DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: DWHD43C Installation Instructions located on reverse side GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE : DWHD43C Tourner le guide pour les instructions d’installation MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS : DWHD43C Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación P/N 9000076616 (8503)
Congratulations, and Thank You from Thermador! Thank you for selecting a Thermador dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the first time.
Important Safety Instructions WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages. WARNING • • • • • Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts. All repairs must be performed by a qualified service technician using only original equipment factory replacement parts.
Dishwasher Components Door Gasket Vent Top Rack Top Rack Spray Arm Bottom Rack Spray Arm Filter System (in dishwasher floor) Bottom Rack Detergent/ Rinse Agent Dispenser Silverware Basket Model/Serial Number Label Dishwasher Features AVS™ Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make this dishwasher one of the quietest in North America. Fully Integrated Model (model DWHD43CF only): Requires a custom door panel.
Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed by using a soap-filled steel wool pad.
Preparing and Loading the Dishware (continued) Loading the Top Rack Top Rack Accessories Figures 1 and 2 show typical mixed loads for the top rack. Top Rack Flip Tines Flip Tines fold down to make loading the racks easier in Figure 3 some instances. Figure 1 Grasp the tines as shown in Figure 3 and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher.
Preparing and Loading the Dishware (continued) Loading the Bottom Rack Loading Extra Tall Items Place large items in the bottom rack. Load pots and pans upside-down. Figures 6 and 7 show typical mixed loads for the bottom rack. If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling.
Preparing and Loading the Dishware Place your extra tall item(s) in the bottom rack as shown in Figure 9. Do not block vent. (continued) Loading the Silverware Basket CAUTION The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injuries. Load knives and other sharp utensils with sharp points and edges down. Do not allow children to handle or play near knives and sharp utensils. Keep children away from knives and other sharp utensils.
Adding Detergent and Rinse Agent Detergent Table 1 - Recommended Detergent Amount Water Type To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. This dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads.
Adding Detergent and Rinse Agent Opening the Detergent Dispenser Cover NOTE: To open the detergent dispenser cover, press the blue release in the direction shown in Figure 12. Pressing down on the release tab will not open the cover. Press the blue release tab in the direction shown by the arrow in Figure 12. Figure 12 (continued) Return the rinse agent dispenser cover to its shut position and press it firmly so that the cover snaps shut.
Operating the Dishwasher Selecting the Proper Wash Cycle Interrupting a Cycle Items with baked-on or hard, dried-on soiling will require either Heavy Wash or possibly soaking and hand-scouring. NOTE: Should you need to interrupt a cycle (to add or remove an item, to add detergent, etc.), it is best to do so within the first 30 minutes of the cycle. The Normal Wash cycle will thoroughly clean large loads having loosely attached normal soiling. This is the correct cycle for most soil loads.
Operating the Dishwasher Dishware Drying At the end of the cycle the dishwasher will stop and a period of condensation drying will follow. After 12 - 15 minutes of drying: • the Cycle Completion Signal will sound. • the “Clean” light will appear. • the “Sanitized” light may appear (except in the Rinse cycle). See section on Sanitization for more information. NOTE: If your household water supply is too hot, your dishwasher’s heating time may be reduced and the “Sanitized” light may not illuminate.
Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of your Thermador dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your Thermador dishwasher.
Care and Maintenance (continued) To remove the bottom spray arm: 1. Remove the empty bottom rack from the dishwasher tub. 2. Grasp and lift the bottom spray arm as shown in Figure 19. To remove the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly: 1. Remove the bottom rack. 2. Grasp the assembly as shown in Figure 20, and turn it counterclockwise 1/4 turn. Figure 20 Figure 19 3. Look for obstruction in the spray nozzles. 4. If the spray nozzles need cleaning, flush them under running water.
Care and Maintenance (continued) To Remove the Fine Filter: Lift the Fine Filter from the dishwasher floor as shown in Figure 22 and flush it clean by holding it under running water. Figure 22 Fine Filter To avoid possible dishwasher damage, do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dishwasher’s exterior door panel. Your dishwasher’s exterior door panel can be damaged by doing so.
