Installation Instruction
Table Of Contents
- Table of ContentsInstallation instructions
- 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- Grounding Instructions
- Safety Codes and Standards
- Proper Installation and Maintenance
- CAUTION
- CAUTION
- WARNING
- WARNING
- WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
- c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- Proposition 65 Warning:
- Before you beginBefore you begin
- Installation ProcedureInstallation Procedure
- Telescopic duct cover installation
- Securing the telescoping chimney extension bracket
- 1. Carefully remove the protective film from the duct cover and hood assembly prior to the start of the installa-tion. Use one hand to maintain the duct cover steady while the other hand removes the protective film.
- 2. Ensure that the minimum height of 30" (762 mm) from the bottom of the hood to the cooking surface will be maintained.
- 3. Locate two studs at the mounting brackets location.
- 4. Mark the range hood vertical centerline. Make sure the line run through the very top of the ceiling.
- 5. Locate the mounting template in an 90° angle against the recently made centerline.
- 6. Make the pilot holes depending on your duct cover width.
- 7. Gently dettach the mounting template and turn it 180°. Locate the template against the centerline to make the other pilot holes. Install the wall anchors depending on the wall material (wood or plywood).
- 8. Mount the duct cover bracket on the top of the ceiling using four 5 x 45 mm screws (wood) or four 5.4 x 75 mm (plywood). Ensure that the bracket is leveled.
- 9. Insert the complete duct cover at an angle and swivel toward the wall.
- 10. Carefully pull the top part of the extension upwards. Screw the left and right sides of the extension to the mounting bracket with the supplied installation screws.
- 11. From inside of hood, screw the supplied 4.2 x 8 mm sheet metal screws through the holes on each side and along the front into bottom of the extension.
- Telescopic duct cover installation
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Table des matièresNotice de montage
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Instructions de mise à la terre
- Codes et normes de sécurité
- Installation et entretien corrects
- ATTENTION
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Avant de commencerAvant de commencer
- Procédure d'installationProcédure d’installation
- Installation du caisson télescopique
- Fixation des équerres de fixation du caisson télescopique
- 1. Retirez délicatement le film de protection du couvercle du conduit et du capot avant le début de l’installation. Utilisez une main pour maintenir le couvercle de conduit stable tandis que l’autre main enlève le film de protection.
- 2. Maintenez une hauteur minimum de 30 po (762 mm) entre la face inférieure de la hotte et la surface de cuisson lors de l’installation de la cheminée murale.
- 3. Localisez les deux montants à l’emplacement de fixation.
- 4. Marquez la ligne centrale verticale de la hotte de cuisinière. Assurez-vous que le la ligne traverse le sommet du plafond.
- 5. Localiser le gabarit de montage dans un angle de 90º contre la ligne centrale récemment faite.
- 6. Faire les trous en fonction del largeur de votre couverture de conduit.
- 7. Retirez le gabarit de montage et tournez-le 180°.Localisez le modèle contre la ligne centrale à faites les autres trous. Installez les ancrages muraux en fonction du matériau du mur (bois ou contreplaqué).
- 8. Fixez l’équerre de fixation du caisson à la partie supérieure du plafond à l’aide de quatre vis de 5 x 45 mm (bois) ou quatre vis de 5.4 x 75 mm. Assurez- vous que l’équerre de fixation soit de niveau.
- 9. Insérez le caisson au complet en l’inclinant et faites-le pivoter vers le mur.
- 10. Tirez délicatement la partie supérieure du caisson vers le haut. Vissez les côtés gauche et droite du caisson à l’équerre de fixation avec les vis de 4.2 x 8 mm.
- 11. À partir de l’intérieur de la hotte, vissez les vis de 4.2 x 8 mm fournies dans les trous des sections latérales et avant du bas du caisson. La quantité de vis fournies dépend de la taille de la hotte.
- Installation du caisson télescopique
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- ÍndiceInstrucciones de instalación
- 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Instrucciones para la conexión a tierra
- Códigos y normas de seguridad
- Instalación y mantenimiento adecuados
- ATENCION
- ATENCION
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Antes de empezarAntes de empezar
- Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
- Instalación de la cubierta telescópica del ducto
- Instalación de la cubierta telescópica de ductos
- 1. Retire con cuidado la película protectora de la cubierta del conducto y del ensamble de la campana antes del inicio de la instalación. Use una mano para mantener la cubierta del ducto estable mientras la otra mano retira la película protectora.
- 2. Asegurarse de que se mantiene la altura mínima de 30” (762 mm) desde la parte inferior de la campana hasta la superficie de cocción.
- 3. Situar dos refuerzos en el lugar de la instalación.
- 4. Marque la línea central vertical de la campana extractora. Asegúrese de que la línea atraviese hasta la parte superior del techo.
- 5. Ubique la plantilla de montaje en un ángulo de 90º contra la línea central recientemente hecha.
- 6. Haga los agujeros guía según el ancho de la cubierta del conducto.
- 7. Retire la plantilla de montaje y gírela 180°. Ubique la plantilla contra la línea central para hacer los otros agujeros piloto. Installe los taquetes dependiendo del material de su pared (madera o tablaroca).
- 8. Instale los soportes de cubreductos en la parte superior del techo usando 4 tornillos de 5 x 45 mm (madera) o 4 tornillos de 5.4 x 75 mm (tablaroca). Asegúrese de que ambos soportes estén nivelados horizontalmente.
- 9. Inserte la cubierta completa del conducto en un ángulo y gírelo hacia la pared.
- 10. Tire con cuidado de la parte superior de la extensión hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y derecho de la extensión al soporte de montaje con los tornillos de 4.2 x 8 mm suministrados.
- 11. Desde el interior de la campana, atornille los tornillos de chapa de 4.2 x 8 mm suministrados a través de los orificios de cada lado y a lo largo de la parte delantera en la parte inferior de la extensión.
- Instalación de la cubierta telescópica del ducto
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFET Y I NS T RUCT I ONSRE AD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Save these instructions for the local
electrical inspector’s use. Please leave these instructions
with this unit for the owner. Show the owner the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock out panel
before wiring this appliance. Requirement: 120 VAC, 60
Hz 15 A. Allow the appliance to cool after the power has
been turned off before servicing the appliance.
WARNING
AUTOMATICALLY OPERATED DEVICE
To reduce the risk of injury disconnect from power
supply before servicing.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
▯ Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
▯ Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized service provider.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
This appliance must be grounded. Grounding reduces
the risk of electric shock by providing a safe pathway for
electric current in the event of a short circuit.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
WARNING
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
If the information in this manual is not
followed exactly, fire or shock may result
causing property damage, personal injury or
death.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by an
authorized service provider, service agency or the gas
supplier.
DO NOT remove connections.
DO NOT use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.