. 2. Touchez le symbole de l'Horloge M. Le format et le réglage de l'horloge seront affichés à l'écran.
Minuterie Avec la Minuterie, vous pouvez régler un temps allant jusqu'à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Cette fonction est indépendante des fonctions de cuisson de la table de cuisson. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une position de cuisson. 4. Touchez DÉMARRER. Le compte à rebours de la durée de cuisson devient actif à l'écran. Programmation de la Minuterie 1. Touchez le symbole ñ. 0 : 00 : 00 apparaîtra à l'écran. 2.
Réglage Description / Options MODE DE DÉMONSTRATION Pour des démonstrations vous pouvez utiliser l'appareil sans fonction de chauffe. Réglez le mode démo dans les 3 premières minutes après la mise en service. Désactivé* ▯ Activé Vous pouvez verrouiller la table de cuisson et empêcher que des enfants l'allument.
Régler la luminosité de l'écran Grâce à cette option, vous pouvez modifier la luminosité de l'écran tactile. 1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des 4. Touchez le symbole @ ou A pour choisir la luminosité désirée. /80,126,7e '( /¶e&5$1 réglages s'affichera. 2. Touchez le symbole de l'écran î. LUMINOSITÉ et CALIBRAGE apparaîtront sur l'écran. 3. Touchez LUMINOSITÉ. L'affichage pour régler la luminosité apparaîtra. /80,126,7e '( /¶e&5$1 5. Touchez ENTRÉE. Le réglage a été sauvegardé.
Résoudre les défaillances Les problèmes ont souvent des causes très simples. Veuillez lire les notes et les trucs suivants avant de contacter le service après-vente. Notes et trucs, avertissements et messages d'erreur Si un problème survient, des notes, des avertissements ou des messages d'erreur s'afficheront automatiquement à l'écran. Notes et trucs Des notes sont affichées si la table de cuisson nécessite un changement des paramètres de cuisson actuels.
Conseils Problème Solution La taille ou la forme de l'ustensile de cui- Les différences dans la façon dont les ustensiles de cuisine sont affichés sine ne s'affiche pas correctement sur sont normales et n'affectent en rien l'opération normale de la table de l'écran tactile. cuisson (tout particulièrement dans le cas des petits ustensiles de cuisine qui sont affichés comme une position de cuisson ronde). Deux positions de cuisson à proximité peuvent être affichées comme une seule position de cuisson.
Bruit de fonctionnement normal de la table de cuisson La technologie de cuisson par induction est basée sur la création de champs électromagnétiques. Ils permettent de générer de la chaleur directement sur la base des ustensiles de cuisson. Les chaudrons et les casseroles peuvent causer des bruits ou des vibrations différentes en fonction de leur méthode de fabrication.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
humidité excessive et exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit.
Contenido Manul de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 46 Seguridad para evitar incendios .................................... 46 Seguridad al cocinar ........................................................ 46 Prevención de quemaduras ............................................ 46 Seguridad de los niños .................................................... 47 Seguridad en la limpieza ................................................. 47 Seguridad en los utensilios de cocina ........................
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones. Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros paños gruesos.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba debido a que existe líquido atrapado entre la base de los utensilios de cocina y la zona de cocción. Mantenga siempre la zona de cocción y la base de los utensilios de cocina secas. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico ▯ ▯ ▯ ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde. Esto puede causar daños.
Recipientes o utensilios de cocina vacíos con el fondo delgado 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS No caliente recipientes o utensilios de cocina vacíos que tengan el fondo delgado. Un recipiente de cocción vacío se puede calentar muy rápido, de manera que la desconexión de seguridad no podría activarse a tiempo y podrían alcanzarse temperaturas muy altas. El fondo del recipiente podría fundirse y dañar la vitrocerámica de la placa de cocción.
Pantallas de posición de cocción Otras pantallas Posición de cocción detectada La posición de cocción en pantalla no puede programarse. La posición de cocción en pantalla se ha detectado. Para seleccionar la posición de cocción, pulse los números. Posición de cocción seleccionada 32:(5 6(77,1* /2&. 7,0(5 Las causas posibles pueden ser: ▯ ▯ En cada lado de la placa, solo se pueden utilizar 2 posiciones de cocción al mismo tiempo.
Indicador de calor residual La placa contiene un indicador de calor residual para cada lado de la placa, que indica toda posición de cocción que aún esté caliente. No toque las posiciones de cocción ni el lado de la placa que indica esto. Incluso si la placa ya está apagada, f permanecerá encendido siempre que las posiciones de cocción aún estén calientes. Programar la placa de cocción En este capítulo se explica cómo ajustar la posición de cocción.
3. En los siguientes 4 segundos, deslice el dedo hacia la izquierda y programe el nivel de potencia deseado. 32:(5 6(77,1* Apagar la posición de cocción En la pantalla de programación de la potencia, deslice el dedo hacia 0.0. La posición de cocción se apaga y aparece como una posición de cocción detectada después de, aproximadamente, 4 segundos. Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos.