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
Wash Cycle Information NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over which the manufacturer has no control. Therefore, the times and quantities in this charts are approximate. THE NSF SYMBOL A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the NSF International to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization.
Statement of Warranties - Thermador Dishwashers The warranties provided by BSH Home Appliances (“Thermador ”) in this Statement of Warranties apply only to Thermador Dishwashers sold to the first using purchaser by Thermador or its authorized dealers, retailers, or service centers in the United States or Canada. The Warranties provided herein are not transferrable. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, CONTACT THE NEAREST THERMADOR AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 1-800-735-4328 OR WRITE BSH HOME APPLIANCES CORP.
Customer Service Your Thermador dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
Félicitations et merci de Thermador ! Merci d’avoir choici un lave-vaisselle Thermador. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécuirté et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la première fois.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut causer des blessures ou la mort. Ne pas utiliser d’une façon autre que celle couverte dans ce guide ou à d’autres fins que celles expliquées dans les pages suivantes. AVERTISSEMENT Des dommages aux produits et/ou des blessures peuvent résulter à cause d’un technicien non qualifié ou par des pièces de rechange non d’origine.
Composants du lave-vaisselle Joint de porte Évent Panier supérieur Bras gicleur du panier supérieur Bras gicleur du panier inférieur Système de filtre (plancher du lavevaisselle) Panier inférieur Distributeur de détergent et d’agent de rinçage Panier à ustensiles Caractéristiques et opcions Système de réduction de bruit AVS™ : Un système de moteur à deux pompes, Suspension Motor™, et la triple isolation rendent ce lave-vaisselle le plus silencieux en Amérique du Nord.
Matériaux REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle Thermador la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle. Habituellement sécuritaire Aluminium : l’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps. Les minéraux dans l’eau peuvent causer des taches ou noircir l’aluminium.
Préparation et chargement de la vaisselle (suite) Chargement du panier supérieur Accessoires du panier supérieur Les figures 1et 2 montrent des charges mixtes typiques pour le panier supérieur. Dents rabattables supérieures Les dents rabattables facilitent le chargement des paniers. Figure 1 Figure 3 Saisir les dents, figure 3, et les rabattre vers le bas. Lorsque le panier supérieur est chargé, le pousser au fond.
Préparation et chargement de la vaisselle Chargement du panier inférieur Charger de grands articles Placer les gros objets dans le panier inférieur à l’envers. Figures 6 et 7 montrent une charge mixte typique dans le panier inférieur. Si un article est trop haut pou être placé dans le panier inférieur même avec le panier supérieur en position élevée. Enlever le panier supérieur vide en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Préparation et chargement de la vaisselle Placer les grands articles dans le panier inférieur, figure 9. Ne pas obstruer l’évent Figure 9 Pour éviter tout dommage, ne pas réinstaller le panier supérieur sans enlever le gicleur pour grands articles. Ne pas installer le panier si le gicleur est en place. (suite) Chargement du panier à ustensiles ATTENTION Les bords affûtés et tranchants des couteaux et autres ustensiles peuvent causer des blessures. Charger ces articles les pointes vers le bas.
Ajout de détergent et agent de rinçage Détergents Tableau 1 Type d’eau Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le lave-vaisselle. Utiliser seulement du détergent conçu pour lavevaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre. Ce lave-vaisselle utilise moins d’eau ; il faut donc moins de détergent. Avec de l’eau douce, 1 c. à table (15 ml) est suffisant. Le godet à détergent est doté de lignes pour 1 c. à table (15 ml), et 1,75 c.
Ajout de détergent et agent de rinçage Ouvrir le couvercle du distributeur (suite) Refermer le couvercle du distributeur d’agent de rinçage et presser fermement pour qu’il s’enclenche. REMARQUE : pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, presser la languette bleue dans le sens de la flèche, figure 12. Si l’on presse la languette de dégagement, cela n’ouvre pas le couvercle. REMARQUE : la figure 14B montre un distributeur vide.
