Use and Care Manuals
Table Of Contents
- Table of contentsen-us Operating instructions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Causes of Damage
- Getting Started
- Home Connect™
- Water softening system / special salt *
- Adjusting the water softener settings
- Using the test strip included with your dishwasher (Purchased test strips may have a different scale)
- Water softener setting
- Add salt to salt dispenser
- Water hardness
- °E value
- mmol/l
- Adjusting the water softening system
- Using special salt
- Using detergents with salt componentDetergent with a salt component
- Switching off low salt indicator / water softening systemSwitching off water softening system
- Adjusting the water softener settings
- Rinse Aid
- Adding rinse aid
- Setting the amount of rinse aid used
- Set the amount of rinse aid as follows:
- 1. Open the door.
- 2. Press on ON/OFF button (.
- 3. Press the Setup button for 3 seconds until •:‹‹ is shown on the display window H.
- 4. Keep pressing the Setup button until the rinse aid setting, §:‹† is displayed.
- 5. Change the setting with the setting buttons + - P.
- 6. Press and hold the Setup button for 3 seconds.
- Note:
- Turning off rinse aid indicator
- Loading the Dishwasher
- Dishware material
- Loading the racks
- Suggested loading pattern
- Additional loading pattern
- Loading the silverware basket
- 9 WARNING
- Long silverware basket *
- Note:
- Loading patterns silverware basket
- Suggested loading pattern - 10 place setting
- Additional loading pattern - 12 place setting
- The Double Flex silverware basket *
- Side by side
- Back to back
- Note:
- Loading patterns silverware basket
- Suggested loading pattern - 10 place setting
- Additional loading pattern - 12 place setting
- Alternate loading patterns
- Unloading the dishwasher
- RackMatic®
- Adjusting the height of the rack *Adjusting the height of the rack
- 9.4 in (24 cm)
- 13.4 in (34 cm)
- 10.4 in (26.5 cm)
- 12 in (30.5 cm)
- 11.4 in (29 cm)
- 11 in (28 cm)
- 7 in (18 cm)
- 13.4 in (34 cm)
- 8 in (20.5 cm)
- 12 in (30.5 cm)
- 9 in (23 cm)
- 11 in (28 cm)
- Rack accessories
- Removing/Installing third rack
- Removing/Installing upper rack with Rackmatic®
- Detergent
- Dishwasher Cycles
- Dishwasher Cycle Options
- Operating the Dishwasher
- Note:
- Protection against unintentional operation
- Operating the touch buttons
- Changing the settings
- AquaSensor
- Sensor setting
- Time display
- Delay Start
- Wash cycle end
- Auto power off
- Switching off the appliance
- Interrupting the wash cycle
- Cancel a cycle (Reset)
- Changing the wash cycle
- Intensive drying
- InfoLight® *
- Time Remaining Power Beam® (Optical display while the wash cycle is running) *
- Care and Maintenance
- Cleaning the dishwasher
- Filters
- Filter components
- The filter system 1b consists of three parts.
- Cleaning intervals
- Note:
- To check or clean the filter system:
- 1. After each wash cycle check the filters for residue.
- Spray arms
- Drain pump
- 9 WARNING
- 1. Disconnect the appliance from the power supply.
- 2. Take out upper rack 12 and lower rack 9".
- 3. Remove the filters 1b.
- 4. Scoop out standing water - use a sponge if necessary.
- 5. Using a spoon, pry off the pump cover (as shown) until it clicks, then grip the cover and pull upward until it resists and then pull forward (1). Remove cover completely.
- 6. Check inner compartment and remove any foreign objects.
- 7. Place pump cover in the original position (2) and press down until it engages (3).
- 8. Place cover in the original position, press down and engage.
- 9. Reinstall filters.
- 10. Re-insert racks.