Niveles de potencia Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros; p. ej., donas (0.5 lb por porción) * Cocción continua sin tapa ** sin tapa 8.0 - 9.0 4.5 - 5.5 Función Booster (Intensificador) Con esta función, sus alimentos se calientan aún más rápido que con el nivel de potencia 9.0. La función Booster (Intensificador) aumenta brevemente la salida máxima de la posición de cocción seleccionada.
Programación del tiempo de cocción Debe seleccionarse la posición de cocción y debe programarse un nivel de potencia. 1. En la pantalla de programación de la potencia, pulse el símbolo del tiempo de cocción M. Aparece la pantalla del tiempo de cocción. 4. Pulse ENTER (Intro). Se ha aplicado el tiempo de cocción a la posición de cocción, y comienza la cuenta regresiva. 2. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para programar el tiempo de cocción deseado, en minutos. &22.
Transferencia de valores Lift and Hold (Levantar y mantener) Función Transfer (Transferencia) Tan pronto como usted levanta los utensilios de cocina o los mueve sobre la placa, todos los valores para la posición de cocción se guardan durante un período breve (de 10 a 90 segundos). La posición de cocción no se calienta. Con esta función, usted puede transferir todos los valores de una posición de cocción a otra posición de cocción. 1.
Reloj Programar el reloj Debe encenderse la placa. 1. Pulse el símbolo õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores). 3. Seleccione el formato del reloj deseado. Programe el reloj seleccionando los minutos o las horas y deslícese hacia arriba o hacia abajo. 4. Pulse ENTER (Intro). El reloj está programado. 2. Pulse el símbolo del reloj M. En la pantalla, se muestran el formato del reloj y la programación del tiempo.
3. Seleccione horas y segundos. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado. 4. Pulse START (Inicio). En la pantalla, comienza la cuenta regresiva del tiempo de cocción. Qué sucede cuando haya transcurrido el temporizador Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción suena una señal audible. “00 sec“ (00 segundos) y “CLEAR TIMER” (Eliminar temporizador) aparecen en la pantalla. Pulse “CLEAR TIMER” (Eliminar temporizador) para apagar el temporizador completamente.
Valor Descripción / Opciones POWER LEVELS (Niveles de potencia) Puede seleccionar 9 ó 17 niveles de potencia. Si existen 17 niveles de potencia, también puede seleccionar niveles intermedios adicionales para obtener valores más precisos. 17 niveles de potencia* ▯ 9 niveles de potencia LANGUAGE Usted puede elegir estos idiomas: (Idioma) ▯ Inglés* ▯ Francés HIBERNATE (Hiber- Puede programar la duración del modo Hibernate (Hibernar).
Programación del brillo de la pantalla Con esta opción, usted puede cambiar el brillo de la pantalla táctil. 1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el 4. Pulse los símbolos @ o A y programe el brillo deseado. ',63/$< %5,*+71(66 menú “Settings” (Valores). 2. Pulse el símbolo î que aparece en pantalla. BRIGHTNESS (Brillo) y CALIBRATION (Calibración) aparecen en la pantalla. 3. Pulse BRIGHTNESS (Brillo). Aparece la pantalla para programar el brillo. ',63/$< %5,*+71(66 5.
Resolver casos de mal funcionamiento Los casos de mal funcionamiento, por lo general, tienen explicaciones simples. Lea las notas y los consejos que aparecen a continuación antes de llamar al servicio técnico posventa. Notas y consejos, advertencias y mensajes de error Si se produce un problema, en la pantalla, se muestran en forma automática notas, advertencias o mensajes de error. Notas y consejos Se muestran notas si la placa requiere un cambio de la situación de cocción actual.
Consejos Problema Solución El tamaño o la forma de los utensilios de Las diferencias en cuanto a cómo se muestran los utensilios de cocina en cocina no se muestran correctamente en la pantalla son normales y no afectan en forma adversa el funcionamiento la pantalla táctil. correcto de la placa (particularmente, los utensilios de cocina pequeños se muestran como una posición de cocción redonda). Es posible que dos posiciones de cocción muy cercanas se muestran como una sola posición de cocción.
Ruido normal de la placa en funcionamiento La tecnología de inducción se basa en la generación de campos electromagnéticos. Esto permite que se genere calor directamente sobre la base de los utensilios de cocina. Las cacerolas o las ollas pueden producir diferentes ruidos o vibraciones, según el método de fabricación. Estos ruidos se describen a continuación: Zumbido intenso (como el que proviene de un transformador) Este ruido se produce al cocinar con niveles de potencia altos.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO.
THERMADOR® Support/Réparation/Servicio técnico Service Réparation Servicio técnico We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous comprenons que vous avez fait un investissement important pour votre cuisine. C'est pourquoi nous nous engageons à offrir un service de qualité à vous comme à votre appareil afin de vous garantir des années de créativité dans votre cuisine.