Fonctionnement du lave-vaisselle Sélection du cycle de lavage Interruption d’un cycle Les articles avec de la saleté incrustée, séchée ou dure requièrent le lavage robuste ou un trempage ou un récurage à la main. REMARQUE : s’il faut arrêter un cycle (pour ajouter ou enlever un article, détergent, etc.), il est préférable de le faire dans les 30 premières minutes du cycle. Le lavage normal nettoie les grosses charges ayant des saletés peu incrustées. Idéal pour la plupart des charges.
Fonctionnement du lave-vaisselle Séchage À la fin du cycle, l’appareil s’arrête et une période de séchage par condensation suit. Après 12 à 15 minutes de séchage : • le signal de fin de cycle sonne. • le voyant propre figure. • le voyant hygiénique s’allume (sauf au cycle rinçage). Voir Hygiénique pour plus de détails. REMARQUE : si l’alimentation en eau est trop chaude, le temps de chauffage peut être réduit et le voyant SANITIZED (désinfectant) peut ne pas s’allumer.
Entretien Entretien Certaines sections du lave-vaisselle Thermador requièrent un entretien occasionnel facile à faire pour un rendement supérieur.
Entretien (suite) Pour réinstaller le bras gicleur supérieur : 1. Remettre le bras gicleur supérieur à sa position. 2. Remettre l’écrou de verrouillage à sa position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. Pour enlever l’assemblage filtre cylindre/ crépine : 1. Enlever le panier inférieur. 2. Saisir l’assemblage, figure 20, et tourner 1/4 tour dans le sens contre horaire. Figure 20 3. Remettre le panier supérieur dans ses guides. Enlever le bras gicleur inférieur : 1.
Entretien (suite) Pour enlever le filtre fin et le micro filtre : Soulever le filtre fin du plancher du lave-vaisselle, figure 22, et le passer à l’eau courante. Figure 22 Le filtre fin Pour éviter tout dommage possible au lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), chiffons/ essuie-tout abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur. Cela peut endommager le panneau de porte extérieur.
Aide d’individu Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
Information sur la durée du cycle REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent largement de la température d’eau de la résidence et de la charge à laver, des facteurs sur lesquels que le fabricant n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités données dans le tableau sont approximatives.
Énoncé de garantie - lave-vaisselle Thermador Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Thermador») dans cet énoncé de garanties s’appliquent seulement aux lave-vaisselle Thermador vendus au premier acheteur utilisateur par Thermador ou ses marchands autorisés, ou centres de service aux É.-U. ou au Canada. Les garanties données ci-après ne sont pas transférables. POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ THERMADOR OU TÉLÉPHONER AU 1.800.735.
SERVICE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle S’assurer d’inclure (si par écrit) ou d’avoir sous la main (si par téléphone) l’information suivante : • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d’achat d’origine • Date du début du problème • Explication du problème Ce lave-vaisselle Thermador ne requiert aucun autre entretien que celui décrit dans la rubrique Entretien. En cas de problème, consulter la rubrique Aide avant d’effectuer un appel de service.
¡Felicidades y Gracias de Parte de Thermador! Gracias por haber escogido del lavavajillas de platos Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos ADVERTENCIA El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. ADVERTENCIA El empleo de técnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o causar lesiones.
Componentes del lavavajillas Abertura de Ventilación Sello de la Puerta Estante Superior Brazo Rociador del Estante Superior Sistema de Filtración (en el piso interior del lavavajillas) Brazo Rociador del Estante Inferior Estante Inferior Canasta para los Cubiertos Surtidor de Detergente y de Agente de Enjuague Placa/Etiqueta con el Número de Modelo y el de Serie Características, Accesorios y Opciones Sistema de Reducción de Ruido AVS™: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspe
Materiales NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Thermador por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos sea apropiado. Generalmente Seguros Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo.
