Installation guide

Materials Supplied / Materiel Fourni / Materiales Provistos
(
Integrated Door Panel Installation - Materials Supplied
Installation de la porte - Materiel Fourni
Kit de instalaci6n para paneles de puertas integradas - Materiales Provistos
Select Models Only/Certains ModUles Uniquement / Ciertos Modelos Solamente
@
Select Models Only/Certains ModUles Uniquement / Ciertos Modelos Solamente
Tools Needed / Outils N cessaires / Herramientas Necesarias
L:_8_.!_8!:!8!:!8!.!;!:!::-_]
L@c _ j
Materials Needed / Materiel N cessaires / Materiales Necesarios
Electrical Supply Cable- Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C (167°F) or higher.
C_ble d'alimentation _lectrique- Minimum n ° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise _ la terre, conducteur en cuivre isol_ cot_ 75°C (167°F)
ou plus.
Cable de AlimentaciBn El_ctrica - Mfnimo no. 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre aislados clasificados
para 75°C (167°F) o mayor.
Hot Water Supply Line - Minimum 3/8" O.D. copper tubing, PEX, or metal braided dishwasher supply line.
Tuyau de canalisation en eau chaude- Tuyau en cuivre, minimum 3/8 po O.D., PEX, ou canalisation en m_tal bride.
Tubo de Alimentaci6n de Agua - Mfnimo 3/8" di_qmetro exterior, PEX, tubo de cobre o manguera con alambre trenzado para alimentar
lavadoras de platos.
Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose).
Sou pape d'arr_t et raccords appropri_s pour canalisation en eau chaude (tuyau en cuivre/raccord _ compression ou tuyau bride).
V_lvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentaci6n de agua caliente (tubo de cobre con accesorios
sujetadores de compresi6n o manguera con alambre trenzado).
90 ° elbow with 3/8" N.RT. male threads on one leg, and sized to fit your water supply line (copper tubing/compression fitting, or
braided hose) on the other leg.
Coude 90 ° avec filets m_les 3/8 po N.P.T. sur un pied, dont la dimension s'ajuste _ la canalisation en eau (tuyau en cuivre/raccord
compression ou tuyau bride) sur I'autre pied.
Acoplador acodado de 90 ° con rosca exterior macho de 3/8" N.P.T. en una extremidad, yen la otra extremidad del tamafio adecuado
para poder conectarlo a la alimentaci6n de agua (tubo de cobre/accesorios sujetadores de compresi6n o manguera con alambre
trenzado).
Thread seal tape or other pipe sealant compound to seal plumbing connections.
Bande de marque de teflon ou produit pour filet de tuyau afin de sceller les connexions de plomberie.
Cinta de la marca de f_brica del Teflon u otro sello de acoplamiento roscado para las conexiones de agua.
UL listed conduit connector or strain relief.
Connecteur de conduit list_ UL ou soupape de s_curit_.
Conector de Conducto o Alivio de Presi6n aprobados por UL [Underwriters Laboratory].
Door Panel Installation
Installation Panneau De Porte
Instalaci6n Panel De La Puerta
Select Models Only/ModUles S_lctionn_s Seulement I Ciertos Modelos Solamente
Fully integrated models allow you to have a custom door panel made to match your
cabinetry. The custom door can be a two-piece configuration to look like a drawer at the
top and a cabinet door at the bottom or like a single full-length door. Atemplate is included
with the fully integrated models to explain the mounting procedure. NOTE: The door springs
that are included with the Fully Integrated units will provide proper function for custom door
panels weighing between 9 and 15 pounds. Custom Door panels weighing up to 18 pounds
require the use of the Tension Adjustment Screws.
Les mod&les enti_rement int_gr_s permettent de faire faire un panneau de porte sur mesure
43our,#tre as,sort[ au_ armoJ res,,La porte sue mesuEe p_ut ayoLt u,ue _contigu rati_o deux pi,_ces
pour une allure genretiroir au haut et une porte d'armoire au bas ou une configuration pleine
porte. Un gabarit est compris avec les modules enti_rement int_gr_s pour expliquer la marche
suivre d'installation. Remarque : les ressorts de tension de la porte sont compris avec les
appareils enti_rement int_gr_s pour assurer un fonctionnement ad_quat des panneaux de
porte sur mesure pesant entre 9 et 15 lb. En utilisant les vis de r_glage de tension, le poids de
la porte peut allerjusqu'_ 18 lb.
Integrated Panel Dimensions for
Custom Door Panels
Dimension Dimensions du panneau int_gr_ pour les
Dimension panneaux de porte sur mesure
Dimensiones Dimensiones de paneles integrados para
paneles de puertas personatizadas
A 27 3/16" - 30 7/16"
(690mm - 774mm)
23 3/16" - 23 3/8"
B (589mm - 5g4mm)
Los modelos totalmente integrados le permiten mandar a hater un panel de puerta
totalmente personalizado para hacer juego con sus gabinetes. La puerta personalizada puede
ser una configuraci6n de dos puertas para verse como un caj6n en la parte superior y una
puerta de gabinete en la parte inferior o como una sola puerta. Se incluye una plantilla con
los modelos totalmente integrados para explicar el procedimiento de montaje.
DOOR TENSION ADJUSTMENT / DERNIERS RleGLAGES/ AJUSTE DE TENSION DE LA PUERTA
After the dishwasher and custom door panel are installed, open and close the door several
times to make sure that it does so with ease. If the door falls open too quickly, the spring
tension needs to be adjusted.
To Adjust the Spring Tension:
1 Obtain the provided Spring Tension Screws from the Integrated Door Panel Installation
Kit.
2 Insert the screws as shown. Turning the screw clockwise increases the spring tension.
Une fois le lave-vaisselle et la porte sur mesure install_s, ouvrir et fermer la porte quelques
fois pour s'assurer qu'elle le fait ais_ment. Si la porte s'ouvre trop rapidement, il faut r_gler la
tension du ressort.
Pour r_gler la tension du ressort :
1 Prendre les vis de tension _ ressort fournies du sac de piece pour les modules enti_rement
int_gr_s.
2 [fl Y'6Fef I _ Vies_6 ffl'm'e. _"[6OYrier d_4fl's/e e'ri _h _ fa ife Ib;5O_ aL]O°rfi6Hie f I_ _r] _i5'¢i:
Despu_s de instalar la lavadora y el panel de la puerta personalizado, abra y cierre la puerta
variasvecesparaasegurarsubuenfuncionamiento. Siseabrelapuertamuyr_pidamente, es
necesario ajustar la tensi6n del resorte.
C6mo Ajustar la Tensi6n del Resorte:
1 Obtenga los tornillos de resorte de tensi6n de la bolsa de piezas para los modelos
integradas.
2 Introduzcalostornilloscomo. Delevueltaaltornilloenelsentidodelrelojparaaumentar
la tensi6n del resorte.