- Note:
- Preparing your unit for vacation
- Winterizing your unit
- Troubleshooting
- Customer Service
- Statement of Limited Product Warranty
- Table des matièresfr-ca Notice d'utilisation
- Indications de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves, respectez les consignes suivantes :Risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- Fonctionnement normal
- Entretien et maintenance corrects
- Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie :
- Causes de pannes
- Mise en marche
- Vue d'ensemble de l'appareil
- Panneau de commande
- Composants internes du lave-vaisselle
- Indicateurs
- Aperçu du menu
- Changez les réglages comme suit :
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
- 3. Appuyez sur la touche ‹ durant 3 secondes jusqu'à ce que •:‹... soit affiché dans l'écran supérieur H
- 4. Appuyez sur le bouton Start ‹ pour enregistrer le réglage individuel.
- 5. Ajustez le réglage avec les boutons + et -. P.
- 6. Appuyez et maintenez la touche ‹ enfoncée pendant 3 secondes.
- Remarque :
- Home Connect™
- Wi-Fi |
- Network login (connexion au réseau)
- Connect to the app (se connecter à l'application)
- Bouton de télédémarrage
- Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect ƒWi-Fi sans connexion au serveur Home Connect
- Diagnostics à distance
- Système d'adoucissement de l'eau / sels *
- Réglage des paramètres d'adoucissement de l'eau
- Utiliser la bandelette d'analyse comprise avec votre lave-vaisselle (les bandelettes d'analyse achetées séparément pourraient avoir une échelle différente)
- Réglage de l'adoucisseur d'eau
- Ajouter du sel au distributeur de sel
- Dureté de l'eau
- Valeur E
- mmol/l
- Réglage du système d'adoucissement de l'eau
- Réglez le système d'adoucissement comme suit :
- 1. Demandez le degré de dureté de votre eau courante à votre fournisseur d'eau.
- 2. Le réglage à effectuer se trouve dans le tableau de dureté de l'eau.
- 3. Ouvrez la porte.
- 4. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
- 5. Appuyez sur la touche Setup durant 3 secondes jusqu'à ce que •:‹‹ soit affiché dans l'écran supérieur H.
- 6. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - P.
- 7. Appuyez et maintenez la touche Setup enfoncée pendant 3 secondes.
- Utilisation des sels spéciaux
- Utilisation de détergents chargés en selsDétergent chargé en sels
- Éteindre l'indicateur de niveau bas de sels/le système d'adoucissement de l'eauÉteindre le système d'adoucissement de l'eau
- Réglage du système d'adoucissement de l'eau
- Réglage des paramètres d'adoucissement de l'eau
- Produit de rinçage
- Ajout d'agent de rinçage
- AVIS :
- 1. Ouvrez le distributeur de liquide de rinçage 9* en appuyant sur le loquet du couvercle et en tirant sur celui-ci.
- 2. Remplissez le distributeur 9* de produit de rinçage liquide jusqu'à pleine capacité. Il ne doit pas déborder. Évitez tout déversement dans le trou d'aération.
- 3. Fermez le couvercle. Le couvercle doit être hermétiquement fermé jusqu'à l'encliquetage du loquet, pour garantir son étanchéité.
- 4. Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé lorsque le réservoir est plein.
- Conseil :
- AVIS :
- Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé
- Réglez la quantité d'agent de rinçage comme suit :
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
- 3. Appuyez sur la touche Setup durant 3 secondes jusqu'à ce que •:‹‹ soit affiché dans l'écran supérieur H.
- 4. Continuez d'appuyer sur le bouton Setup jusqu'à ce que s'affiche le réglage d'agent de rinçage, §:‹†.
- 5. Changez le réglage avec les boutons + - P.
- 6. Appuyez et maintenez la touche Setup enfoncée pendant 3 secondes.