Preparar y cargar la vajilla (continuación) Como Cargar el Estante Superior Accesorios en la rejilla superior Las Figuras 1 y 2 muestran cargas típicas para la rejilla superior. Púas plegables en la rejilla superior Figura 1 Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga Figura 3 de las rejillas en ciertas ocasiones. Agarre las púas tal como se muestra en la Figura 3 y dóblelas hacia abajo.
Preparar y cargar la vajilla Como Cargar el Estante Inferior Como Cargar Artículos Extra Altos Acomode los artículos grandes en el estante inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. Las Figuras Figura 6 6y7 muestran cargas mixtas típicas de la rejilla inferior.
Preparar y cargar la vajilla Acomode los artículos extra altos en el estante inferior como muestra la Ilustración 9. (continuación) Como Cargar la Canasta para los Cubiertos CUIDADO No bloquee la ventilación. Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos.
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague Detergentes Tabla 1 Tipo de Agua Para evitar daños a la lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas. La lavavajillas utiliza menos agua, así que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara) de detergente limpiará la mayoría de las cargas.
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague (continuación) Como Abrir la Tapadera del Surtidor de Detergente NOTA: Para abrir la cubierta del surtidor de detergente, pulse el botón de liberación azul en la dirección indicada en la Figura 12. La tapadera no se abrirá si oprime la lengüeta de desenganche hacia abajo. Oprima la Figura 12 lengüeta de desenganche azul hacia la dirección que indica la flecha en la Ilustración 12. La tapadera se abre hacia la derecha.
Como Funciona el Lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Artículos con residuos endurecidos por el horno o muy pegados requieren ya sea del Lavado Pesado [Heavy Wash] o posiblemente deben ser remojados y restregados a mano. El ciclo de Lavado Normal [Normal Wash] limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Este es el ciclo de lavado correcto para la mayoría de las cargas de suciedades.
Como Funciona el Lavavajillas Como Secar la Vajilla Cuando termina el ciclo, la lavadora deja de funcionar y empieza un período de secado por condensación. Después de 12 a 15 minutos de secado: • sonará la señal de terminación del ciclo. • aparecerá la luz “Limpio”. • la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”) puede aparecer (excepto en el ciclo de Enjuagar y Retener). Vea la sección sobre desinfección para más información.
Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Algunas partes de su lavadora de platos Thermador requieren que se mantengan periódicamente. Las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavadora Thermador. Estas tareas incluyen: • Preparar su lavadora Thermador para el invierno • Secar derrames de agua • Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable.
Cuidado y Mantenimiento Reinstalar el brazo rociador superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posición como instalado. 2. Reacomode la contratuerca en su posición como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj. (continuación) Para Extraer la Ensambladura Separador de Objetos Grandes/Filtro Cilíndrico: 1. Saque el estante inferior. 2. Agarre la ensambladura como muestra la Ilustración 20 y dele 1/4 de la vuelta al sentido contrario del reloj. 3.
Cuidado y Mantenimiento Para Extraer el Filtro Fino: Levante el Filtro Fino para quitarlo del piso de la lavadora como muestra la Ilustración 22 y límpielo bajo un chorro de agua. Figura 22 Filtro Fino (continuación) Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas.
Autoayuda A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario.
Información del ciclo de lavado NOTA: La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, dos factores que el fabricante no puede controlar. Por consiguiente, las duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.
Declaratoria de Garantías – Lavavajillas Thermador Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Thermador “) en esta Declaratoria de Garantías aplican solamente a las Lavavajillas Thermador que fueron vendidas al primer usuario comprador a través de Thermador o sus distribuidores, revendedores o centros de servicio autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. Las garantías ofrecidas aquí no son transferibles.
Servicio al Cliente Su lavavajillas Thermador no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de cuidado y limpieza en el manual de uso y cuidado. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, por favor consulte la sección de autoayuda en el manual de uso y cuidado antes de solicitar servicio. Si se requiere servicio, contacte a su distribuidor o a su instalador o un centro de servicio autorizado. No intente reparar el aparato usted mismo.
Thermador reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. Thermador, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.