- Remarque :
- Désactivation de l'indicateur de produit de rinçage
- Ajout d'agent de rinçage
- Chargement du lave-vaisselle
- Matériaux lavables au lave-vaisselle
- Chargement des paniers
- Configuration de chargement suggérée
- Configuration de chargement supplémentaire
- Chargement du panier à ustensiles
- 9 AVERTISSEMENT
- Paniers à ustensiles longs *
- Remarque :
- Profils de chargement du panier à ustensiles
- Configuration de chargement suggérée - réglage 10 places
- Configuration de chargement suggérée - réglage 12 places
- Le panier à ustensiles Double Flex *
- Côte à côte
- Dos à dos
- Remarque :
- Profils de chargement
- Configuration de chargement suggérée - réglage 10 places
- Configuration de chargement supplémontaire - réglage 12 places
- Autres profils de chargement
- Retrait de la vaisselle
- RackMatic®
- Réglage de la hauteur du panier*Réglage de la hauteur du panier
- 24 cm (9,4 po)
- 34 cm (13,4 po)
- 26,5 cm (10,4 po)
- 30,5 cm (12 po)
- 29 cm (11,4 po)
- 28 cm (11 po)
- 18 cm (7 po)
- 34 cm (13,4 po)
- 20,5 cm (8 po)
- 30,5 cm (12 po)
- 23 cm (9 po)
- 28 cm (11 po)
- Accessoires de panier
- Retirer/installer le troisième panier
- Retirer le troisième panier 1*
- 1. Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1).
- 2. Soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée des deux glissières (2).
- 3. Sortez le troisième panier vers l'avant et vers le haut, de sorte que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).
- Installer le troisième panier 1*
- 1. Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1).
- 2. Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
- 3. Glissez le troisième panier à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
- 4. Insérez le troisième panier en le poussant (4).
- Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic®
- Retirer le panier supérieur 12
- 1. Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1).
- 1. Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1).
- 2. Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
- 3. Glissez le panier supérieur à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
- 4. Insérez le panier supérieur en le poussant (4).
- Détergent
- Cycles du lave-vaisselle
- Options de cycles du lave-vaisselle
- Mise en marche du lave-vaisselle
- Remarque :
- Protection contre une opération involontaire
- Utilisation des boutons tactiles
- Modification des réglages
- AquaSensor AquaSensor
- Réglage des capteurs
- Affichage de l'heure
- Démarrage retardé
- Fin du cycle de nettoyage
- Auto power off (Arrêt automatique)
- Mise hors tension de l'appareil
- Interruption du cycle de lavage
- Annulation d'un cycle (Réinitialisation)
- Changement du cycle de lavage
- Séchage intensif
- Infolight® *
- Time Remaining Power BeamMC (affichage optique pendant le cycle de lavage) *
- Entretien et maintenance
- Nettoyer le filtre du lave-vaisselle
- Filtres
- Éléments de filtrage
- Le système de filtration 1b est constitué de trois éléments.
- Intervalles de nettoyage
- Remarque :
- Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration :
- 1. Recherchez des traces de résidus dans les filtres après chaque cycle de lavage.
- Bras gicleurs
- Pompe pour eaux résiduaires
- 9 AVERTISSEMENT
- 1. Débranchez l'appareil du réseau électrique.
- 2. Sortez le panier supérieur 12 ainsi que le panier inférieur 9".
- 3. Retirez les filtres 1b.
- 4. Videz l'eau résiduelle avec un récipient approprié - utilisez une éponge au besoin.
- 5. À l'aide d'une cuillère, débloquez le couvercle de la pompe (tel qu'illustré) jusqu'à entendre un clic, saisissez-le ensuite et tirez-le jusqu'à ce qu'une légère résistance se fasse sentir, puis tirez-le vers l'avant (1). Retirez complèt...
- 6. Contrôlez le compartiment interne et éliminez tout objet étranger.
- 7. Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3).
- 8. Placez le couvercle à sa position initiale, appuyez et bloquez-le.
- 9. Remontez les filtres.
- 10. Replacez les paniers.
- Remarque :
- Rangement de l'appareil en cas d'inactivité
- Préparation de l'appareil pour l'hiver
- Dépannage
- Service à la clientèle
- Déclaration de la garantie limitée du produit
- LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
44
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of
the following:
▯ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels);
▯ Any party’s willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed “fixing” or exploration of the appliance’s
internal workings);
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind;
▯ A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations;
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product;
▯ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this warranty are Products on which the serial
numbers have been altered, defaced, or removed;
service visits to teach you how to use the Product, or
visits where there is nothing wrong with the Product;
correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the Product,
including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
“BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for your Product, you should
contact the nearest Thermador authorized service center.